Глава 663 Принц и Змей

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 663 Принц и Змей

«ВАВАВАВАВАВАВА!» — закричала девочка, «Принцесса?!»

«Извините за прерывание», — помахала рукой Исдис и немедленно вышла из гардероба вместе с Аэллой.

«Эй! Почему вход в гардероб?»

«Ближе к канализации, и это одно из самых глубоких мест», — ответила Исдис, когда они шли по коридору, быстро достигая другой двери. «Мы там», — она открыла дверь, и они вошли в огромную комнату со сценой.

«Я владелица великого клинка!» — крикнула женщина, направив меч на другую женщину, которая повернулась, чтобы убежать. А затем еще одна прорубила им путь щитом.

«Режь! Пройди мимо меня первым! Владелец демонического клинка!»

Эрис уставилась на женщину с разочарованным смешком: «Это что, театральное представление? Они играют так плохо».

Девочки тут же прекратили играть и оглянулись, ахнув, когда увидели стоящую там Исдис.

«Я знаю, это может выглядеть печально для убийц», — Исдис подошла к одной из женщин. Она выглядела как обычный рыцарь, ничего особенного. Одной рукой она потерла лицо и показала совершенно другого человека.

У женщины была другая структура лица и оттенок кожи. И она даже была полуэльфом, а не человеком. «Подождите! Что?» — ахнула Аэлла.

Женщины выстроились и поклонились: «Принцесса Исдис, добро пожаловать в нашу берлогу». Они посмотрели на дверь: «Как вы сюда попали?»

«В последнем гардеробе есть секретный вход», — ответила Исдис. «Но теперь это не имеет значения».

«Подождите?! Секретный вход, и вы нам не сказали?»

«Это должно быть секретом», — вздохнула Исдис. «Но нам нужна достаточно хорошая маскировка, чтобы брат меня не узнал».

«Мы можем это сделать», — с улыбкой ответила одна из женщин. «Но где же сэр Арад?»

«Его здесь нет», — ответила Элла. «Ты его знаешь?»

«Конечно, мы видели его на свадьбе, и он приезжал сюда один раз, чтобы посмотреть на нашу базу, и быстро уехал», — она опустила взгляд с грустным лицом.

«Он был разочарован, когда впервые сюда приехал. Он ожидал увидеть логово убийц, а обнаружил, что это всего лишь куча актеров», — покачала головой Айсдис. «Хотя я его предупреждала».

«Мы работаем над своими навыками», — ахнула другая женщина. «Итак, мы больше не увидим Арада?»

«Почему вы так сосредоточены на Араде?» Элла уставилась на них.

«Ну», — хихикнула одна из женщин, спрятав лицо от румянца, — «Он — зрелище, не правда ли?»

«Держитесь подальше от нашего мужа», — уставилась на них Элла. «Привлеките его внимание, и он ударит по всему континенту»,

Женщина на мгновение перестала шевелиться. «Это было бы проблемой», — затем она продолжила шевелиться, хихикая. «Но он может меня задушить. С такими толстыми руками!»

Бац! Исдис схватила женщину за голову: «Маскировка, сейчас же».

«АХ! Ладно!» — выдохнула она, и Исдис отпустила ее. «Серьезно», — она вернулась и нашла стул, чтобы сесть, пригласив Эллу сесть рядом с ней.

«Они подготовят одежду и макияж. Мы двинемся после того, как убедимся, что нас никто не узнает. Ты ведь знаешь, как сдерживать свою магию, да?» Исдис уставилась на Эллу и получила уверенный кивок.

«Конечно, могу», — Аэлла снизила свою магическую силу почти до нуля, став похожей на лишенную магии эльфийку.

«У эльфов хотя бы есть немного магии. Увеличьте немного выход, чтобы он стал нормальным», — ответила Исдис.

****

Час спустя, Исдис и Аэлла вышли из большого здания полностью замаскированными. У них обоих были выкрашены в черный цвет волосы, а цвет глаз был изменен на черный и синий в уважительном смысле, и они носили обычную одежду.

«Смотри», — Исдис указала головой на гоночную повозку, направлявшуюся за пределы города. «Это одна из лечебных повозок вооруженных сил брата», — сказала она, утаскивая Эллу за стену, чтобы спрятаться вместе с ней. «Вероятно, он послал ее, чтобы забрать ту девчонку».

Прождав четверть часа, они увидели, как повозка мчится обратно в город: «Я чувствую магию девушки внутри. Они уговаривают ее пойти в церковь, чтобы она исцелилась», — сказала Элла.

«Они не будут», — Исдис посмотрела на нее. «Святая магия может раскрыть ее контракт с дьяволом. Я уверена, что она убедила их отвезти ее в замок». Исдис улыбнулась, увидев, как повозка повернула и поехала по дороге к замку. «Я права»,

Двое направились к замку вслед за повозкой, пока не достигли ворот. Спрятавшись за зданиями, они посмотрели.

«Как нам пройти мимо стражи?» — спросила Элла. «Я могу перелезть через стены, а как насчет тебя?»

«Мы берем личные двери стражи», — улыбнулась Исдис, потянув Эллу за руку к стене замка. «Подожди! Там еще больше охраны».

Когда они подошли к личной двери охранника, они увидели стоящего там крупного мужчину с алебардой в руках, охранявшего ее.

"Кто ты? Отступи, если не хочешь умереть, — прорычал он. — Я не как стражники у ворот замка. Мне разрешено убивать любого, кто не стражник и пытается пройти сюда, —

Поскольку это была личная дверь для охранников, это означало, что любой другой, кто придет сюда, вряд ли будет иметь добрые намерения. В противном случае они возьмут главные ворота.

Исдис посмотрела на охранника: «Кто-нибудь, кроме охранника? Перестань шутить».

Охранник хихикнул: «У меня внутри уже достаточно мотыг, больше не нужно».

«Ледяной снег, замерзший пепел», — сказала она, и охранник обмочился. «Ни за что!» — ахнул он.

«Замолчи, и ты ничего не видел», — Исдис направилась к двери, оттолкнув его и позвав Аэллу. «Пойдем, у нас мало времени».

«Извините, что заблокировал вас», — пробормотал охранник. «Я ничего не видел. Идите».

«Что ты ему сказал?»

«Это моя принцесса, и ему лучше вести себя прилично, ведь он только что обозвал меня шлюхой, и это может закончиться его казнью», — хихикнула Исдис. «Кроме того, приводить проституток в замок — это серьезная угроза безопасности, и он признался мне в этом. Можно сказать, что я поймала его с поличным за совершение тяжкого преступления, и его единственный способ выжить — притвориться, что он никогда нас здесь не видел».

«Ты бы проигнорировала то, что он сделал?» Элла посмотрела на нее.

"Конечно. Пока он не выдаст нас, пришедших переодетыми, я никогда не выдам его". Двое вошли внутрь, "Следуйте за мной", Исдис бросилась через коридор, пока они не достигли сада. Она выглянула наружу, увидев, что он пуст, поэтому они бросились на другую сторону.

«Где мы сейчас?» — спросила Элла, когда они вошли в большое здание. «Склад для горничных. Где найти швабры, ведра, чайники и тому подобное», — Исдис начала обыскивать коробки. «Мы ищем одежду для горничных. Эта женщина должна быть в личных покоях брата».

«Исдис, вот». Аэлла указала на большую коробку, вытаскивая из нее наряд горничной. «Хорошая работа».

Они быстро вышли из здания, переодевшись горничными.

«Вы двое! Я вас раньше не видела», — подошла к ним горничная. «Из какого вы отдела?»

Поддержите авторов напрямую на WebNovel!

«Новые поступления Его Высочества принца Томаса», — ответила Исдис. «Мы только сегодня начинаем».

«Правда? Я не слышала», — покачала она головой. «Но откуда мне знать? Я работаю на службе у его высочества принца Чарли». Служанка улыбнулась. «Если вам что-то понадобится, не стесняйтесь спрашивать», — подошла она к Исдис. «Даже насчет дороги, здесь легко заблудиться, а потом на вас накричат ​​за опоздание».

«Мадам Джулиана вбила нам в голову этого человека», — Исдис покачала головой с грустным видом. «Я знаю этот замок лучше, чем свой собственный дом».

«Она может быть ужасной», — хихикнула служанка. «Но знаешь, получить от нее несколько шлепков лучше, чем получить королевское наказание или потерять работу».

Исдис и Аэлла прошли мимо горничной: «Увидимся позже». Они вошли в главное здание и направились к квартире Чарли.

По пути они увидели Джина, который угрожающе смотрел на них из конца коридора. Элла замерла, и этот серебряный дракон заметил их.

Вздохнув, Джин повернулся и вышел, направившись прямо к замку.

«Разве она нас не заметила?» — прошептала Элла Исдис.

«Она это сделала. Эта маскировка не обманет глаза драконов». Она почесала голову. «Но я уверена, что она неправильно понимает ситуацию».

«Что не так поняла?» — спросила Аэлла.

«Она, вероятно, думает, что я здесь, чтобы убить брата Чарли ради короны. Она и Кин не будут вмешиваться в борьбу за корону, и именно поэтому она покинула здание», — вздохнула Исдис.

«Мы можем разрешить это недоразумение позже. А пока давайте поторопимся и посмотрим, что случилось с той женщиной и Чарли», — Элла посмотрела вперед. «Вход в его комнату вон там, верно?»

«В конце коридора, да». Они пошли и достигли двери квартала. Исдис приложила ухо к двери и прислушалась: «Все чисто, давайте войдем». Она открыла дверь, и они пробрались внутрь.

«Теперь мы — новенькие среди служанок Чарли. Королевские служанки едва ли контактируют со служанками других членов королевской семьи, поскольку они могут выдать секреты», — предупредила Айллу.

"Я уже догадалась об этом," улыбнулась Аэлла, и они, к счастью, добрались до комнаты Чарли, не встретив ни одной служанки. Странно, но место казалось ужасно тихим и пустым.

«Ни одного человека по пути сюда», — прислушалась Элла. «Нет, входная дверь пуста для нас, Чарли и той женщины внутри».

«Это странно. В этом месте должно быть не менее тридцати служанок».

«Чарли…» Они услышали голос из комнаты и начали прислушиваться, а Исдис смотрела в замочную скважину.

«Ты меня напугал. Что заставило тебя выйти на улицу в этот снег? А если ты умрешь от холода», — прорычал Чарли, садясь на стул.

«Я в порядке. Я говорю вам, что это был просто несчастный случай». Женщина встала с кровати и подошла к Чарли, который сидел на стуле и читал какие-то документы.

«Что ты читаешь?» — спросила она с улыбкой.

«Требования некоторых инвесторов и фермеров, хотите взглянуть?» Он улыбнулся.

«А как же то, о чем я говорила тебе раньше?» Она села на стул рядом с ним.

«Эта торговка Роберта? Я уверен, что ее мать пыталась убить сестру Исдис», — он уставился на женщину. «Даже если она искусна, будет трудно убедить дворян дать ей прочное место в торговле».

«Но ты можешь это сделать? Не можешь?» Она посмотрела на него: «Ты видел, какие драгоценности она может предоставить. Они были бы хитом среди знати. Если тебе удастся привлечь ее на свою сторону, ты даже сможешь получить средства, чтобы захватить корону, не так ли?»

«Возможно, ты прав», — вздохнул Чарли, убирая бумаги.

«Тогда? Ты позовешь ее на место?» Женщина улыбнулась.

«Она может помочь мне получить корону», — он отвернулся. «Брат Томас, скорее всего, ее заберет. Если нет, то это сестра Исдис. Я не собираюсь быть королем».

«Не теряй надежды. Ты талантлив. Я знаю, ты станешь великим королем». Она похлопала его по плечу. «Не беспокойся обо мне. Сражайся за трон. Используй такие возможности и увеличивай свою силу».

«Понятно», — пробормотал Чарли.

«Ты уступишь ей место?»

Чарли медленно повернул к ней голову и строго посмотрел на нее.

«Я отказываюсь! Ты, дьявольская сука!»