Глава 57 Засада на дракона [R-DOOM]

Выйдя из лавки Миры, Арад и его группа прошли мимо рынка, чтобы купить припасы и еду. Они даже вернулись к кузнецу, чтобы купить несколько серебряных орудий, которые стоили им немало. Наконец, они остановились у конюшен, чтобы арендовать экипаж до Оукеджа.

«Сколько времени займет дорога?» Арад посмотрел на водителя, увидев, как тот упаковывает кучу пайков.

Мужчина оглянулся на него: «Два дня, мне нужно будет вернуться, так что у меня четыре». Он улыбнулся: «В деревне там не хватает еды после зимы, так что я не думаю, что будет возможность пополнить запасы».

Арад посмотрел на Джека: «Разве это не проблема?»

«Нет, я собрал достаточно на неделю. И даже если нам понадобится еда, мы всегда сможем поохотиться и добыть пропитание», — ответил Джек, а затем с улыбкой уставился на Арада: «Ты вообще столько ешь?»

Арад заглянул в свой желудок. Внутри у него все еще было много трупов саламандр. Он мог бы протянуть месяц со всей этой едой. «Я не хочу, чтобы ты голодал».

«Я? Ты думаешь об Элле, не так ли?» Джек улыбнулся: «Ты не можешь заставить ее похудеть, не так ли?» ШЛЕП! Лидия подошла к Джеку сзади, ударив его по голове. «Возвращайся к работе»,

Аэлла подошла к Араду: «Большую часть нашего рациона составляют солёное мясо и сухой хлеб. Я буду добывать пропитание по мере продвижения». Она улыбнулась: «Мы, эльфы, не будем голодать, пока у нас есть доступ к лесу».

"Это так?"

Аэлла подошла к Араду и прошептала ему на ухо: «Это секрет, о котором большинство эльфов не говорят, но мы можем есть траву, как овцы. Пока есть зелень, мы сможем выжить».

«Ешь траву?»

«Ты тоже ешь салат и шпинат. То же самое и у нас», — ответила она, запрыгивая в карету после того, как все загрузила.

После нескольких часов спокойной поездки две лошади, везущие карету, начали нервничать.

***

«Посмотри, какой он красивый», — из леса-крипты Клауга зеленый дракон наблюдал за Арадом через магию прорицания, улыбаясь от удовольствия. Шевеля хвостом, дракон поднял голову и прорычал: «Сделай это, покажи ребенку суровую реальность дикой природы».

«Но, госпожа Клауг, он еще молод. А что, если он умрет?» — ахнула старая человекоподобная ящерица, кланяясь дракону.

«Вы, кобольды, согласились служить мне в обмен на защиту. Я не помню, чтобы давал вам право предлагать что-либо, что не связано с вашим благополучием». Клоуг сердито посмотрел на него. «Твой народ от этого не пострадает. Так что делай это».

Кобольд поклонился: «Как прикажете». Он встал, взмахнул палочкой и заставил хрустальный шар, за которым следил Клоуг, засветиться.

«Атакуй его, крылатый», — прорычал старый кобольд, а Клоуг улыбнулся.

***

СВУЧ!

Арад начал чувствовать, что что-то не так. Волосы на голове встали дыбом, а по спине пробежала дрожь.

«Что-то приближается», — Элла стояла, глядя в потолок кареты.

Арад выскочил на водительское сиденье и уставился в небо, подняв посох.

Водитель запаниковал, заметив маленькую черную точку в синем небе. «Это птица?» — ахнул он.

«Она слишком большая, чтобы быть птицей. Лети в деревья, сейчас же!» — крикнул Арад, кончик его посоха вспыхнул красным, [Огненная стрела] [Огненная стрела] [Огненная стрела] [Огненная стрела] [Огненная стрела]

Аэлла подпрыгнула над каретой, когда заклинания Арада полетели в сторону зверя, направив лук в небо и закричав: «Грифон, он гонится за лошадьми!» БАМ! Она выпустила стрелу из стального лука.

Свирепый хищный зверь с мускулистым телом льва и головой, передними ногами и крыльями орла нырнул вниз, сдвинув крылья вместе, чтобы ускориться и свести к минимуму открытую часть тела.

Заклинания Арада промахнулись, а стрела Эллы отскочила прямо от твердого как камень клюва чудовища.

«Это обученная стрела», — Элла вытащила еще одну стрелу.

Лидия прыгнула вперед, размахивая мечом, отцепляя лошадей и ударяя их по спинам своим ломом. «Беги в лес!»

Почувствовав удар, лошади испугались и бросились бежать.

БАМ! Грифон приземлился между каретой и лошадьми, подняв облако пыли, подобное буре.

Элла тут же выпустила стрелу, целясь ему в глаз. Грифон пошевелил шеей, уклоняясь, как будто это было неважно.

«Стой!» Лидия схватила Эллу за руку. «Не двигайся. Он должен пойти за лошадьми».

Элла оттолкнула руку Лидии: «Ты меня не слышала? Это существо — дрессированный грифон. Посмотри на его ноги». Элла выпустила еще одну стрелу.

Присмотревшись, можно заметить, что на передних лапах грифона были следы кандалов.

Грифон смотрел на что-то еще, кроме лошадей. Это был Арад.

КРИК! Звук зверя напоминал ужасную смесь орлиного крика и львиного рыка. Кучер закричал, вскакивая в карету и выбегая сзади.

Грифон бросился на Арада, и Лидия прыгнула между ними со своим щитом, блокируя удар клюва.

ГРВАААААААААА! Лидия замахнулась клинком на голову грифона, одновременно отталкивая его щитом: «Не связывайся с моими рабочими!»

Бух! Грифон уставился на нее золотистыми глазами, когда она приближалась к нему.

GWA! Зверь наклонил голову, словно в замешательстве, и внезапно взмахнул правым когтем, ударив ее в сторону деревьев.

«Говорила тебе быть осторожнее!» — закричала Элла, выпустив две стрелы в грифона. Только сейчас она поняла, что использование более тяжелого лука снижает ее скорость стрельбы.

КЛИНГ! Джек, который должен был быть в карете, появился из кустов позади грифона, с улыбкой дергая за стальную веревку.

Проволока связала четыре ноги грифона вместе. Джек хотел сбить зверя с ног.

Грифон дернул ногу, натянув провод и потянув Джека, как куклу. «ДЖЕК!» — закричала Лидия, бросаясь ловить его, прежде чем он ударится о деревья.

"Это было рискованно. А что, если грифон нападет на тебя?" Лидия посмотрела на него. У Джека не было ни тяжелой брони, ни навыков самообороны.

«Хе-хе», — хихикнул Джек. «Все беспокоятся, но ни капли смелости». Он улыбнулся.

«Что?» Лидия уставилась на него.

Зрение грифона затуманилось, и он на мгновение споткнулся.

Именно тогда Лидия заметила белую слизь на проводах: «Когнитивно несбалансированный материал. Это токсин». Джек ответил: «Убейте его сейчас!»

Аэлла и Арад бросились на монстра. Она выпустила две стрелы ему в лицо, а Арад замахнулся на него огненным клинком, чтобы положить конец всему этому.

Прежде чем удары могли до него дотянуться, грифон взмахнул крыльями, вызвав мощную пылевую бурю.

БАМ! Грифон прыгнул вперед, укусил Арада за голову и схватил его за плечи когтями.

Арад почувствовал, как хрустнула его шея. ^Я трансформируюсь. Другого выбора нет.^ Но прежде чем он успел это сделать, его тело ослабло, а в глазах потемнело.

ХЛОП! ХЛОП! ХЛОП! ХЛОП! Грифон улетел вместе с Арадом, быстро вырвавшись из зоны досягаемости Эллы.

«Верните его!» — закричала Элла. ^Почему Арад не трансформируется?^ Она подумала. Затем она бросила взгляд на Лидию и водителя. ^Арад бы трансформировался.^

«Чёрт!» — прорычала Аэлла, побежала за грифоном и забралась на дерево.

«Аэлла, куда ты идешь?» — крикнула ей Лидия.

Аэлла повернула голову, ее глаза светились зеленым: «Охоться на эту тварь».

Лидия глубоко вздохнула. Им нужно успокоиться. «Грифон направляется в сторону Оукеджа. Нам следует следовать нашему плану».

«Двух дней достаточно, чтобы Арад умер», — прорычала Элла.

«Не волнуйся. У Шефа больше сил, чем у нас», — ответил Джек, пристально глядя на нее.

Аэлла почесала голову. Арад — дракон, так что ей нужно успокоиться.

«Водитель! Возвращайся на свое место!» — крикнула Элла, спрыгивая с дерева, чтобы забрать лошадей.

«Ни за что, я возвращаюсь». Водитель ахнул. Он не хотел иметь ничего общего с таким монстром.

СВУШ! Стрела пронеслась по его лицу, оторвав кусок уха. «Ты что, не слышал меня, человек?» Элла уставилась на него. Ее кровь закипела. Дело было не только в контракте между ними. Она захотела остаться рядом с Арадом.

Лидии пришлось вмешаться: «Послушай», — сказала она, глядя на водителя, — «Мы, возможно, только что потеряли члена партии. Либо отвези нас в Оукедж, либо оставь нам экипаж и забери его из церкви позже». Она улыбнулась, залечивая его ухо.

«Ладно. Если бы это длинное ухо было таким же милым, как ты», — прорычал водитель.

Джек подошел к нему: «Дайте девушке передохнуть. Она только что потеряла мужа».

Кучер посмотрел в сторону Эллы, где она хватала лошадей. «Понятно. Хотел бы я, чтобы моя жена была так же страстна ко мне». Он сказал с грустным лицом: «Держу пари, она будет праздновать мою смерть. Но это неважно. Я отвезу тебя туда».

Водитель стоял с улыбкой: «Поехали».

Лидия уставилась на Джека: «Элла и Арад женаты?»

«Вроде того», — Джек почесал подбородок.

«Незаконные отношения?»

«Ты не из тех, кто болтает». Джек уставился на нее. «Ты чуть не поставила меня в тупик, помнишь?»

«Это была твоя вина», — Лидия ударила его кулаком в плечо, когда они садились в карету.

***

Клауг рассмеялся, катаясь, как овца. «Грифон свалил вирмлинга».

«Леди Клоуг! Плохие новости!» Кобольд бросился к ней с последними новостями.

"Что?"

«Грифона убили».

«Что?» — ахнул Клоуг, уставившись на него. «Это сделал вирмлинг?»

«Нет, это был бородатый мужчина с волосатой грудью».