Глава 601 Благородная партия IV Матери

Глава 601 Благородная партия IV Матери

ТАП! Василиса приземлилась у крепости Арада, отряхивая пыль с одежды. ^Конечно, некоторые выжили бы и пришли отомстить за Влада.^ Она посмотрела на крепость Арада. ^Мне выследить их? Нет, остальные — слабаки, с которыми Арад и Годжо справятся сами. Влад — скользкий ублюдок. Мне следует поискать его.^

Она пошла обратно к замку. ^Нет, я должна оставить Влада им. Я не могу слишком сильно вмешиваться.^

ЩЕЛК! Она открыла дверь и вошла обратно, переводя взгляд с одного гостя на другого.

«Куда ты пошла?» — подошла к ней Тина. «Мастер Арад и леди Мира искали тебя после танцев».

«Извините, материнские инстинкты. Я оставила сына одного дома и почувствовала, что он плачет, поэтому я выбежала».

Тина вспомнила свою дочь, спящую наверху: «Я знаю, что ты чувствуешь. Надеюсь, с ним все в порядке».

«Он на самом деле плакал», — ответила Василиса с кривой улыбкой. «Мне очень жаль, что я так ушел».

«Не беспокойся об этом. Можешь оставаться столько, сколько захочешь». Тина повернулась, чтобы повести ее в бальный зал.

^Теперь этот вампир мертв. Я могу понизить силу этого тела до человеческого уровня, не оставляя никаких следов, которые мог бы зацепить Годзё. Нет нужды усыплять его.^

Василиса вошла в бальный зал и огляделась, воспользовавшись шансом поискать некоего старика. ^Где он? Эта обезьяна опасна на многих уровнях,^

«Ты выглядишь сбитой с толку», — Аэлла села рядом с ней.

«Леди Аэлла!» — ахнула Василиса.

Стук! Элла коснулась ее плеча: «Ты танцевала с Арадом, а потом ушла без предупреждения. У тебя есть смелость, не так ли?»

«Извините, мне нужно было проверить моего новорожденного сына», — ответила она с обеспокоенной улыбкой.

Аэлла моргнула, размышляя. Она потеряла мать и, возможно, скоро станет ею. ^Как бы я себя вела, если бы у меня был ребенок?^

«Надеюсь, с ним все в порядке», — вздохнула Аэлла, расслабляясь в кресле. «Но ни один монстр не проберется сквозь драконов, охраняющих деревню».

«Это не просто монстры. Дети много плачут». Она посмотрела на лицо Эллы, затем на танцевальную вечеринку, слушая мелодии, которые Исдис играла со своей группой.

«Я не знаю многого, но драконы не всемогущи, не так ли?» Она махнула рукой. «Что-то может проскользнуть сквозь их когти, как муха мимо стражника».

Аэлла посмотрела на бальный зал, «Муха проскользнула сквозь щели». Она увидела маленькую муху, пролетевшую через окно. Она бы не заметила ее, если бы не искала их активно.

«Возможно, ты права», — встала Аэлла. «Я попрошу Мерлина научить нас, как создать массивный, плотный барьер, чтобы заблокировать несанкционированный доступ на эту территорию. Это должно остановить и монстров, и насекомых, и людей».

«Нет необходимости делать такие радикальные изменения из-за меня».

«Вы подняли важную тему. Было бы неприятно, если бы что-то помешало свадьбе, поэтому я постараюсь сделать это до этого», — улыбнулась Аэла.

«Я слушал», — подошел к ним Арад.

Увидев его, Василиса слегка поклонилась: «Извините, что так внезапно ушла».

«Нет необходимости», — Арад остановил ее полупоклон. «Предложение людей важно. Я сделаю ящик, где люди смогут оставлять свои анонимные идеи. Это идея Балтоса, и он сказал, что я могу выставить ее напоказ и игнорировать, но ваше предложение доказывает, что на него стоит обратить внимание».

«Это обман людей ложной надеждой, если вы хотя бы не прочитаете предложения и не задумаетесь о них. Неужели ей действительно нужна ее идея, чтобы заставить вас их проверить?» Элла уставилась на него.

«А что я знаю?» — вздохнул Арад. «Я только учусь и не могу знать, плохо это или хорошо для деревни, пока не попробую».

«Если король сказал тебе, что это работает, ты обязательно поверишь ему», — хихикнула Василиса.

Арад обеспокоенно посмотрел на Балтоса: «Ты прав».

«Кстати, — улыбнулась Василиса, — я никогда не видела родителей лорда Арада».

Арад и Аэлла переглянулись: «Я не знаю, кто мой отец, а моя мать бросила меня при рождении… Нет, мне следует сказать, отпусти меня жить самостоятельно? Она не бросила меня, если оставила это…» Он вспомнил маму в своей голове.

«Я не очень хорошо разбираюсь в драконах», — улыбнулась Василиса. «Но я сомневаюсь, что она бросила тебя вот так».

«Правда?» Элла посмотрела на нее. «Сомневаюсь, что у сильного дракона возникнут проблемы с воспитанием ребенка».

«Они и вправду похожи на птиц», — сказала Василиса, думая, прикоснувшись к губам. «Я слышала, как некоторые выбрасывают своих птенцов из гнезда, чтобы научить их летать. Даже если один из них выглядит молодым и барахтается на земле в одиночку. Его мать всегда наблюдает с деревьев». Она улыбнулась. «Если они позовут на помощь или появится хищник, она спикирует и расправится с ним, а птенец даже не заметит».

Аэлла посмотрела на нее: «Так поступают черные хищники и гигантские орлы. Некоторые неопытные искатели приключений увлекаются и пытаются поймать беззащитного птенца, но мать хватает их прежде, чем они успевают приблизиться к маленькой птичке».

Арад посмотрел на Василису и подумал: «Это немного странно, но, полагаю, разные существа ведут себя по-разному».

Василиса улыбнулась про себя.

«А как же отец?» — спросила Аэлла. «Я имею в виду, он ушел и не вернулся? Или они как львы, у которых новый альфа убивает предыдущего вместе с его потомством?»

Василиса посмотрела на Аэллу. ^Я уверена, что бросила его здесь прямо перед прибытием Элкотта. Помимо материнского инстинкта у людей, отцы тоже могут им обладать, и я уверена, что Элкотт — один из них.^

«Не знаю», — ответила она. «Разве она не может быть матерью-одиночкой? Как тигрицы?»

«Я сын дракона и человека. Это я знаю». Арад посмотрел на нее. «Однажды она чуть не убила своего брата. Сомневаюсь, что с ее силой она проиграет кому-либо, даже убийце драконов Элкотту».

^Я пытался убить эту обезьяну… Годзё не должен пострадать, если я шлепну муху с его руки. Он может вонять, но это все, что есть.^ Василиса посмотрела на Арада. «Я слышала, что убийца драконов может победить любого дракона». Василиса ответила: «Он уважаемый посредник между драконами и гуманоидами. Сможет ли она победить его?»

«Без сомнения», — Арад сел на стул, — «Но мне бы хотелось хотя бы встретиться с одним из них».

«Арад», — подошла Мира и указала большим пальцем назад, ее мать, Лила Белетор, стояла позади нее.

«Разве я не говорила этого раньше?» Лила подошла к Араду, садясь рядом с ним, «Если твоей матери не будет рядом, ты всегда можешь вернуться ко мне. Если ты женишься на моей дочери, то ты мой сын. Вот почему мы называем их зятьями». Она притянула голову Арада к своей груди, погладив его по волосам.

«Сильные, мы заботимся», — Нина подошла к бабушке. «Она тоже любит поговорить».

«Это наш», — сказала бабушка Шир с улыбкой. «Сын племени».

^[-Я слышу тебя!-]^ Телепатическое сообщение прозвучало в их головах. Клоуг слушал снаружи.

^[-Дракон ему больше подойдет. Я буду его матерью.-]^

Зефир слетел с головы Аэллы и сел на голову Арада, пытаясь оттолкнуть Лилу рукой: «Он мой. Я старшая».

«Ты, маленькая», — Шир уставилась на нее.

«Заткнись, бабушка Спиди. Ты будешь его бабушкой, так что не борись за роль матери». Она тут же зарычала на нее, а затем посмотрела на Арада: «У меня больше опыта, и я многому могу тебя научить».

«Я не могу этого допустить», — из всех выделился Кинрю, — «позволить цветному дракону вырастить его, или духу, может быть плохо». Он оглянулся на двух женщин [Серебряный и Золотой драконы, превратившиеся в людей].

«Когда металлические драконы достигают стадии змея, они теряют способность иметь детей, поэтому они сосредотачиваются на воспитании и обучении следующего поколения. Любая из этих двоих счастлива быть его матерью»,

Они подошли к нему и спросили: «Мы не можем позволить ему расти, обучаясь у хроматических или духовных существ, не так ли?»

Они оба улыбнулись и подошли к Араду.

Мерлин наблюдал со спины: «Ара. Сколько здесь матерей-одиночек? Неужели они не могут найти себе другое занятие, кроме как толпиться вокруг моего Арада?»

Василиса раздраженно уставилась на них. Ее глаза сверлили Арада и бесчисленных женщин, хлопающих крыльями вокруг него: «Неужели нельзя его оставить?»

Лайла уставилась на нее: «Ну, он наш, пока не появится его мать».

«Ей предстоит получить нагоняй», — уставился на нее Зефир.

«Шлепок!» Шир размахивает кулаком: «Плохая мать, мы шлепнем».

Нина посмотрела на них: «Бабушка говорит, что побьет ее тростью за то, что она бросила ребенка. Такое поведение крайне ненавистно нам, варварам, живущим племенами».

«Так же обстоит дело и с нами, драконами». Два металлических дракона добавили: «Оставлять детей без причины — одно из самых тяжких преступлений. Отец несет такую ​​же ответственность».

Кинрю кивнул: «Если они достаточно сознательны, чтобы решиться завести ребенка. Это их обязанность — заботиться о нем. Вот почему мы женимся на всю жизнь, в отличие от них». Он уставился на окно, где снаружи сидел Клоуг.

^[-Для нас лучше позволить им исследовать мир самостоятельно. Как только они вырастут достаточно, чтобы охотиться, они смогут покинуть гнездо.-]^