Глава 573 Обезьяны снежных джунглей

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 573 Обезьяны снежных джунглей

Арад нес Эмбер на руках и медленно тащился вверх по лестнице, а Мерлин вскоре последовал за ним. «Становится холоднее», — он раскрыл ладонь, чтобы зажечь небольшой огонек рядом с Эмбер.

«Тебе не нужно беспокоиться обо мне», — Эмбер посмотрела на него. «Достаточно просто нести меня. В конце концов, я единственная, у кого приличная одежда».

Даже несмотря на то, что левый рукав ее халата был обожжен, а сбоку зияла огромная дыра, он все равно закрывал гораздо большее пространство по сравнению с топлес-Арадом и однотонной Мерлином.

«Там наверху все замерзло», — Арад посмотрел на нее. «Как только мы доберемся туда, ты останешься на месте у источника тепла, пока мы будем очищать слой».

«Я знаю, тебе не нужно мне напоминать»,

Мерлин уставился на них: «Вы тоже не сражаетесь, Арад». Она поднялась по лестнице немного быстрее, опережая Арада. «Я та, кто очищает слой. Вы двое уже получили достаточно повреждений».

****

«Мы здесь», — Арад положил Эмбер и создал небольшое пламя с огненным шаром рядом с ней. «Подожди немного»,

Он открыл дверь, и оттуда вырвался порыв холодного ветра, заставив двух женщин вздрогнуть. «Я вернусь».

Через минуту он вернулся с горстью веток из джунглей. «Это должно подойти». Он бросил их в огонь, увеличивая жар, пока они не высохли и не начали гореть как настоящие дрова.

Мерлин улыбнулся: «Подожди у огня». Она пошла к двери, выйдя на несколько секунд наружу.

Арад продолжал смотреть на дверь, и она быстро вбежала обратно, дрожа, как танцовщица на сцене.

«Хочешь, я пойду с тобой?» Арад уставился на нее, и она отвернулась: «Если ты не против»,

Он улыбнулся: «Я же говорил тебе, что там слишком холодно». Он подошел к ней, поднял ладонь, чтобы создать маленький огненный шар. «Тебе нужен кто-то, кто будет тебя согревать, по крайней мере, пока ты не получишь магию от обезьян».

«Мне не нравится, что ты права», — прорычала она. «Полуголая женщина на ледяном снегу, мои пальцы ног отморозятся раньше, чем я смогу сразиться с каким-нибудь монстром».

Арад повернулся к Мерлину и понес ее. «Ты не сможешь ходить по снегу, пока мы не найдем обезьяну», — улыбнулся он.

Она хихикнула: «Разве ты не джентльмен?»

«Что это вообще значит?» Он направился к двери.

«Именно так это и звучит: мягкий человек».

«Тогда ты ужасно ошибаешься. Я не человек и не джентльмен», — они вышли на улицу. «Ты имеешь дело с жестоким драконом».

Арад пошел с ней в лес, и вскоре они услышали громкий крик, похожий на вой женщины, кричащей о смерти.

«Похоже на пуму», — Мерлин посмотрел на деревья. «Нет, это йети».

Глухой стук! Глухой стук! Глухой стук! Арад оглянулся и увидел большую тень, медленно идущую за деревьями. С каждым шагом земля содрогалась. «Это тот, у кого большие ноги»,

КРЭК! Арад отскочил назад, едва успев опомниться, едва увернувшись от града камней с деревьев. Его глаза сверкнули: «Вы, ублюдки, слишком тихие», — он улыбнулся, увидев, как шесть вооруженных бабуинов-асуров уставились на него с камнями в руках.

«Баббоны, обезьяны, шимпанзе и даже странно выглядящие обезьяны», — прорычал Мерлин. «Там обитает не один вид демонических обезьян».

SWOSH! Арад перекинул Мерлина себе на спину, посадив ее на спину. «Держись крепче. И не забудь украсть всю магию, какую сможешь», — Арад поднял руки, когда Мерлин схватился за его шею.

Он открыл рот и закричал, ударяя себя в грудь, чтобы имитировать то, что он видел у здешних монстров.

Демонические обезьяны некоторое время молча смотрели на него, а затем взревели от ярости.

БАМ! Из леса выскочил йети, словно разъяренная горилла, и замахнулся своим огромным кулаком на лицо Арада.

Арад моргнул, увидев, как сжался кулак йети. Он знал, что Мерлин поглотит магию их когтей.

Арад наклонился, уклоняясь от удара, и замахнулся дубинкой, нацелившись на голову йети.

РЕВ! Йети открыл пасть, укусил посох и изогнулся всем телом назад, с легкостью потянув Арада.

[Огненный болт] Из левой руки Арада вырвался огненный болт, поразив йети в горло и заставив его выпустить посох.

КРЭК! Арад увидел, как откуда-то сбоку от него появилась массивная нога. Инстинктивно он поднял левую руку и заблокировал удар.

Тело Арада полетело через лес, катаясь вместе с Мерлином по снегу.

«Я все думал, когда же ты выйдешь», — Арад посмотрел вперед и увидел Бигфута, стоящего рядом с йети и улыбающегося.

«Ударник и пинатель», — стоял Арад, а Мерлин цеплялся за его спину.

ПЬЮ! ПЬЮ! Камни полетели в них с ослепительной скоростью, но Арад взмахнул посохом, отразив их и ударив одним из них в йети, пристально глядя ему в лицо.

Арад хихикнул: «Это просто, не так ли?» Он указал посохом на йети и Бигфута: «Бить, пинать и бросать камни — вы первобытны, не так ли?»

Он поднял дубинку, указывая в небо, "Большая палка", БАМ! БАМ! Затем он ударил себя в грудь, рыча. С последним ударом он разжал кулак, вытянув два пальца, между которыми потрескивал огонь, когда он опустил руку в сторону, оставляя огненный след.

«И огонь», — Арад посмотрел на обезьян с ухмылкой на лице.

«ООО! ООООООООО!» — закричал йети, и Бигфут тоже, глядя на Арада, пока они колотили себя в грудь.

«ООООООООООАААА!» — закричал Арад в ответ, делая то же самое.

Мерлин уставился на затылок Арада, пока она вцепилась в его шею, ^Он сражается с ними на их собственной территории. Арад, возможно, раньше был драконом, но теперь он человек.^

«Арад, не сражайся с ними в лоб, ты теперь человек. Мышцы приматов в несколько раз плотнее человеческих, ты не победишь, тем более, что они крупнее тебя», — сказала она, но Арад не ответил.

Все рассудки выброшены в окно. Цель Арада не победа, а заставить одного из монстров размахивать когтями. У него большая палка, у него огонь, у него мускулы и рост. Его разум медленно пытается подражать им, украв их жестокий стиль боя.