Глава 616 Перед Большой Церемонией в Столице

Глава 616 Перед Большой Церемонией в Столице

Стражники выбежали из ворот столицы, увидев, что Арад идет к ним. «Лорд Арад! Эти двое…»

«Я знаю», — Арад остановился, оглядываясь на бессознательного человека сзади, — «Я поговорю с Пятым о них позже». За солдатами Арад увидел Джина, уставившегося на него с безразличным лицом.

«Я спас эту ведьму», — сказал Джин. «Я нашел ее почти мертвой на дне моря. Я не могу поверить, что она выжила в том состоянии, в котором ты ее оставил».

«Она нацелила свое заклинание на меня, но карета была позади меня». Арад ответил: «Ей повезло, что я не оторвал ей голову».

«Раздробленные ребра, легкие и желудок», — Джин оглянулась. «Если бы не защитная магия, которая была на ее теле, ее бы раздавило давление моря, если бы она пережила твой удар».

«От меня», — Арад направился к карете, пройдя мимо Джина, — «это считается сдерживанием, понимаешь?»

Джин посмотрел вперед и увидел, что солдаты не знают, как справиться с истекающим кровью авантюристом сзади.

«Как у него дела?» — спросил Джин у солдат.

«Моя госпожа», — солдат посмотрел на нее. «За неимением лучшего слова, он полностью облажался».

«Все кости треснули, кровоточат изнутри и снаружи, как раздавленный апельсин. Его мозг не реагирует на магию, поэтому мы подозреваем, что он также пострадал от рева». Целитель с солдатами прорычал: «Подумать только, что один только рев может так сильно изуродовать человека».

«Я никогда не слышал о звуковом драконе», — Джин посмотрел на Арада. «Они существуют?»

«Зачем спрашивать меня? Я не знаю», — покачал головой Арад.

«Я думала, ты увидела одного и использовала его рёв. Что ж, сегодня для меня не будет новых открытий», — она махнула рукой, поднимая авантюриста с помощью магии.

Арад направился к карете, увидев Исдис, стоящую у двери и ожидающую его. «Ты закончил?»

Арад кивнул с улыбкой: «Да, нам пора в город», — Арад схватился за переднюю часть огромной кареты и с легкостью потянул ее за собой.

«Арад», — Исдис уставилась на него. «Это были S-ранги», — она оглянулась.

«И?» Арад посмотрел на нее.

«Ты их просто так победила?» Она махнула рукой, вытаскивая флейту и глядя на нее: «Я думала, они будут намного сильнее».

«Они сильны», — ответил Арад, — «Но бой быстро заканчивается, когда ты пользуешься чьей-то слабостью». Он поднял руку, призывая шар синего пламени. «Этот человек мог создавать черное пламя. Я не могу сжечь его, а он может сжечь меня дотла. У него иммунитет к огню огненных монстров и огневая мощь, чтобы превратить в пепел любого неустойчивого монстра. Просто…» Арад улыбнулся, глядя вперед.

«У него не было сопротивления звуку, поэтому он был слаб к нему, как младенец», — улыбнулась Исдис. «А что насчет той ведьмы? Она ведь не была волшебницей, верно?»

«Да, она ведьма. Я заметил, что ее мана замедлилась после того, как она бросила этот луч, и я узнал, что она немного медлительна, когда использует магию»,

«Значит, ты воспользовался этим, чтобы сбить ее с ног», — Исдис посмотрела на карету. «Кто еще может это сделать, кроме известных людей?»

«За исключением Элкотта, Мерлина, Зефира, Нины и драконов, я сомневаюсь, что кто-либо из вас вообще заметил бы ее медленное произнесение заклинаний, не говоря уже о том, чтобы воспользоваться этим». Он махнул рукой так быстро, что Исдис едва успела это заметить. «Вот насколько быстрыми вам нужно быть, чтобы заметить, как откатывается ее мана».

«Ты кажешься сильнее, чем в прошлый раз», — улыбнулась Исдис. «Лабиринт что-то в тебе оставил?»

«После того, как меня ограничили человеческим телом, я научился эффективно использовать свое тело и силу, экономить энергию и следить за врагами, чтобы не упустить момент». Арад улыбнулся, а Джек выглянул из водительского сиденья. «Чёрт возьми, я могу драться честно и справедливо, но я собираюсь нанести удар по яйцам»,

Арад посмотрел на него с ухмылкой: «Именно так».

Исдис вздохнула: «Вы двое похожи». Когда они проходили мимо главных ворот города, она посмотрела вперед и увидела парад солдат, заблокировавших тротуары и стоявших наготове с поднятыми мечами.

«Мы приветствуем вас!» — кричали солдаты.

Арад перестал тянуть повозку и посмотрел на солдат: «Лошади?»

«Они готовы!» Четыре рыцаря выскочили вперед на величественных черных конях.

Они остановились перед каретой и начали привязывать к ней лошадей. Арад был гостем города. Они не могут позволить ему продолжать тащить карету по улицам.

В конце улицы Балтос примчался на лошади и наконец остановился рядом с Арадом с обеспокоенным лицом. «Слава богам, с тобой все в порядке».

Исдис уставилась на отца: «Город в порядке», — улыбнулась она. В отличие от большинства людей, она понимала его дилемму. Арад был могущественен, гораздо сильнее того, с чем могло справиться человеческое королевство.

Исдис знала, что ее отец не ненавидит Арада и не боится его, но возможность того, что кто-то спровоцирует его, и вся столица будет уничтожена в качестве сопутствующего ущерба, была реальной.

Балтос вздохнул с облегчением: «Когда я увидел, как ты приземлился возле замка, кровь застыла у меня в жилах».

«Вы ожидали, что мы приземлимся в замке?» Арад указал на цветных драконов за пределами города: «И как именно?»

«Они приземляются снаружи, а ты приземляешься, а они приземляются в замке», — Балтос посмотрел на Кинрю. «Ты получил уведомление? Да?»

«Я действительно получил письмо Кин», — улыбнулся Кинрю. «Но было бы невесело и неуважительно по отношению к хроматам, если бы мы, металлические, приземлились снаружи, поэтому я отверг эту идею».

Кин вышел из-за спины Балтоса, приближаясь к Кинрю: «Я уверен, что хорошо тебе объяснил».

Кинрю рассмеялся, погладив Кина по голове: «Ты вырос, но тебе все еще нужно время, чтобы научиться», — он посмотрел на красного генерала снаружи. «Мы встречаемся здесь мирно, но это хрупкий мирный договор. Он основан на эквивалентном обмене и правах, никто из нас не может быть выше другого, или это может быть воспринято как оскорбление».

«Мы понимаем необходимость, старый мешок с золотом», — прорычал красный генерал.

Кинрю улыбнулся: «Не ожидал, что ты такой умный».

«Даже если так», — прорычал Кин, — «по крайней мере, сообщите мне, если вы отвергли это, как мы должны были это спланировать?»

«Мы отвечаем, чтобы подтвердить и отклонить. Если вы не получили от меня ответа, вам следовало бы действовать так, как будто я не получил вашего сообщения. Вам все еще нужно время, чтобы научиться», — он посмотрел на Балтоса. «Но вы отлично заботитесь о ней, спасибо».

«Ты знаешь Кин? Вы двое кажетесь знакомыми?» Арад посмотрел на них.

«Она и Джин — мои внучки». Кин улыбнулась. «Видя их, я вспоминаю, насколько я теперь старая».

«Восемь тысяч пятьсот шестьдесят девять лет». [8569 лет в драконьем возрасте близки к 85 годам в человеческом возрасте.] Кинрю вздохнул: «Я помню старые времена, когда мы летали рядом с Бахамутом, кажется, это было вчера».

«Или дни, когда ублюдок Каин бродил по землям», — рассмеялся красный генерал. «Этот ублюдок был белым тараканом, вооруженным магией девятого уровня»,

«Помнишь, как его отец Чад победил предыдущего короля хроматических драконов? Как он держал его за хвост?»

«Не напоминай мне, я был в ужасе, не в силах поверить, что этот ублюдок — человек»,