Глава 598 Благородная партия I
ЩЕЛК! Дверь горничной открылась, и Арад вошел внутрь, король и королева за ним.
Тина вышла к ним: «Мастер Арад, как все прошло?»
«Не знаю», — ответил он. «Грифон убежал, как только почувствовал мое приближение, и я не думал, что погоня за ним кому-то поможет».
«Да», — сказал король Балтос, вытирая пот со лба. «Это дикое чудовище. Мы не можем сейчас тратить на него время». Он огляделся вокруг: «Есть ли здесь стулья, на которых мы могли бы посидеть и немного отдохнуть?»
«Да», вздохнула королева, опираясь на Балтоса, голова у нее кружилась. «Это была тяжелая поездка».
Тина моргнула, глядя на них секунду: «Что с ними случилось?»
«Я привез их карету с охраной сюда», — он посмотрел на охранников, лежащих на земле, словно дохлые рыбы. «Они не смогли с этим справиться».
«А, вот и все», — хихикнула Тина. «Иногда Арад бывает немного грубым».
«Найди им место, где можно сесть», — Арад поднялся наверх, а Тина повела короля и королеву в гостевую комнату.
ЩЕЛК! Она открыла дверь.
«УМРИ!» Джек взмахнул рукой, бросая карту в Чарли.
Чарли с улыбкой увернулся.
ТАК! Карта пролетела мимо лица короля, прилипнув к дверному косяку. «Ты мешок с хреном», Чарли бросился вперед, забежал за Джека и поднял его. КРЭК! Затем повалил его на землю.
Королева посмотрела на карточку, приклеенную к двери, а затем на сына: «Чарли, успокойся».
Король Балтос прорычал: «Чарли! Ты ввязываешься в драку?» — закричал он, и Чарли с Джеком посмотрели на него.
«Почему ты не подождал меня?» Он отбросил мантию и хрустнул костяшками пальцев.
«Что?» — ахнул Джек, увидев, как король прыгнул на него.
«МАЛЬЧИК! Тащи руку!»
«Да! Отец!»
Балтос схватил Джека за правую руку, а Чарли — за левую.
«Подождите! Вы двое!» — выдохнул Джек.
"Мальчик! Пинай!" Балтос поднял ногу и одновременно с сыном пнул ее по направлению к лодыжкам Джека. ТРАХ! Ноги Джека поднялись, когда отец и сын швырнули его вниз.
Джек ахнул, и ветер вырвался из его груди.
«Падай на него!» Балтос поднял локоть, собираясь упасть на грудь Джека, но внезапно две руки схватили его и Чарли за волосы.
Они остановились, подняли головы и увидели, что королева смотрит на них с улыбкой.
«Пойдем со мной», — потащила она их прочь.
Джек открыл глаза, почувствовав острую боль в голове. Он сел, потирая глаза.
«Эй, ты». Каин посмотрел на него. «Ты наконец-то проснулся. Прибыли остальные гости».
«Что?» Джек огляделся, увидев, что гостевая комната почти пуста. «Что случилось?»
«Ты напился с принцем и подрался, в конце концов он и пнул тебя с такой силой, что ты вырубился». Каин объяснил: «С тех пор прошел почти час».
«Подожди? Час, я что, повредил голову?» — ахнул Джек.
«Это было больше из-за алкоголя, чем из-за чего-либо еще. Сейчас с тобой все в порядке», — встал Кейн. «Пойдем в главную комнату».
Джек шел за Каином, когда тот открывал дверь, показывая ему заполненный до отказа главный зал с бесчисленным количеством людей. Дворяне, торговцы, лорды и генералы со всех концов страны».
«Моя королева!» — закричал Грант, идя за эльфийской королевой, в то время как ее стражники отталкивали его. «Не приближайтесь к королеве!» — прорычал один из них.
Он посмотрел в сторону, увидев, как Исдис сидит с целой группой, играя музыку для вечеринки. «Это действительно началось»,
«Джек! Ты наконец проснулся?» — подошла к нему Лидия.
Джек посмотрел на нее, на ней было длинное белое платье: «Оно тебе идет».
Она на секунду замолчала. «Пойдем со мной». Она потащила его прочь.
Рей и Рэй вошли в бальный зал, толкая тележки с едой среди гостей.
«Джек проснулся?» — из ниоткуда позади Каина появился Арад.
«ХА!» — выдохнул Каин, оборачиваясь. «Ты меня напугал».
«Это выглядело фальшиво», — улыбнулся Арад. «Ты почувствовал мою магию до того, как я телепортировался сюда».
«Похоже на то?» Каин расчесал бороду.
ПУХ! Лилия появилась над Каином в облаке дыма, сидя у него на плечах. «Ты это сделал!» Она рассмеялась.
«Слезь с его плеч», — попытался схватить ее Арад, но она с легкостью увернулась от его рук.
«Оставь ее», — улыбнулся Каин. «Она легкая».
Арад вздохнул: «Не плачь потом из-за спины».
«Могу ли я теперь поплакать об этом?» — спросил Каин.
«Нет», — ответил Арад.
«Как грустно».
«Вы барон Арад?» Из-за толп гостей к нему подошел мужчина.
«Извините, я на минутку», — Арад оставил Каина и Лилию, направляясь поговорить с мужчиной и другими дворянами.
Гости уставились на них, это было странное зрелище, видеть массивного Арада, возвышающегося над другими дворянами. Они могли бы выглядеть весящими одинаково, но по разным причинам.
Как и ожидал Арад, эти дворяне говорили только о том, о чем уже говорил с ним господин Алины. Они хотят разрешения прокладывать дороги через территорию Арада, развивать торговлю и определять границы.
«Я не против дорог для торговли, это на благо людей». Арад улыбнулся. «Но я совсем новичок и наивен, когда дело касается другой политики». Он улыбнулся. «Так что, могу я позвать советника?»
«Конечно, продолжайте», — с улыбками ответили дворяне.
"ЙО! Балтос, можешь мне тут немного помочь?" — крикнул Арад через комнату, и все замерли на месте. К королю так не обращаются, и разве его присутствие здесь не было просто формальным?
Король обязан присутствовать на знатном приеме каждого дворянина, которого он одобряет. Обычно это происходит в форме того, что он появляется на некоторое время, объявляет человека дворянином, а затем немедленно уходит.
Все дворяне, которые не знали Арада, кроме его имени, думали одно: ^Он мертв.^
Балтос посмотрел на них: «Арад, что-то не так?» Он сделал шаг вперед: «Если кто-то из них беспокоит тебя, мы можем пропустить испытание и пойти прямо на плаху. У тебя ведь есть топор, верно?» Он вспомнил последний раз, когда дворянин связался с Арадом. Тот человек умер за считанные секунды. Он хорошо понимал, что Арад не человек. Он не мог привязать его к человеческим стандартам.
Балтос улыбнулся про себя. ^Арад растет. Он не убил их сразу.^
«Отец», — Чарли подошел к Балтосу, — «я видел снаружи плаху, она идеальна».
Дворяне затряслись. По их голосу было ясно, что король и принц не шутили.