Глава 712 Олкотт снова наносит удар

Глава 712 Олкотт снова наносит удар

«У меня там есть кое-какие связи. Я помогу тебе вступить в новый год в начале весны». Элкотт улыбнулся: «Но тебе придется вести себя сдержанно. Это значит, не убивать и не создавать проблем».

«Я это уже знаю. Вот почему я пытаюсь придумать способ скрыть свою личность», — ответил Арад.

«Если бы они знали, что ты Арад Орион, большинство дворян забрали бы своих детей из университета. Это приведет к остановке учебного года», — Балтос посмотрел на них. «Сомневаюсь, что они могут доверять безопасности своих детей, когда вокруг бродит дракон, уничтожающий королевство».

«Кого вы собираетесь взять?» — спросил Олкотт.

«Наверное, все мои жены», — ответил Арад.

«Исдис не может пойти с тобой». Балтос вздохнул: «Она уже была там один раз. И она хорошо известна. Она либо раскроет твою личность, либо сама распустит несколько плохих слухов».

Олкотт кивнул: «Если люди увидят тебя с ней и не узнают в тебе ее мужа, они могут распустить слухи о ее измене. Это само по себе неплохо. Я сомневаюсь, что подобные истории постоянно рассказываются о дворянах и королевских особах».

«Настоящая проблема в том, что люди будут бояться, что ее муж в ярости придет в университет и сожжет его дотла, а дворяне заберут своих детей». Олкотт с усмешкой посмотрел на Арада.

«Они всегда боятся, что я разнесу все на куски», — почесал голову Арад. «Брат тоже придет. Я также пригласил Джека и Абеля. Конечно, это значит, что Лидия и Сара тоже присоединятся»,

«С ними проблем не будет. Если это все, то все будет довольно просто», — улыбнулся Олкотт.

«А, пока я не забыл. Темпо тоже приедет. Он сказал, что приедет один», — заявил Арад.

«Что?» — ахнули оба, Элкотт и Балтос. «Темпо? Ты имеешь в виду принца Вулканических Титанов?»

«Кто еще это мог быть?»

«Я имею в виду… он действительно известен своим сильным чувством справедливости, но он шумный и непредсказуемый. Представьте себе огненного паладина, получающего прилив адреналина». Балтос потер глаза.

«Его мастерство владения мечом просто безумно, и, вдобавок ко всему, его скорость делает его грозным противником. Не сражайтесь с ним, но если вы попытаетесь воспользоваться его отсутствием регенерации или исцеления, то можете это сделать. И точно так же, как и в вас, если его в гуманоидной форме слишком сильно подтолкнуть, он превратится в свое титаническое тело, которое будет возвышаться на несколько километров», — Элкотт уставился на Арада.

«Несколько километров?» — ахнул Арад.

«Он ходячий вулкан, это титаны»,

«Я должен победить, взорвав его [Новой Хо-Уайт] в рот. Он взорвется, как та королева мерзости», — подумал Арад. «Но я не хочу еще одного подвига разрушения в свой адрес. Уже становится трудно перемещаться по миру, не пугая всех».

«Тебе следует отдохнуть до конца зимы. Я воспользуюсь этим временем, чтобы связаться с университетом и все подготовить», — Олкотт оглядел комнату. «У тебя ведь нет здесь календаря, не так ли?»

«Календарь, нет», — покачал головой Арад.

«Зима должна была остаться как минимум на месяц», — ответил Балтос. «Обычно это хорошее время, чтобы начать ездить в университет, так как он довольно далеко, но я сомневаюсь, что для Арада путешествия — проблема». Балтос улыбнулся. «Ты довольно быстрый».

«Как далеко это?» — спросил Арад. «Как минимум в четыре раза больше, чем отсюда до столицы. Но это включает в себя несколько сложных горных перевалов и опасных дорог. Вам также придется пролететь через территорию нескольких драконов, чтобы добраться туда, что делает поездку опасной».

«Я мог бы избежать этого, летая выше облаков. Большинство драконов не беспокоятся о том, что летает так высоко», — Арад посмотрел на потолок.

ZON! В этот момент Годжо появился посреди комнаты, одетый в большую белую меховую куртку и длинный шарф, «Прошло много времени»,

«Годжо!» Арад улыбнулся: «Я не чувствовал, что вторгаюсь в мои владения»,

«Я телепортировался», — улыбнулся Годжо, выбирая место напротив Арада.

«Годжо Орион, брат Арада», — Балтос посмотрел на него. «Как она?»

«У нее все хорошо, она учится и тренируется», — ответил Годзё.

«Я уже пролетал мимо университета и осмотрел его. Это довольно приятное место. Я зарегистрировался на следующий год, но не мог сделать этого за Арада, так как у меня там нет никаких контактов, а регистрировать кого-то другого без подтверждения от него запрещено правилами», — Годжо посмотрел на Арада. «Надеюсь, у тебя есть способ зарегистрироваться».

«Я разберусь с этим, но под каким именем вы зарегистрировались?» Олкотт уставился на него: «Вы ведь не использовали свое настоящее имя, не так ли?»

«Арад рассказал мне, какое фальшивое имя он будет использовать, поэтому я решил быть рядом». Годжо улыбнулся, вытаскивая чистое удостоверение личности. «Я заставил свое королевство выдать его. Это официальное удостоверение личности, похожее на удостоверения гильдии».

На карточке было написано имя Джого Кёму.

«Это не поддельное удостоверение личности…» Балтос уставился на карточку.

«Это одно из преимуществ королевства. Я могу выдавать настоящие-поддельные вещи. Мне не нужно подделывать документы. Я просто сделаю их такими, какими захочу». Годзё хихикнул: «Это довольно мило. У меня даже есть номер 8».

«Восемь? Это значит, что вы один из первых, кто зарегистрировался в этом году», — улыбнулся Балтос. «Но восемь человек уже зарегистрировались так рано. В этом году мест будет полно».

«Имеют ли значение цифры?» — спросил Арад.

«Не совсем. Это просто идентификаторы студентов, помимо их имен», — улыбнулся Олкотт.

«Кстати, — Арад посмотрел на Олкотта, — ты учился в этом университете? Ты сказал, что у тебя там есть связи».

«Ну, это долгая история…» Олкотт отвернулся.

«Этот человек был опасен», — Балтос посмотрел вниз с усталым и разочарованным лицом.

«Да ладно, я там был довольно популярен»,

«Популярен в неправильном смысле. Я бы не назвал сон с двадцатью учениками и несколькими учителями хорошим видом популярности», — уставился на него Балтос.

«Все началось из-за этой женщины. Не вини меня», — Элкотт уставилась на него.

«Что случилось?» — вздохнул Арад.

«Она сказала, что я не могу разрубить заклинания четвертого уровня мечом, поэтому я попросил ее поспорить. Затем она сказала, что если мне удастся разрубить одно из ее заклинаний четвертого уровня, она проведет со мной ночь». Олкотт отвел взгляд. «Я был молод, а она была довольно хорошо одарена, поэтому я не упустил шанс».

«Итак, вам удалось снять заклинание? Как?»

«Это был огненный шар, поэтому я взмахнул лезвием, повернутым вниз, чтобы создать турбулентность, а затем поднял лезвие, чтобы разделить огонь. Вы бы видели ее лицо. В то время это было неслыханно, чтобы боец ​​мог нанести такое заклинание», — рассмеялся Элкотт.

«Не помогло и то, что почти неделю спустя дракон взбесился возле университета и напал на него. Это был первый дракон, которого убил Элкотт», — Балтос посмотрел на Годзё. «Ты же видел их там, да?»

«Я видел несколько картин, на которых он рассекает огненное дыхание красного дракона пополам клинком, защищая при этом учеников, стоящих позади него», — Годзё посмотрел на Олкотта. «Если они приветствовали тебя как героя, почему они пинают тебя?»

«Половина из них выгнали меня, а половина — я сам ушел»,

«Видя, что Элкотт силен сверх всякой меры», Балтос начал говорить с усталым лицом, «Все хотели, чтобы в их семьях был могущественный убийца драконов, поэтому дворяне начали уговаривать своих дочерей притащить его обратно домой. Хуже всего было то, что Элкотт уже был популярен среди местных дам из-за своего крупного телосложения и подтянутого тела, из-за чего к нему подкатывали десятки девушек». Затем он сердито посмотрел на Элкотта, «И этот идиот подумал, что это хорошая идея — переспать со всеми ними»,

«Не вините меня. Я был тогда совсем юн. Что бы вы сделали, если бы к вам подошла такая толпа красавиц?» Олкотт утверждал: «Виноваты учителя, которые тоже присоединились».

«Вот это и разочаровывает, директору пришлось принять меры», — Балтос посмотрел на Олкотта. «Им пришлось поддерживать порядок».

Олкотт кивнул: «Но учителя были лучшими. Они были, конечно, лучше, чем студенты». Он улыбнулся: «Но я должен отметить, что директор был большим лицемером».

«Почему это?» Балтос уставился на него, вспотев, когда начал понимать, куда клонит Олкотт.

«Я, наверное, провела с ней больше ночей, чем с кем-либо другим», — заявила Олкотт.

«Неудивительно, что дело оставалось неизвестным в течение нескольких месяцев. У тебя же был директор», — с грустным лицом воскликнул Балтос.

Годзё рассмеялся во весь голос: «Ты уверен, что в тебе нет частички инкуба?»

«На самом деле, я это потом проверил, и я на 100% чистый человек», — ответил Олкотт с пассивным выражением лица.

Годжо посмотрел на Арада: «Мы постараемся вести себя там незаметно, мы не собираемся создавать проблем».

Арад кивнул: «Да, я хочу изучать некоторые предметы».

«Я тоже. Интересно, есть ли у них какие-нибудь интересные заклинания», — улыбнулся Годжо.

«Пожалуйста, не будь как этот идиот», — вздохнул Балтос.