Глава 658. Шаг в ад

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 658. Шаг в ад

«Это выглядит неправильно». Эрис посмотрела на массивную коричневую мантию, которую они заставили ее носить, на глупые очки, маску и длинный кожаный шарф, который они собирались повязать ей на голову.

"Он будет местом боли и мучений. Даже я не выживу долго, подвергаясь воздействию стихии там. Наденьте надлежащую защиту, чтобы вы страдали меньше всего, надеюсь, не страдали вообще". Зефир жужжал, как пчела, между девушками, приземлившись на голову Эллы.

«Я не могу пойти, потому что мне нужно остаться здесь и установить другую сторону заклинаний», — сказал Мерлин с извиняющимся лицом. «Из всех ты самый выносливый».

«Что мне следует знать об аде?» — спросила Эрис, закрывая лицо маской.

«Чем ниже ты спускаешься, тем суровее становятся условия. Врата сбросят тебя на вершину горы в первом слое ада, Авернус. На такой высоте ты почувствуешь лишь небольшой дискомфорт и раздражение, возможно, почувствуешь неприятный зуд по всему телу от кислоты, но не более того». Зефир уставился на Эрис.

«И я думаю, чем ниже я спускаюсь, тем опаснее становится», — ответила Эрис.

«По сути, у подножия горы твоя кожа расплавится и закипит от кислоты, и через час от тебя останутся только кости, после чего ты воскреснешь как грешник, чтобы снова и снова плавиться целую вечность», — Зефир махнула рукой.

«Этот комплект снаряжения защитит тебя почти на два часа». Мерлин подошел: «Избегай драк любой ценой и постарайся установить заклинания и предметы, а затем беги обратно к воротам так быстро, как только сможешь».

«Конечно, я буду избегать драк», — Эрис уставилась на Мерлина, уперев кулаки в бока. «Они не только потратят мое время, но и могут повредить мою защитную экипировку, из-за чего у меня будет еще меньше защиты».

«Это правда, так что будь осторожен», — кивнул Зефир. «Я думал послать Нину, но она ничего не смыслит в магии, и я сомневаюсь, что она сможет избежать драк».

«Чем скорее мы это сделаем, тем лучше», — махнула рукой Эрис, и Мерлин создал огромные врата ада.

«Ты уверена?» Роберта с беспокойством посмотрела на Эрис. «Тебе не обязательно это делать».

«Я делаю это не только для тебя. Исследовать за пределами нашего мира довольно весело», — улыбнулась Эрис. «Сколько ты знаешь людей, которые отправились в ад и вернулись?»

"Весело? Ты можешь не вернуться. Какой смертный добровольно пойдет в ад? Место, в которое каждый должен провести всю свою жизнь, стремясь избежать попадания?" Роберта ахнула.

«Те, кто хочет выделиться», — ответила Эрис, — «Каждый может стать сильнее, повышая уровень, каждый может получить доступ к магическим предметам, и каждый может получить благословения или проклятия, чтобы стать вампиром. Если это открыто для всех, то как вы выделяетесь из толпы? Как показать миру, что вы другой, что вы тот, до кого они не могут дотянуться даже в своих мечтах», — улыбнулась Эрис, — «Сделав то, на что никто не осмеливается. Если паладины дважды подумают, прежде чем напасть на вампира-лорда, они подумают десять раз, прежде чем напасть на вампира, пережившего ад»,

Элла вздохнула: «Почему вы двое так похожи?» Она посмотрела на Эрис, вспоминая Арада: «Думаю, это кровь дракона. Только не умирай».

«Я уже мертва», — улыбнулась Эрис под маской, направляясь к адским вратам. «Осторожно, я открываю их», — махнула рукой Мерлин, и все отступили. Они чувствовали, как их кожа горит от одного только кислотного воздуха, а носы скручивало от ужасного смрада гниения.

Эрис вошла в ворота, и Мерлин тут же закрыл их за ней.

****

В тот момент, когда Эрис приземлилась в аду, она почувствовала покалывание в конечностях. Тонкие волосы на ее теле встали дыбом, когда она задрожала, мурашки покрыли все ее тело, когда она уставилась в бесконечные муки ада.

Трещащие черные облака пепла и золы, искры молний, ​​которые бьют по земле внизу, расплавляя камни при ударе. Крики грешников заглушали вой яростных кислотных ветров, дующих по пустошам, расплавляя все.

Иногда части земли воспламеняются, когда молния воспламеняет кислотные газы, высвобождаемые гниющими трупами грешников, взрываясь синим адом с громким взрывом. Грешники искали эти взрывы, чтобы умереть и вкусить облегчение смерти в течение тех нескольких секунд, прежде чем они будут воскрешены снова.

«Это место», — пробормотала Эрис, глядя вниз на гору, на которой она приземлилась, «Омерзительно». Ее острые глаза заметили несколько грешников, отчаянно ползших к куче гниющих трупов, надеясь, что она взорвется огнем. Их тела были связаны стальными цепями, закрепленными на костях, привязывая их к аду навечно.

«И это только первый слой», — она начала спускаться, направляясь к месту, о котором говорил Мерлин. ^Иди к подножию горы, где ты можешь найти огромную трещину в земле, и бросай туда предметы. А заклинания бросай рядом с лужей лавы. Чем больше, тем лучше,^

«Четкие указания, но где, черт возьми, я их найду?» С каждым шагом вниз по склону она чувствовала, как адский воздух вокруг нее становится плотнее, проклятая мана усиливается, а зуд усиливается.

«Почему бы им не подняться сюда?» — пробормотала она, глядя на грешников, ползавших далеко внизу горы. «С учётом того, что сказали Мерлин и Зефир, наверху должно быть лучше».

«Незваный гость?» — раздался голос позади Эрис, и она быстро обернулась, увидев трех голых чертенят, уставившихся на нее. «Вход в ад запрещен».

«Тогда дьявол должен войти в мир смертных», — она улыбнулась под маской, глядя на трех дьяволов, которые пристально смотрели на нее.

«Громкие слова для смертного», — хихикали бесы. «Мы из батальона тюремщиков Авернуса. Наша работа — следить за тем, чтобы грешники оставались на нижних уровнях и страдали. Если бы мы обнаружили, что один из них ползает сюда пять раз, мы бы сбросили его в одну из ям». Они вытащили длинные трехконечные красные копья.

«Я не грешница», — Эрис уставилась на них, подняв руку вверх. «Я сброшу вас в яму. Делайте свое дело и ищите грешников».

Черти захихикали: «У Пина и вправду сильная любовница». Они убрали копья: «Он оставил тебе слово. Мы, черти, не будем тебя беспокоить, но не говори высшим чертям, что мы игнорируем твое существование, у тебя будут неприятности». Один из них спустился и указал копьем в сторону: «В этом направлении только черти следят, возьми его и держись пониже, чтобы другие черти тебя не заметили».

«Пин говорил тебе об этом?» — спросила Эрис.

"Конечно, он это сделал, ублюдок не мог заткнуться и рассказать, какая сильная и могущественная у него любовница. Похоже, его заявления были верны, судя по тому, как ты отправился в ад". Бесы захихикали.