Глава 551 Позвольте мне дать им пощечину

Глава 551 Позвольте мне дать им пощечину

«Артефакт?» — ахнула Эмбер. «Он был у тебя все это время?»

Арад улыбнулся: «Я не знал, что смогу вытащить его без своей силы».

«Биологическая связь между вашим ртом и желудком все еще не повреждена». Мерлин уставился на него. «Значит, этот лабиринт может красть энергию, но не то, что необходимо для биологической жизни?»

«Я пытался вытащить адамантиновый меч, но рукоятка все время застревала», — Арад посмотрел на нее. «Этот нож — самое большое, что я смог вытащить. К сожалению, у меня нет оружия или зелий меньше этого».

«Я имею в виду, что у тебя есть и другие ножи такого же размера, но это самое сильное, что ты можешь вытащить», — Мерлин сел у костра. «Помимо урона, это оружие не даст нам возможности ускорить зачистку этого места».

«Что эта штука делает?» Эмбер посмотрела на нож. «Магия в нем немного пугающая».

«Взрывающийся нож для сосков, он делает то, что следует из названия», — он улыбнулся, размахивая им. «Один укол, и твои соски — БАХ!»

«Держи его подальше от меня», — она отскочила, а Арад погнался за ней: «Иди сюда, нам нужно его проверить».

«Я не такая! Выбрось эту штуку!» — закричала она.

Наблюдая за ними, Мерлин хихикнул: «Вы двое, нам лучше объединиться». Она помахала им рукой: «Вы чувствуете это?»

Они остановились.

Эмбер почувствовала сдвиг в магии лабиринта. Это как ветер, который меняет направление и становится холоднее.

Стоя там, Арад чувствовал слабую дрожь земли под ногами. «Приближается много монстров».

«Им потребовалось некоторое время, чтобы приспособиться», — сказал Мерлин с улыбкой. «На этот раз тебе придется меня защитить. Они не играют».

БАМ! БАМ! Из грязи появились палатки осьминогов. «Они отказались от магии и хотят убить нас числом»,

Из-за монстров появилось крупное существо. Наполовину осьминог, наполовину человек с обнаженной верхней частью туловища Мерлина в качестве человеческой части.

«Это самое главное», — посмотрел на нее Арад.

Монстр улыбнулся: «АРАД!» Она хихикнула: «Эти лошадиные морды в первом слое не уловили, но теперь ты мой».

«Я знаю, что ты говоришь», — кивнул Мерлин с улыбкой. «Но. Арад мой. Я не отдам его, полусклизкий осьминог».

«Большие разговоры, волшебница без магии», — королева осьминогов посмотрела на нее с кривой улыбкой. «Твои дни уже сочтены, и теперь они наши. Спасибо, что ты дала нам жизнь с помощью своей магии, но тебе давно пора умереть».

«У тебя есть дети?» Арад уставился на Мерлина.

«Нет», — Мерлин уставился на него.

«Ты идиот?» Эмбер уставилась на него. «Она имеет в виду, что они были созданы магией Мерлина, а не в буквальном смысле ее детьми».

ЩУШ! Из грязи рядом с Арадом высунулось щупальце, пытаясь вырвать нож из его руки.

Арад увернулся от атаки, приземлившись перед Эмбер и Мерлином. Он посмотрел на королеву осьминогов с улыбкой.

«Этот нож бесполезен против маленького осьминога-монстра. У них нет сосков», — он сердито посмотрел в ответ, открыл рот и вонзил нож себе в горло.

«Но ты», — он уставился на ее обнаженную грудь.

Королева хихикнула: «Я уже слышала, как ты это говорила». Она уставилась на грудь Мерлина: «Мои не такие большие, как у нее, но они более упругие, как раз такие, как ты любишь». Она сжала свою грудь: «Иди ко мне, оставь эти молочные пакеты гнить там».

Арад улыбнулся: «Ну и шутки». Он крутанул посохом, принимая стойку. «Я тоже люблю молоко».

Лицо королевы исказилось, и она прорычала: «Выбирай одно».

БАМ! Арад бросился вперед, готовый сбить ее с ног.

«Убейте женщин и приведите мне Арада живым!» — закричала королева с разгневанным лицом.

Арад нырнул под волну щупалец, а над его головой пролетели янтарные огненные шары, взрываясь в монстрах.

Бух! Бух! Когда Арад побежал вперед, он быстро приблизился к концу булыжной мостовой вокруг лестницы.

^Я люблю этого дурака,^ Улыбка королевы. ^В тот момент, когда он ступит в грязь, это его проигрыш.^

Осьминоги привыкли плавать в грязи, даже сквозь булыжники, поэтому они могли атаковать даже близко к лестнице, но Арад и остальные были другими.

Человек застрянет и медленно утонет, пока не умрет, не говоря уже об осьминогах, которые только и ждут, чтобы напасть.

^Иди ко мне. Мои приспешники поймают меня. Тогда я смогу убить этих двух сук так медленно, как захочу.^ Она улыбнулась.

Правая нога Арада приблизилась к поверхности грязи, и улыбка королевы не могла быть шире: ^Вот оно. Арад мой, навсегда!^

ДЗИНЬ! Нога Арада приземлилась на кристаллический барьер.

«Что?» — ахнула королева.

С помощью гравитационной магии, поднявшей барьер из грязи, Арад вытянул свой посох позади себя [Огнемет]

БАХ! С огнём, выступающим в качестве струи, Арад скользил по грязи, пока огненные шары Эмбер взрывались повсюду. Он целился в королеву.

«Ловите его!» — закричала королева.

Осьминог, переживший взрыв Эмбер, повернулся, чтобы поймать Арада, но его щупальца были обожжены его струей, и приблизиться к нему сзади стало практически невозможно.

ШЛЕП! Из грязи впереди Арада вынырнул осьминог чуть большего размера, пытаясь использовать свои размеры, чтобы преградить ему путь.

Арад направил свой посох влево, в мгновение ока отлетев вправо и в последний момент уклонившись от щупалец осьминога. В то же время он с улыбкой взмахнул левой рукой.

ШЛЕП! Его рука ударила по одному из щупалец осьминога.

Щупальца заострились, застыли прямо, их цвета быстро изменились. Болезненный визг вырвался из чудовища, когда его глаза наполнились кровью.

Бескостное тело осьминога полностью контролируется нервами и мышцами. Их мозг распространяется вплоть до щупалец, усиливая их чувство боли до безумной степени из-за огромного количества нервов.

Это сделало их исключительно восприимчивыми к боли, и пощечины Арада доставляли это и даже больше. Одна пощечина, и они умрут от одной лишь агонии.

ШЛЕП! ШЛЕП! ШЛЕП! ШЛЕП! ШЛЕП! ШЛЕП! ШЛЕП!

Мерлин улыбнулся ему в спину. ^Дракон есть дракон, ты можешь украсть всю его силу, и он все равно найдет способ заставить тебя пожалеть о сражении с ним.^

Пока осьминог умирал от агонии повсюду. Арад перепрыгнул через них, глядя сверху вниз на королеву.

«Ты сказала, что твоя грудь крепче, чем у Мерлина?» Он посмотрел вниз горящими красными глазами: «Давай я ударю их, чтобы проверить, правда ли это».