Глава 718 Это никогда не безопасно

Глава 718 Это никогда не безопасно

«Они опаздывают», — вздохнула Аэлла, глядя на горшок, кипящий на угасающем огне.

«Нам, наверное, стоит поесть», — Мира вошла на кухню, за ней следовали Рей и Рэй.

«Я уверена, что Хозяин проведет ночь с Меридой», — добавила Рей, и Рэй кивнул ей вслед.

«Исдис и Эрис здесь нет, а Роберта уже ушла некоторое время назад», — Элла повернулась к горшку. «Возможно, ты права».

Ждать возвращения Арада и Мериды не имело смысла, поэтому они решили сначала поесть. Ночь еще длинная, но завтра у них еще куча работы.

Они быстро накрыли на стол и принялись за еду: «Надеюсь, Арад не забудет о бревнах. Они нам нужны». Мира вздохнула, помешивая в миске и чувствуя себя измотанной только от мысли о том, сколько работы ее ждет. «Я не хочу этим заниматься. Это скучно…»

«Леди Мира ненавидит любую неинтересную работу», — посмотрел на нее Рей.

«Нельзя играть с вещами, которые являются нормальными», — с грустью ответила Мира. «Изготовление осадных орудий или главного подъемного моста замка — это не то, что она могла бы похвалить». Это однообразная, скучная работа для ремесленника.

«Но это важно». Элла посмотрела на нее. «Ты тоже не будешь работать одна. Ты будешь руководить группой плотников».

«Для меня это самая скучная часть». Мира посмотрела на нее с грустным лицом. «У меня будет столько хлопот, что я буду всем отдавать приказы, что у меня едва хватит времени поднять молоток и работать».

«Ничего не поделаешь». Рэй посмотрел на Миру. «Леди Мира, вы самый талантливый плотник, которого мы смогли найти. Будет быстрее и эффективнее, если вы будете играть ведущую роль, направляя всех и в полной мере используя свой талант и знания».

«Талант, говоришь…» Мира подняла ложку с супом и уставилась на нее. «Я уверена, что мой талант не в том, чтобы руководить людьми…»

«Оглянись вокруг», — улыбнулась Аэлла, постукивая пальцем по столу. «Ты почти построил весь этот дом. И ты сделал это не один. Ты руководил Бобом и другими строителями».

«Леди Аэлла права», — кивнул Рэй. «Не напрягайтесь и сделайте это. Это займет максимум несколько дней работы».

«Через несколько недель ты поступаешь в Университет искусств. В любом случае ты не останешься там надолго», — добавил Рей.

«Университет искусств… там преподают магию творения? Заклинания, помогающие в обработке дерева или нет?» Мира уставилась на близнецов: «Вы должны знать».

«Магия создания стихий существует, но я никогда не слышала о магии, которая напрямую управляет деревом», — начала думать Рей.

«Магия растений — это нечто… но это не дерево, это живые жилы и корни…» Рэй почесала голову.

«Существуют заклинания, которые контролируют объекты, например, телекинез. Ты можешь изучить и применить их, чтобы использовать больше одного инструмента одновременно». Элла уставилась на Миру с ухмылкой. «Только представь, четыре молотка одновременно бьют, пока ты пилишь дерево пилой, и все это с помощью разума и магии».

«Это будет весело». Мира улыбнулась. «Ладно, это две недели, которые быстро закончатся».

«Но…» Рей посмотрела на дверь. «Хозяин не торопится с Меридой».

«Надеюсь, она не пострадает. Он может быть немного грубым», — Рэй посмотрел на Эллу. «Что ты думаешь?»

«Не знаю. После Эрис она самая выносливая из нас». Элла задумалась: «Я думаю, она продержится максимум час».

«Мы смотрели «Мастера» с Ее Высочеством Исдис. Можно сказать, что она начинает уставать максимум через четверть часа». Рей и Рэй кивнули, глядя друг на друга.

«Вы двое за ней следите?» Мира уставилась на них с усталым лицом. «Вы за нами не следите, не так ли?»

«Мы охраняем леди Исдис только как ее личные служанки. Хотя она постоянно выгоняет нас», — пробормотала Рей.

«Хозяйка заперла замочные скважины на дверях, но мы нашли щель, через которую можем подглядывать», — Рэй посмотрел на Миру. «Ты же знаешь, какая огромная Хозяйка. Мы не можем рисковать, чтобы ей навредили, даже по ошибке. Она ведь хрупкая бард? В конце концов. Она далеко не такая гибкая, как леди Аэлла, и не такая прочная, как Эрис».

«Все не так уж плохо», — вздохнула Мира. «Но я не могу быть той, кто будет говорить. Я забеременела довольно быстро, поэтому он был намного нежнее со мной, и у нас не так уж много сеансов». Она посмотрела на служанок с улыбкой: «Покажите мне эту щель для подглядывания позже…» Она подумала: «Я заблокирую ее деревянной доской, чтобы они не могли продолжать смотреть».

«Это не проблема Арада», — посмотрела на них Элла. «Это проблема нас. Он слишком силен для нас».

«Чем сильнее становится человек, тем сложнее становится контролировать его силу на более низких уровнях», — вспоминает Мира, сколько предметов мебели и утвари Арад по ошибке уничтожил.

«Если бы Эрис и Мерида могли выдержать его силу. Мы могли бы провести меньше утра, едва способные ходить», — Элла посмотрела на них с серьезным лицом.

«Как мы и говорили леди Исдис», — Рей посмотрела на Эллу, — «мы всегда здесь, чтобы помочь…»

«Вы просто хотите повернуть, не так ли? Забудьте об этом», — Элла уставилась на них.

«Тина тоже это предлагала», — Мира уставилась на них. «Но мы сошлись на НЕТ».

«Леди Аэлла», — Тина спустилась вниз. «Вы начали есть без меня?»

Рэй уставился на нее. «Мы, служанки, не жалуемся».

«Почему…» — воскликнула Тина.

«Она не служанка», — Мира ударила Рэя по голове. «Не дразни ее».

Тина хихикнула: «Я закончила уборку. Завтра твоя очередь». Она с усмешкой уставилась на Рэя.

«Нет, сейчас очередь сестры», — Рэй указал на Рей. «Я убирался вчера».

«Это неважно, вы готовьте, а я убираюсь», — Аэлла уставилась на них. «Это не большой дом, но в будущем он станет больше».

Она повернулась и уставилась в окно: «Время летит. Теперь, когда Зефира больше нет, я сомневаюсь, что мы сможем прожить дольше в этом доме без какой-либо магической защиты».

«Великий дух ветра».

«Держу пари, что множество негодяев придут за мной за титулом королевы». Элла посмотрела на них. «И те, кто никогда не думал нападать на нас из-за присутствия Зефира, осмелеют. Арад не может быть с нами все время. Теперь эту роль выполняет Мерида».

«Демон-властелин грибов», — пробормотала Мира. «Ни один монстр не посмеет напасть на нас напрямую, пока она рядом. Это было доказано атакой Элони».

«Повелитель демонов?» Рей посмотрела на Эллу: «Разве она не была королевой грибов?»

"Мы не знаем, это грибок. Королева, король или лорд, неважно. Важно то, что он считает Мериду своей матерью, — Элла посмотрела в потолок. — Мне нужно как можно скорее овладеть силой Зефира, чтобы защитить дом в отсутствие Арада".

«Ты опоздала…» — раздался глубокий голос из-за спины Миры, и большая рука опустилась ей на голову. «Эта беременна ребенком Арада, не так ли?» Позади нее стоял массивный мускулистый мужчина, излучавший достаточно магии, чтобы парализовать всех.

^Двигайся! Двигайся!^ Аэлла зарычала, вращая магию вокруг своего тела так быстро, как только могла, пытаясь вырваться из времени…

связывающее заклинание, которое излучал этот человек.

«Я серебряный дракон, у которого есть небольшая проблема с твоим мужем Арадом. Не против пойти со мной на некоторое время?» — спросил мужчина. Это он напал на Арада в столице.

ЗОН!

Серебряный дракон моргнул, и Элла тоже. Она чувствовала, что кто-то стоит позади нее, и, судя по звуку, это должен был быть Арад.

Глаза Миры широко раскрылись, когда она увидела старика с усами.

«Кто ты?» — ахнул серебряный дракон.

«Хемф, это мой вопрос», — ответил Себас, его рубашка разорвалась, когда его мускулы увеличились. «Я дворецкий лорда Арада, и мне было приказано рвать и рвать любого, кто осмелится войти в дом без приглашения».

Бац! Рука опустилась на голову серебряного дракона. И Аэлла увидела его, Гойо, стоящего позади серебряного дракона.

«Трогать жену моего брата. Ты, кажется, не ценишь свою жизнь, не так ли?» Годзё вложил в ладонь еще больше силы, сжимая голову дракона.

Серебряный дракон заморозил девушек слабым применением магии остановки времени, но Годзё и Себас, съевшие одну из чешуек Арада, не пострадали, и им потребовалась всего доля секунды, чтобы отреагировать.

«Ты брат хозяина, поэтому я позволю тебе войти в дом без приглашения». Себас уставился на Годзё.

"Я спас тебе жизнь, помнишь, обезьяна-пожиратель вирмлингов. Я уверен, что получил пощечину от матери за это", — вздохнул Годжо, схватив запястье серебряного дракона и отдернув его руку от Миры. "Это жена и племянник моего брата", продолжая непринужденно разговаривать с Себасом.

«Ты получил то, что заслужил. Мы опасны для драконов, больше, чем ты думаешь», — ответил Себас.

«Честно говоря, я чувствовал себя как ребенок, принесший домой енота».

«Не сравнивай меня с этими мусорными пандами».

«УМРИ!» — закричал серебряный дракон, разворачиваясь и направляя кулак в лицо Годзё.

ЗО-ЗОН!

Серебряный дракон обнаружил, что стоит посреди пустой пустоши из камня и пыли. «Южная пустыня?»

Годзё сидел на каменном пике, наблюдая, как Себас приближается к серебряному дракону: «Себас, я сяду здесь и посмотрю. Ты должен быть дворецким Арада. Покажи нам, на что ты способен».