BTTH Глава 253: Королевская баня

«Вау…» — это было первое слово, которое вылетело из его рта, как только он вошел.

Он был почти в два раза больше футбольного поля. И было много способов купаться.

Взгляд Руди упал на большую, как бассейн, ванну, которая, казалось, была наполнена горячей водой. Он влез в нее и раздвинул ноги, прежде чем расслабиться. Он прислонился к краю и закрыл глаза.

Тепло от воды наполнило его тело теплым чувством, которого он не хватало с тех пор, как вошел в мир вампиров.

«Слово без солнца должно быть ледяным, но оно не настолько холодное. А может и так, а я просто не чувствую этого, мой организм толерантен к таким вещам. Так почему же я чувствую это тепло от этой воды?» Он задумался.

«Вероятно, это изменено с помощью магии или чего-то еще. Тела вампиров холодные, поэтому неудивительно, что им нравится чувствовать тепло. Эта температура идеальна даже для меня».

Просто задержавшись в бассейне на минуту, Руди захотелось уснуть. Вся его усталость исчезла, и он почувствовал себя отдохнувшим.

«Хм~ Это больше, чем я думал~» произнес соблазнительный женский голос.

Руди тут же открыл глаза и увидел Никсию, сидящую на противоположной стороне бассейна в той же расслабленной позе, что и Руди.

Ее красивые светлые волосы были мокрыми и выглядели еще более внушительно, чем раньше. Пар сделал ее тело более мягким и блестящим, как будто оно светилось вместе с ее волосами.

Ее пылающие красные глаза были отчетливо видны сквозь пар. И самое главное, ее обнаженное пышное тело было лучше, чем у Джейн или любой другой девушки, которую видел Руди.

Руди избегал смотреть сквозь ее одежду, когда они встречались ранее в академии, но теперь, когда он увидел идеальные изгибы и формы ее тела, у него не было претензий.

Он не был уверен, было ли это очарованием древнего вампира, выглядевшего как раз в его возрасте. Но теперь Руди понял, почему Никсия была так уверена.

Руди заметил, что что-то поднялось у него между ног, и это была не температура воды.

«Арара~ Он стал еще больше~» сказала она, облизывая губы. «Понравилось ли ему мое тело?»

Руди хотелось спрятать младшего брата, так как это было неуместно, но ему было все равно.

— Я не знал, что ты здесь. Плохо… — сказал он, глядя на тело Никсии.

«О, нет. Это мое плохо. Я вошел, хотя и видел тебя.

‘Что за-! Она пришла после того, как я вошел? Черт возьми! Я даже не чувствовал ее присутствия!

«Но я рада, что сделала это~» Никсия глубоко вздохнула, глядя на змею Руди, и сказала: «Полагаю, ты прошла первое испытание. Вы, конечно, можете угодить Джейн… нет, любой девушке с этим чудовищным…

Руди встал и сказал: «Я пойду куда-нибудь еще. Ты продолжай-«

«Арара~? Ты смущен?» Она дразнила. «Мужчины, которые застенчивы и легко смущаются, первыми остаются позади, понимаете?»

Уголок лица Руди дернулся, когда он услышал это. Он глубоко вздохнул и неохотно сел обратно в бассейн.

«По этой логике, бесстыдные женщины первыми отбрасываются. Сомневаюсь, что у вас есть репутация бессовестного человека, — заметил Руди с улыбкой на лице.

Никсия подняла бровь и кивнула: «Неплохо, правда. Я впечатлен. Кажется, у тебя действительно есть стержень, чтобы противостоять кому-то, когда это необходимо. Это самая важная черта для мужчины».

«Хм~» Руди кивнул и продолжил: «Я тоже впечатлен. Кажется, у вас достаточно морали, чтобы хвалить кого-то, когда это необходимо. Это также оказывается самой важной чертой для женщины».

Руди понятия не имел, что говорит. Он просто подражал Никсии и менял несколько слов.

«…» Никсия казалась раздраженной, услышав комментарий Руди.

— Почему ты вообще здесь? — спокойно спросил Руди.

«Этот дворец принадлежит мне. Я могу войти или выйти, куда захочу. Кто посмеет остановить меня?» — высокомерно усмехнулась она.

«Да, Джейн очень похожа на нее…»

«Я не это имел в виду. Я спросил, потому что хотел знать, почему ты был здесь голым передо мной. Ты пытаешься соблазнить меня?» — спросил он с осуждающим выражением лица.

— Арара, мальчик. Мне не нужно «пытаться» кого-то соблазнить. Они автоматически соблазняются, просто глядя мне в глаза».

— Вот почему я не смотрю тебе в глаза… — пробормотал он.

«Вы что-то сказали?»

«Я не думаю, что вы кого-то соблазняете. Ты только очаровываешь их, используя свои вампирские способности.

— Есть ли между ними разница, мальчик?

«Есть.» Руди кивнул. «Очарование — это как заказать еду на улице и разогреть ее в микроволновке. Пока соблазняешь кого-то, готовишь еду дома. Чтобы соблазнить кого-то, нужно приложить усилие, это не происходит автоматически».

Руди вспомнил, как прошлой ночью пытался соблазнить Джейн.

«Значит, то, чем вы занимаетесь, — это очаровывать людей. Они на самом деле не поражены вами», — добавил он.

ВЗДОХ!

— спросил я в шутку. Тебе не нужно было наносить такой удар. И, очевидно, я знаю, в чем разница между очаровать и отделить кого-то.

«Я поражен, что вы знаете термины, которые я использовал для объяснения».

«Ну, нам нужно быть в курсе событий в человеческом мире и знать, что они делают», — небрежно заявила Никсия.

— Я думал, что вампирам запрещено вступать в контакт с людьми, — заметил Руди с осуждающим выражением лица.

«Ну, у нас есть много правил на этот счет. Вирджил сказал тебе только одно. Никсия вытянула руки в воздух, обнажая подмышки, когда ее горы-близнецы немного приподнялись.

«Тогда ты знаешь о зомби-апокалипсисе?» — спросил Руди с любопытным, но спокойным выражением лица.

«Хех». Никсия тихо усмехнулась и покачала головой с легкой улыбкой на лице.

«Что за взгляд?»

«Ты из всех людей… Я ожидал, что ты знаешь настоящую правду об этом».

«Что ты имеешь в виду?»

«Зомби-апокалипсиса не было».

===

Спасибо, @Debi_Edrington, за подарок!