Глава 87. Гоблинская шахта I

Утро быстро наступило, и Арад весь на груди Эллы, душит его. Она много двигается во сне. Он нежно оттолкнул ее в сторону, усаживая и вытягивая руки, как кошка. "Хммм," ^Давненько я так не спал,^

Последние две ночи были немного беспокойными, поэтому спокойный сон показался мне гораздо лучше. «Просыпайся», — Арад потряс Эллу с груди.

«Ммм, не сжимай слишком сильно», — пробормотала она, и Арад заставил ее сесть. «Как ты себя чувствуешь?»

? Элла почесала глаза: «Доброе утро, Арад», — она улыбнулась, зевая.

«Давайте вставать. Нам нужно пройти мимо гильдии и приступить к работе», — улыбнулся Арад, похлопал Эллу по спине и встал.

Маленькая миска и кувшин с водой стояли в углу комнаты, ожидая, когда Арад их схватит. Он быстро налил воды и умылся, подойдя к Аэлле и помогая ей умыться.

Они вышли из комнаты и направились в гостиную, где увидели Лайлу на кухне, готовящую завтрак. «Доброе утро», — помахал он рукой, и Лайла улыбнулась в ответ. «Ты хорошо спала?»

Арад кивнул: «Да, за исключением того, что вчера мне пришлось открыть замок».

Лайла посмотрела на него: «Ты мог бы оставить Миру спать там», — улыбнулась она.

«Это твоя дочь, не ищи ее с таким мужчиной», — ответил Арад, вздохнув и направившись в ванную.

«Ее никогда не интересовали мужчины или замужество. Кажется, это закончилось вчера вечером. Она нашла мужчину, который ее заинтересовал». Лайла ответила, глядя на него: «Ее просто нужно было немного подтолкнуть. Я не могу позволить ей с головой уйти в работу на всю оставшуюся жизнь».

«Понятно, но почему я?» Арад остановился, оглядываясь назад.

«Какой ответ ты хочешь услышать? Нормальный или честный?» Лайла уставилась на него.

«И то, и другое», — ответил Арад, желая узнать всю историю.

«Обычный ответ в том, что ты показался мне хорошим парнем», — Лайла посмотрела на него, на этот раз с серьезным лицом. «Честность в том, что я чувствую в тебе запах денег и силы. В тот момент, когда я тебя увидела, я поняла, что в будущем ты станешь большим, будь то мои приключения или торговля», — объяснила Лайла.

«Я не понимаю, как, просто увидев меня, ты можешь это сказать?»

«Наблюдатель», — улыбнулась Лила. «Твои глаза, походка и то, как ты говоришь. Все в тебе кричит, что ты не считаешь нас равными, но при этом сохраняешь уважение человека. Этого трудно добиться», — она вытащила половник, направив его на Арада. «И еще одно!» Она подошла к нему, прошептав: «Я знала, что ей понравятся твои мускулы. Поэтому я попробовала, и это сработало». Она улыбнулась, возвращаясь на кухню.

Арад вздохнул, направляясь в ванную. Он открыл дверь. Мира была там, поэтому он немедленно захлопнул дверь. «Извините»,

«Не обращай внимания», — ответила Мира.

После завтрака Аэлла и Арад ушли, направляясь в гильдию, чтобы проверить, есть ли у них квест, который они могли бы взять. Они не нашли ни одной подходящей миссии, которая показалась бы им интересной. Поэтому они немедленно ушли, направляясь в гостиницу.

«Уильям, ты не видел Джека?» — спросил Арад, и бармен покачал головой: «Нет, он еще не вернулся. Мне его найти для тебя?»

«Ты сможешь это сделать?» Элла уставилась на него в замешательстве.

«У меня есть связи», — улыбнулся Уильям.

«Нет, он должен скоро вернуться. Просто скажи ему, что я искал тебя, и что я, возможно, тоже задержусь сегодня вечером», — сказал Арад.

«Я не считал последнюю ночь. Мне следует считать комнату пустой?» — спросил Уильям. Он не может брать с Арада плату, если тот не останется в комнате, но он не может сдать ее кому-то другому, когда они могут вернуться.

«Я заплачу за последнюю ночь и за сегодня тоже. Зарезервируйте, так как мы можем вернуться в полночь или позже», — сказал Арад, оборачиваясь.

«Как вы и сказали, будьте осторожны на работе», — кивнул бармен с улыбкой.

Арад и Аэлла вышли. Они быстро вышли из города и пошли в лес. «Мы просто посмотрим на шахту и посмотрим, что можно сделать. Если ситуация будет опасной, мы отступим и подождем Джека».

Аэлла кивнула: «Давайте держаться на приличном расстоянии и забираться на деревья. Гоблины обычно оставляют разведчиков бродить вокруг. Нам нужно избегать их и обнаружить всех».

«Нам нужно их убрать, не привлекая внимания остальных. Понял», — кивнул Арад, и они вдвоем забрались на дерево. Прыгая с ветки на ветку, они медленно добрались до шахты.

Аэлла огляделась: «Я вижу одного там, возле входа».

Арад посмотрел: «Эти двое очевидны».

Элла покачала головой: «Нет, под землей». Она указала на стену слева. Участок земли выглядел странно бугристым.

«Он готов устроить засаду. И вокруг полно других», — указала Элла, и Арад насчитал около десяти прячущихся там.

«Ого, они не умрут?»

«Нет, они меняются сменами каждый день. В лесу их больше, так что будьте осторожны», — она указала на кусты, показывая Араду множество прячущихся гоблинов.

«Ладно, это становится смешным. Сколько здесь гоблинов?» — спросил Арад, оглядываясь и пытаясь сосчитать.

Элла посмотрела на него: «Вокруг сорок восемь гоблинов, готовых к атаке. Держу пари, что внутри пещеры их больше». Затем она огляделась: «Я еще раз осмотрюсь. Я могла пропустить одного или двух».

Через несколько минут она посмотрела на Арада: «Я ошиблась, пятьдесят два. Остальные пятерки там, наверху». Она указала на скальный утес над шахтой.

"Что?"

«Они закрылись за камнями и будут толкать их вниз на любого, кто попытается войти в шахту». Она покачала головой: «Нам нужно больше людей. Мы не можем убить их всех, не потревожив тех, кто внутри.

Арад почесал подбородок: «А что, если мы покопаем под землей? Мы могли бы пробраться внутрь таким образом».

Элла улыбнулась, ее лицо озарилось: «Вот именно, ты умеешь копать».

Арад кивнул: «Я прокопаю туннель до самой пещеры. Тогда мы сможем взять столько магических камней, сколько захотим».

Аэлла снова посмотрела на гоблинов: «Нам нужно либо начать копать издалека. Либо замаскировать вход, чтобы разведчики его не нашли».

«Они могут зажать нас в клещи. Понятно», — Арад на мгновение задумался. «Я могу закрыть за собой туннель, но сомневаюсь, что ты пролезешь, если я это сделаю».

Арад объяснил, как он может передвигаться под землей, и Элла посмотрела на него: «Значит, ты ешь грязь и дерьмо, чтобы заткнуть дыру, которую ты сделал?» Она вздохнула.

"Вполне. Не могу с этим не согласиться". Арад выглядел самоуверенным. Он был как дождевой червь.

«Должны ли мы атаковать сейчас?» — спросила Элла, глядя на Арада.

«Я не знаю», — ответил Арад с суровым выражением лица. «Мы не знаем, сколько там внутри, не говоря уже о том, как устроена шахта изнутри. Я был бы в большей безопасности, если бы сначала провел разведку». Арад огляделся.

«Как бы вы это сделали?»

«Я пойду один первым, останусь под землей и буду слушать. Я смогу найти хотя бы всех гоблинов, а потом вернусь за тобой», — объяснил свой план Арад.

«В таком случае мне лучше пойти с тобой с самого начала. Я могу повиснуть у тебя на животе», — предложила Аэлла.

Арад задумался на некоторое время, а затем кивнул: «Мне здесь пригодятся твои уши. Пошли». Они вдвоем двинулись в поисках места для копания.

«Посмотри туда», — Элла указала на валун. «Мы сможем копать за ним».

Валун был размером с небольшой дом. Покрытый зеленым мхом и густыми зарослями растений и растительности. Оглядевшись вокруг. Не было видно никаких гоблинов, патрулирующих это место, "Ты прав, но следи за мной, пока я копаю,"

Аэлла кивнула, взобралась на одно из деревьев и огляделась, дав Араду знак начинать копать.

Арад трансформировался в свою драконью форму и посмотрел вниз. Его когти были острыми, а ладони широкими, как лопаты. С каждым ударом он оставлял зияющую дыру в земле, копая все глубже и глубже, как крот.

Через несколько секунд он вырыл яму, достаточно глубокую, чтобы вместить их. Арад помахал хвостом Элле, и она спрыгнула вниз. Бросившись к нему. «Яма готова так быстро?»

Арад кивнул головой. После последнего взгляда вокруг, она легла на землю, и Арад прошел над ней. Руками и ногами она схватилась за его торс. Он посмотрел на нее, и она улыбнулась: «Я в порядке, я могу оставаться так часами».

Медленными шагами Арад вошел в яму, волоча волосы Эллы по земле по мере продвижения. «Подожди секунду», Элла отпустила руки, убирая волосы выше шеи, чтобы они не упали.

«Я в порядке, можешь идти». Она улыбнулась, и Арад поднял хвост. Из отверстия вырвалась волна грязи.