Глава 548 Не учитесь у нее
Бац! Наконец они достигли конца лестницы.
«Мы здесь», — выдохнула Эмбер, бросаясь к двери. «Наконец-то свет», — сказал Мерлин со счастливым лицом, бросаясь вслед за Эмбер.
«ААА!» — закричали они оба, когда Арад схватил Мерлина за рубашку, а Эмбер за мантию, оттаскивая их от двери.
БАМ! БАМ! Они оба упали на землю. «Что ты делаешь?»
«Кажется, это безопасное место», — сказал Арад. «Мы отдохнем здесь полчаса. После этого уйдем». Он сел у двери. «И не выбегайте, как идиоты. Мы не знаем, что ждет нас снаружи».
«Монстры никогда не разбивают лагерь близко к входу в слой», — Эмбер уставилась на него.
«Эмбер права», — подтвердил ее слова Мерлин. «Это неслыханно».
«Возможно, если бы это был обычный лабиринт, а не созданный твоим разумом», — Арад уставился на Мерлина, — «я бы не доверял здешним нормам», — он указал на дверь большим пальцем.
«Эмбер стоит у двери, Мерлин прячется за ней, а я открываю дверь. Будь готов взорвать все, что движется», — он закрыл глаза. «Я сейчас немного отдохну».
Эмбер и Мерлин уставились друг на друга: «Он немного слишком осторожен». Эмбер уставилась на него.
«Наверное, это и к лучшему», — улыбнулся Мерлин, садясь рядом с ним.
«Ты прав», — она села по другую сторону от него, сосредоточившись на своем посохе, чтобы создать скорострельный огненный шар, когда они откроют дверь.
Через несколько минут тело Арада наклонилось в сторону, и он упал. Бац!
Обе девушки уставились на него: «Он спит?» — спросил Мерлин, толкая его в бок.
«Возможно», — подошла Эмбер, — «Он может и не показывать этого, но я уверена, что он измотан до костей». Она села у его головы и попыталась поднять его, но спина обожгла ее.
«Черт! Он тяжелый!» — прорычала Эмбер, ее лицо стало красным, а на лбу вздулись две вены, когда она попыталась поднять его.
«Позволь мне помочь тебе», — Мерлин помог ей поднять голову Арада и положить ее себе на бедро. «После этого я не буду чувствовать свою ногу», — закричала Эмбер.
«Ты в порядке?» Мерлин посмотрел на ее покрасневшее лицо.
«Его голова врезается мне в кости». Эмбер проворчала: «Помоги мне немного его сдвинуть». Она сняла шляпу и верхнюю часть халата, скрутила их в подушку и положила себе на бедро.
Благодаря совместным усилиям им наконец удалось положить голову Арада на подушку.
«Теперь моя нога не умрет», — Эмбер подняла большой палец к Мерлину. «Но мы скоро поменяемся местами».
«Конечно», — Мерлин посмотрел на спящее лицо Арада.
«Я удивлена, что он не проснулся», — улыбнулась Эмбер. «Он такой милый, не правда ли?»
Мерлин почесала голову: «Аэлла как-то сказала мне, что Арад довольно тихий с людьми, которым доверяет».
"Что ты имеешь в виду?"
«Если это мы говорим и шумим, он не проснётся». Мерлин провела пальцами по его волосам. «Но если это будет звук, который он не узнает, он проснётся немедленно».
«Он что, волк, спящий с одним открытым глазом?» — вздохнула Эмбер.
«Есть такая история», — с улыбкой сказал Мерлин, опираясь на стену и кладя одну ногу на другую. «Волшебник превратил дракона в маленькую муху, чтобы приручить его».
«Затем дракон, превратившийся в муху, влетел в глаза волшебника и проел ему мозг, заставив волшебника страдать несколько месяцев, прежде чем он умер», — закончила рассказ Эмбер.
«И когда волшебник умер, дракон вернулся в свою обычную форму и принялся убивать всех, кто был связан с этим волшебником, за одну ночь». Мерлин улыбнулся. «Я хочу сказать, что даже ослабленный, Арад все еще Арад».
«Да, но эта история была о драконе, а не о человеке». Эмбер вздохнула. «Ты возложила на него слишком много стресса и ожиданий».
Мерлин улыбнулся: «Сомневаюсь. Он тот человек, которому я могу доверять».
****
Арад открыл глаза, уставившись на две горы. «Ты проснулась?» — спросили горы. Она наклонилась вперед, ее грудь сомкнулась на его лице.
Арад поднял руки, раздвигая груди Мерлин, чтобы посмотреть на ее лицо,
«Не клади их мне на лицо», — проворчал он.
«АААА!?!» — выдохнула она. «Будь нежнее…» Она посмотрела на него с улыбкой.
«Что ты делаешь?!» Эмбер уставилась на него, отрывая руки от груди Мерлина.
«Что-то не так?» Он посмотрел на нее.
«Все не так. Зачем сдавливать ее грудь?»
«Аэлла не против, как и Эрис, и Исдис», — Арад сел.
«Это ваши жены, а не Мерлин!» — воскликнула Эмбер.
«Мы до сих пор не поженились, так что это утверждение неверно», — воскликнула Эмбер. «Я знаю, ты понимаешь, что я имею в виду. Так что не пытайся меня обмануть!»
«Да ладно», — Арад посмотрел на нее. «До сих пор я слышал, что ты единственная, от кого я слышал жалобы на это».
«Поскольку ты делаешь это впервые с незнакомцем».
«Мерлин не чужак», — ответил Арад.
«Эмбер», — Мерлин уставился на нее, — «Ты его сбиваешь с толку». Затем она с улыбкой посмотрела на Арада, «Я не против, но ты должен делать это только с теми девушками, которых любишь. И сначала спроси их».
«Я знаю это», — ответил Арад.
Мерлин дважды моргнул: «Тогда зачем ты меня коснулся?»
«Возвращаюсь к тому, чем ты занимался ранее», — ответил он.
Закрыв глаза, Мерлин вспотел, вспомнив, как она лизала его грудь, когда он нес ее по лестнице.
«Мерлин!» Эмбер повернулась к ней: «Чему ты его учишь!»
«Я не такой», — воскликнул Мерлин. «Он просто подражает всем, кого встречает».
«Арад!» Эмбер уставилась на него, «Ты не ребенок? Не передразнивай этого идиота»,
«Но я?» Он уставился на нее.
Эмбер почесала голову: «Ладно, я так понимаю, вы двое в отношениях». Она вздохнула: «Делай, что хочешь, я сдаюсь».
Арад встал, хрустнув шеей: «Вы двое отдохнули?»
«Мы никогда не уставали, ты нес нас наверх по лестнице, помнишь?» — ответила Эмбер.
«Понятно», — Арад встал перед дверью, держась за ручку одной рукой.
«Я открою его», — Арад оглянулся на них. «Мерлин, прячься, а Эмбер, будь готова взорвать все, что движется».
ЗИИИИИИИИ! Арад толкнул дверь, выглядывая наружу. Огромное болото, заросшее деревьями, простиралось до самых глаз.
Он сделал знак двоим подождать внутри, а сам вышел наружу, оглядывая дверь, глядя на небо и на землю.
Арад вздохнул, с улыбкой обернулся: «Кажется, сейчас это безопасно».
Они вышли из двери, «ГАХ!» Эмбер прорычала: «Болото, ненавижу эти места».
«Слишком много грязи», — Мерлин огляделся вокруг. «По крайней мере, это не чужая среда».
SPLA! Из-за спины Арада из грязи выскочили восемь щупалец и устремились его схватить.
«GAA!» — закричала Эмбер.
Мерлин уставилась на щупальца, и ее глаза сверкнули: «Обед!»