Глава 609. Ссора родителей

Глава 609. Ссора родителей

Бац! Элкотт приземлился снаружи в траве, самодовольно улыбаясь, наблюдая, как Василиса выбежала из двери, чтобы догнать его. «Что случилось, стальная дракайна? Хочешь мою маленькую флейту», — он сунул ее в сумку, иди и забирай.

Василиса зарычала. ^Флейта — всего лишь причина. Он хочет сражаться.^ Она глубоко вздохнула и прыгнула. ^Это тело — всего лишь проекция, но я могу получить доступ к своему животу. Я могу вытащить достаточно стали, чтобы имитировать стального великого змея.^

«Не вини меня за грубость», — Василиса подпрыгнула, ее правый кулак покрылся блестящим металлом, когда она замахнулась на лицо Олкотта.

Элкотт задел ее ладонь ударной волной: «Ты можешь лучше, не так ли?» Ногти на его правой руке стали длиннее когтей, и он замахнулся на туловище Василисы. Она блокировала удар, защитив грудь и живот толстым слоем усиленных стальных пластин, но они искрили, оставляя следы от когтей, когда ее отбросило назад.

^Когти оборотня, он хорошо контролирует свои проклятия?^ Василиса встала. ^Как одна из трех шестеренок равновесия, я не могу позволить этой флейте существовать. Ладно, Олкотт. Ты была обузой с тех пор, как я тебя встретил, и это ничего не изменит.^

«Ты действительно», — она встала, ее глаза сверкнули зеленым, — «Хочешь, чтобы я отправила тебя в могилу». На ее лице и руках начали расти стальные чешуйки, а на спине появились два огромных крыла с бесчисленными лезвиями.

Кинрю направился к дому Арада: «Стальная дракайна? Я давно ее не видел».

Бац! Арад приземлился рядом с ним: «Ты не можешь сказать ей остановиться? Мы только обнаружили, что она стальной дракон».

«Ты узнал? Это плохо», — вздохнул Кинрю. «Стальные ненавидят, когда их выставляют напоказ. Вытаскивать ее личность на свет — все равно, что раздевать ее догола». Он посмотрел на Арада. «Конечно, она будет в ярости. Я не остановлю ее, даже если она столкнется с Олкоттом».

«Ну, там была эта флейта…» Арад рассказал Кинрю о флейте, и его лицо изменилось.

«Как только она проиграет, я вобью в Элкотта немного здравого смысла. Мы же сказали ему уничтожить эту проклятую штуку». Он закатал рукава, готовясь присоединиться.

«Контроль над разумом — это плохо, массовый контроль над разумом — еще хуже, а массовый контроль над разумом, который сводит пользователя с ума и наполняет его жаждой господства, — еще хуже».

Олкотт сунул руку в свою волшебную сумку и с широкой улыбкой на лице вытащил длинный меч.

Василиса бросилась на него, размахивая ладонью и выпустив когти, целясь ему в шею.

«Руби!» — крикнула Элкотт, размахивая мечом и обрезав ей когти, когда она ударила его по лицу, и оба отлетели назад с грохотом.

Василиса приземлилась на ноги, глядя на него и пожимая руку. «Он твердый»,

Элкотт вышел из деревьев со стальными когтями во рту, волчьи клыки заполнили его рот, сделав его зубную структуру похожей на обезьянью. Он жевал стальные когти, ломая их по мере приближения. Остановившись, он выплюнул осколки: «Этот вкус выкован, какая слабая стальная дракайна».

^Конечно, они выкованы. Я вытаскиваю сталь из своего желудка, а не очищаю ее, как стальной дракон.^ Она использовала металл из оружия и конструкций, которые хранит в своем желудке, своего сокровища.

«Используйте что-нибудь потверже, когда сражаетесь со мной», — со скучающим лицом Элкотт взмахнул мечом в руке, вызвав с ослепительной скоростью струю сжатой крови.

"ХАА!" — закричала Василиса, взмахнув кулаком и отразив удар, ^Вампирская манипуляция кровью. Это дает ему больше возможностей и возможностей, чем было раньше.^

Элкотт исчез, земля, на которой он стоял, взорвалась от удара. Глаза Василисы метнулись в сторону, следя за нечеловеческими движениями этого существа, бегущего на четвереньках, словно волк с клинком в пасти.

Она тоже сделала выпад, уклоняясь от него и пытаясь догнать.

Арад ахнул, возводя барьер, чтобы защитить свой дом: «Она была такой быстрой?»

«Великий дракон из стали змея. Меньшего и не ожидал». Кинрю улыбнулся: «Но этот ублюдок Элкотт, как, черт возьми, он так двигается?»

«Ты ведь чувствуешь это, не так ли?» Арад посмотрел на него.

«Я знаю, что это проклятие ликантропии. Если человек может стать опасным монстром с этим проклятием, что, если, возможно, сильнейший человек, сражающийся с драконами и охотящийся на них, получил его?» Кинрю посмотрел на Арада: «Я не искал ответа, скорее удивлен».

«Имеют ли вообще значение уровни на данном этапе?» — вздохнул Арад.

«Бафы, полученные от проклятий, не таковы. Если у существа уже есть мощная база, пусть даже низкого уровня, проклятие поможет ему сократить разрыв». Кинрю уставился на Элкотта и Василису, которые мелькали вокруг, сталкивая сталь на скорости, невиданной людьми. «Есть причина, по которой люди ищут вампиризм на ночь, ликантропию для силы и личдом для бессмертия».

Элкотт увернулся от когтей Василисы, вытащил из кармана булаву и замахнулся на нее: «Раздави!» — крикнул он, отбросив ее через лес.

^Алкотт Демориан — мастер оружия.^ Василиса подумала, приземляясь на ноги. ^Его основные атаки — рубить, давить и пронзать, все с использованием разного оружия или даже его тела. Попробуйте сразиться с ним, и он будет танцевать с вами, сражаться на близкой дистанции, и он вытащит мечи или булавы, отойдите немного, и он вытащит алебарды и копья, даже цепи, а если вы попытаетесь убежать, он будет стрелять в вас из луков.^

Она взмахнула рукой, посылая сотни шипов, чтобы прорезать ему путь. ^Эта моя проекция основана на магии. Сражаться с ним физически, как сейчас, — это огромный недостаток. Чтобы победить его с такими ограничениями, мне нужно ударить его мощным заклинанием в то место, где я смогу сдержать его движения.^

Она открыла рот, острые лезвия хлынули из ее кожи по всему телу, [Расширение стали: Барьер, закрытый штормом лезвий]

Хотя это одно из самых слабых расширений, которые может использовать Василиса, в настоящее время это самое сильное, что она может вытянуть с этим телом и ее фальшивой личностью стальной дракайны. Это было не слабее, чем что-либо, что может вытянуть стальной вирм, но считалось выше среднего в их рядах, помогая ей смешивать свою личность.

Массивный куполообразный барьер высотой сто метров запирает цель внутри, а из чешуи дракона вырастают бесчисленные чрезвычайно острые клинки, наполненные магией, которые разлетаются во всех направлениях, чтобы разорвать все внутри купола на куски.

Бац! Олкотт сам прыгнул в купол, улыбаясь и приближаясь к Василисе с широко раскрытыми руками.

^Понятно. Она похожа на большинство стальных драконов, с которыми я сражался. Полагаясь на физические атаки, затем пытаясь одним выстрелом уничтожить цель мощным залпом. Выдохни и убей, обычная тактика.^ Он улыбнулся, подняв руки вверх.

^Как боец ​​с физической силой, я не могу противостоять ее расширению.^ Улыбка на его лице стала шире, когда он увидел, как из ее тела вырываются бесконечные клинки.

^Но это не значит, что я не могу разнести эту штуку на части. Ее слабость — барьер, удерживающий меня, и относительно хрупкое тело заклинателя.^

Ногти Элкотта превратились в волчьи когти, а одежда на верхней части его туловища разорвалась на куски из-за расширения мышц, обнажив накачанное, покрытое шрамами, жилистое тело.

Из-под его когтей текла алая кровь, выплескиваясь наружу, словно лезвия.

[Кровавая резня]

Кинрю ахнул, его глаза потеряли из виду руки Элкотта. На долю секунды он показался ему безруким. Даже великий змей не мог уследить за ненормально быстрыми движениями, которые использовал убийца драконов, напоминая его старым костям об ужасе преследования.

С взрывом барьер раскололся на мелкие кусочки, посыпавшиеся осколками стали, пока Арад защищал свой дом. «Что случилось? Я этого не видел»,

"Я тоже. Он слишком быстр", — прорычал Кинрю, но вскоре ахнул, не веря своим глазам. Даже стальной великий змей не имел шансов против убийцы драконов.

Посреди леса они увидели Элкотта, сидящего на корточках возле упавшей Василисы и тыкающего ей в лицо пальцем. «Проснись, сделай что-нибудь», — сказал он. «Этот удар не должен тебя убить. Я немного сдерживался».

^Я притворюсь бессознательной некоторое время. Эта битва не должна продолжаться, пока я ограничена. Я ударю флейту позже со звезд.^ Она подумала. ^Просто подожди, если бы я использовала свое настоящее тело, ты бы лежала под моими когтями быстрее, чем ты успеешь моргнуть.^

Элкотт вытащил флейту из сумки, посмотрел на нее: «Просыпайся, она здесь. Чувствуешь запах?» Он начал трясти ее. Как палку для собаки. «Она здесь, так близко, что ее можно сломать».

Василиса не ответила, неподвижно лежа. На таком расстоянии, даже если она двинется, у нее нет никаких шансов перехитрить этого громадного зверя.

«Ну», — Олкотт встал, подняв ее на плечо, — «Арад должен быть в состоянии развеять побочные эффекты, даже я не хочу, чтобы Исдис стала садисткой и порабощающей ведьмой».

Хроматические и металлические драконы, наблюдавшие со стороны, молча смотрели: «Кто сказал, что мы можем наброситься на него?» Один вздохнул: «Мы были впечатлены достижением Арада и забыли, кто настоящий монстр. Старый герой снова точит клыки, это будет тяжелый век».

^Арад^, подумала Василиса, ^Твой отец все еще может надрать тебе задницу, не ленись наращивать свою силу.^