Глава 88. Гоблинская шахта II

Арад пополз под шахтой, держа уши открытыми для любого движения на поверхности. С каждым ударом когтя его чешуя покалывала, ощущая шаги наверху как дрожь в земле.

«Я слышу, как они рычат наверху. Десятки, если не сотни, гоблинов живут в туннелях». Элла прошептала Араду: «Мы не сможем попасть внутрь, не отвлекая внимание».

Арад прекратил копать и закрыл глаза, сосредоточившись как можно сильнее. Был только один путь. Используя свои когти, он расширил яму и положил Эллу.

Элла уставилась на тело Арада, пока оно двигалось. Его чешуя сдвинулась и погрузилась в его тело, открыв черную как смоль пустоту. Гладкий вид его тела напоминал драгоценные камни, и Элла инстинктивно потянулась рукой, чтобы прикоснуться к нему.

ФИШХХ! В тот момент, когда кончики ее пальцев коснулись Арада, ее кожа распалась, поглощенная пустотой. АВ! Она быстро отдернула голову. Она посмотрела на Арада, и он покачал головой.

«Извини, я больше не прикоснусь к тебе», — сказала Элла, глядя в землю.

[Будьте осторожны. Вы так же скользки, как голый человек без чешуи. Но взамен все, что коснется вашего тела, распадется, за исключением ладоней ваших когтей. Они оставлены, чтобы вы могли ходить.]

Пустота есть пустота. Она стремится заполнить себя, поглощая все, к чему прикасается. Тела драконов пустоты такие же, сделаны из пустоты. Даже свет не может избежать их тьмы, придавая их телам чистый черный цвет.

Чем старше они становятся, и чем больше материи поглощают их тела, тем мельчайший проблеск света появляется внутри, придавая им вид ночного неба. Эти огни сродни звездам, вспышка нового начала.

Арад развернулся, вырыл туннель и пошел один. Он оставил путь, по которому Аэлла могла бы следовать за ним, если бы захотела, но ему бы это не понравилось. Он мог слиться с темнотой, а она нет.

Кряк! Арад медленно вырыл крошечную ямку, заглядывая в нее. Он был прямо за гоблином. Он огляделся, увидев, что комната почти пуста. ^Нет камней? Мне следует отойти.^ План Арада был прост.

Найди комнату с тем, что он хочет, и тихо всех убьет. Затем он заберет все, что ему нужно. И, наконец, убирайся к черту.

Простой план. Верно, но реализовать его, не подняв тревогу на всю шахту, было проблемой.

Арад продолжал копать, ища комнату, полную магических камней, и он действительно нашел одну. Большую комнату, полную зеленых вонючих гоблинов, которые питались трупами животных, на которых они охотились вокруг шахты.

[Они как вороны. Если что-то светится, они это оставляют], — объяснила мама. Гоблины были очарованы мистическим свечением магических камней, поэтому они спрятали его в одной комнате.

^Убить их всех сразу невозможно. Мама, у тебя есть план?^ спросил Арад.

[Идите в одну из комнат на противоположной стороне шахты и раньте одного из гоблинов, чтобы отвлечь их.]

^Итак, когда они кричат ​​о помощи и привлекают всех. Я могу прийти сюда и расчистить камни. А как насчет ямы, которую я оставлю? Они будут знать, что кто-то вырыл яму, и они ее засыпали.^

[Гоблины не настолько умны. Сомневаюсь, что они догадаются, а даже если и догадаются, копать они умеют только руками.]

^Поэтому мне нужно смешать несколько камней, чтобы им было сложнее,^ Арад прорыл землю на другой стороне шахты и нашел симпатичную комнату, где один гоблин занимался своими делами.

Арад молча выскочил из-за гоблина, схватил его за голову и полоснул по глазам и ногам. «ГРВААААААА!» — зарычал гоблин, и его визг заполнил всю шахту.

Стук! Стук! Стук! Стук! Стук! Стук! Арад услышал, как гоблины тут же ворвались внутрь, поэтому он прыгнул обратно в дыру и закрыл ее, оставив гоблина корчиться от боли.

Когда Арад добрался до другой стороны, он обнаружил, что комната почти пуста. Некоторые гоблины остались есть, не обращая внимания на крики. ^Твой друг зовет идти!^ Арад прорычал у себя в голове. Почему эти идиоты не уходят?

Используя покров темноты, Арад появился, ступая на кончиках лап, как кошка. КРЭК! Одним укусом он раздавил голову гоблина и поглотил его в своем желудке.

Другие гоблины, услышавшие странный звук, посмотрели в сторону Арада. Но они ничего не увидели, даже с их ночным зрением. Они заметили только небольшое пятно, немного темнее остальных.

Из темноты приблизился второй гоблин. ТРАХ! Он бесследно исчез, а остальные гоблины еще больше запутались.

Темное пятно немного сдвинулось и исчезло. ТРАХ! ТРАХ! Оно появилось на другой стороне комнаты, и двух гоблинов не стало.

Маленькие зеленые монстры начали трястись, сверля друг друга взглядами и рыча. Ужас медленно просачивался в их кости. ТРАХ! Еще один гоблин потерял свою короткую жизнь.

"АХ…" Гоблин попытался закричать, но темное пятно телепортировалось к нему. ТРАХ! Его время стало прошедшим.

ТРАХ! ТРАХ! ТРАХ! Арад добил остальных, отдав приоритет тем, кто хотел закричать или убежать.

Арад с улыбкой уставился на камни. ^Бочки за бочками, я забираю всё!^ Он улыбнулся про себя, втягивая всё в свой живот.

БАМ! БАМ! БАМ! Арад остановился, узнав звук. Его голова дернулась назад. ^Поклон Эллы?^

[Она в нескольких комнатах отсюда. Почему она вышла?]

Бац! Арад бросился в ее сторону. ^Элла — боец ​​дальнего боя. Она может оказаться заваленной в таком маленьком пространстве.^

Стук! Стук! Стук!

Тело Арада мчалось по шахте. Впереди него бежал гоблин, поэтому он атаковал и бил на бегу. Все, что ему было нужно, это удар когтями и поглощение трупа в желудок.

КРЭК! Арад уничтожил гоблина. И всех остальных на своем пути, не оставив ни единого трупа.

[Пещера становится все уже. Выдохните, чтобы пройти сквозь нее.]

Арад сделал глубокий вдох, а затем выдохнул, выпуская весь воздух из легких и глядя вперед. Трещина впереди была достаточной для одного человека, и даже с этим она была тесновата.

КРИК! Тело Арада проскользнуло прямо сквозь, его пустотная кожа грызла камни, когда он проталкивался. У него не было выбора, так как это было быстрее, чем копать.

Глухой удар! Глухой удар! Арад приблизился к местоположению Эллы. Наконец он смог увидеть ее вдалеке. Она стояла в углу, направив свой лук на орду гоблинов.

^Она что, идиотка? Зачем она…^ Вскоре Арад увидел, что было позади нее. Это были четыре лица, которые он знал, и даже больше.

Найджел и его отряд лежали там, окровавленные. А позади них — двое мужчин, четыре женщины и несколько детей.

[Не волнуйтесь, они не видят в темноте, а даже если бы и видели, то вас они не видят]

Арад бросился вперед, используя свои когти, чтобы бежать по стене и потолку. Бац! Он спрыгнул вниз, как леопард, врезавшись в двух гоблинов. В тот момент, когда Аэлла увидела, как исчезли две ее цели, она поняла, что это Арад.

ТРАХ! ТРАХ! Арад начал убивать гоблинов направо и налево, разрывая их на части без особой осторожности.

Элла повернулась: «Мы уходим. Следуй за мной». Она сказала. Несколько раз ударив Найджела: «Ты боец. Разбуди их».

Найджел кашлял кровью, нож в боку болел невыносимо, но он стоял, скрежеща зубами. «Я могу двигаться», — прорычал он, тряся ногами.

"Хорошо!" Аэлла подняла двух девочек, а Найгл понес Честера. Остальные заключенные побежали за ними.

Арад посмотрел на них и убежал. ^Хорошо, тебе лучше быть здесь.

ВСПЫШКА! Алое пламя озарило пещеру, когда Честер открыл глаза, глядя со спины Найджела.

Арад стоял между ордами гоблинов, размахивая огненными кулаками, как безумец, и разрывая их на части. «Не… оставляй его… одного», — прорычал он.

FLAP! Арад раскрыл объятия: «Увидимся на другой стороне!» КА-БУМ! Вся комната взорвалась, когда Все ушли.

[Почему шоу?] — спросила мама.

^Они не дали бы мне покоя, если бы думали, что Элла одна. Поскольку я уже упустил свой момент появиться, лучше бы мне остаться там последним.^

Стук! Стук! Стук! Стук! Стук! Стук! Стук! Стук! Гоблины окружили его, рыча и крича, размахивая украденным оружием.

Арад с улыбкой уставился на гоблинов, слегка наклонив голову, когда пламя вырвалось наружу сквозь его зубы. Его глаза светятся слабым красным огнем, потрескивая магией.

«Все здесь? Хорошо!» Арад улыбнулся, поднял ладонь и создал небольшой огненный шар. «Мне нужно сделать вид, что я сражался насмерть. У тебя не может быть плохой репутации, если ты собираешься иметь несколько жен, не так ли?» С улыбкой Арад бросился вперед, бросая огненный шар в гоблинов. [Огненная стрела] КА-БОМ!

КА-ДОН! КА-ДОН! КА-ДОН! КА-ДОН! КА-ДОН! Арад скакал, отправляя гоблинов в загробный мир. Это продолжалось до тех пор, пока маленькие ублюдки не придумали что-то под названием (Атака одновременно)

Все гоблины одновременно набросились на Арада. РАСТИТЕ! РАСТИТЕ! Они застонали, взбираясь на его тело, царапая его со всех сторон. «Хорошо, пора заканчивать», БАХ! Его тело взорвалось пламенем, превращаясь в драконью форму. ^Время для игры закончилось,^

Арад пристально посмотрел на них, и его драконье тело охватило пламя.

***

Снаружи все оказались в безопасности. Кашляя кровью, Честер, которого несколько раз ударили ножом в живот, прорычал: «Ты оставил его внутри!»

«Это Арад. С ним все будет в порядке», — сказала Элла, просматривая праздничные принадлежности в поисках целебных зелий.

Честер попытался встать, но не смог.

Стук! Стук! Стук!

Как и все, Арад вышел из входа в шахту, топлес, с торсом, покрытым порезами и царапинами. Из его рта вырвалась тонкая струйка огня, а из двери позади него поднялся дым.