BTTH Глава 784: Ррррудии
Ребекка вышла из кабинета Элеоноры и направилась прямо к стойке. По дороге она взглянула на фигуру в капюшоне.
Фигура представляла собой мускулистого мужчину крепкого телосложения и высокого роста. Он носил блестящие туфли лидера, в то время как остальная часть его одежды была обычной. Он носил толстовку, которая закрывала его голову и скрывала лицо.
Это была совершенно обычная одежда, которую можно было носить ранним утром во время пробежки, и в ней не было ничего подозрительного.
Ребекка подошла к стойке и сказала: «Прошу прощения за неудобства. Я была чем-то занята».
Ребекка подумала, что покупатель ждет у стойки, чтобы получить счет, но, заметив, что его руки пусты, она пристально посмотрела и стала осторожной.
«Вы здесь, чтобы спросить что-нибудь о ваших покупках? Есть ли что-то, что вас интересует? Я отведу вас к ряду полок».
Однако мужчина не ответил.
«…» Ребекка начала чувствовать себя неловко, но ничего не могла поделать. Ее работа заключалась в том, чтобы иметь дело со всеми типами клиентов, включая пьяниц и людей с проблемами.
— Тебе что-нибудь нужно? Ребекка спросила еще раз, на этот раз немного громче.
— Дааа… — наконец ответил мужчина резким хриплым голосом.
«Этот человек, похоже, не местный. Может быть, ему трудно понять меня или мой акцент?» Ребекка задумалась.
«Что вам нужно?» — спросила она ясным голосом.
Мужчина смотрел в пол, но после того, как Ребекка спросила его, он поднял голову и посмотрел на нее с широкой ухмылкой на лице. Но ухмылка казалась скорее жуткой, чем дружелюбной.
«Не судите людей слишком быстро, не зная всей истории». Ребекка вспомнила голос Элеоноры и воздержалась от реакции на усмешку мужчины.
«Мне нужно… Ррррудииии».
— Хм? Что это было? Редиска?
«Нет нет.» Мужчина покачал головой. «Рруди».
Ребекка подняла бровь и повторила то, что сказал мужчина: «Руди…?»
Ее глаза расширились в прозрении.
Она быстро отступила и побежала в офис Элеоноры, но мужчина последовал за ней и побежал быстрее Ребекки. Даже если бы ей удалось добраться до офиса Элеоноры, ее бы поймали, когда она открывала дверь, или мужчина вошел бы вместе с ней в офис Элеоноры.
Однако, прежде чем Ребекка смогла добраться до офиса Элеоноры, дверь внезапно открылась, и Элеонора вышла с двуствольным дробовиком в руке.
Одной рукой она потянула Ребекку за собой и направила пистолет на мужчину.
«Сделай еще шаг ближе, и я разнесу тебе голову».
«Да~», — усмехнулся мужчина, ухмыляясь. «Пистолет. Уэст напуган~»
«Это лицензировано. Не волнуйтесь. И я могу застрелить вас в целях самообороны. У меня уже есть отснятый материал в качестве доказательства», — небрежно ответила Элеонора.
«Шрамная женщина~»
«Отойди и беги из магазина. Я уже вызвал полицию. Далеко не уедешь, даже если побежишь».
«Ого! Копы? Их сюда не пускают».
Услышав это, Элеонора подняла бровь и положила палец на спусковой крючок. Лишь немногие знали, что полицейских не пускают в город во время дежурства.
«Кто ты?» — спросила Элеонора.
Мужчина поднял руки вверх и сказал: «Не волнуйся~ Я здесь не для того, чтобы причинить тебе вред. Ты… защищен… и… отмечен… им. Если я попытаюсь причинить тебе вред, я умру».
«Хорошо, похоже, ты сделал домашнее задание».
«Да~ Я никогда не позволял своему прррейу сбежать».
Элеонора нажала на спусковой крючок и произвела выстрел, который лишь задел мужчину щеку. Она быстро перезарядила пистолет, опираясь на бедра.
«Прежде чем ты что-нибудь скажешь, я специально это пропустил. Следующий выстрел разнесет тебе голову. Я посчитаю до трех. Уйди из этого магазина, не оборачиваясь».
— Другоерррвиссвидишь? Мужчина усмехнулся.
«Я буду-«
«Да». Мужчина прервал Элеонору и широко раскинул руки. «Давай, пристрели меня».
Элеонора опустила пистолет и сказала: «Я тебя предупреждала».
— Ч-что ты делаешь?! воскликнула Ребекка. «Почему ты опустил пистолет?!»
Элеонора повернулась и положила руку на плечо Ребекки.
«Закрой глаза.»
«Что ты-«
ЗАП! БУМ~!
Ребекка обернулась и увидела, что мужчины нигде не было видно, а в потолке магазина была огромная дыра.
«Что ты сделал?» — спросила она с озадаченным выражением лица.
«Это был не я».
«…»
Элеонора повернулась к Ребекке и сказала: «Одну вещь, которую ты должна знать, это то, что Руди всегда рядом с нами. Он не позволит нам причинить вред, какое бы это зло ни было. в нужное время; он приходит, когда чувствует, что что-то не так.
Как только он нас отметил, его силы предупреждают его, даже если он сам этого не осознает. Она пожала плечами и сказала: «Я знаю это, потому что он меня спасал несколько раз. Вот почему я никогда никого не боялся, кроме страха потерять его, чего, я знаю, никогда не произойдет, потому что он самый сильный».
«Да, но…» Ребекка посмотрела на потолок и пробормотала: «Этот человек мог причинить нам вред. Он бы убил меня, если бы ты не вышел в нужное время!»
«Нет. Мы отмечены. Никакое зло не может причинить нам вред. Если бы он коснулся нас, он бы сгорел».
«Что, если бы… он не прикасался к нам, чтобы убить нас?! Что, если бы он использовал оружие? Или другой способ убийства, не требующий прикосновения?»
«Это тоже не работает», — пожала она плечами. «Как ты думаешь, что защищало тебя все это время? Город? Нет, это было заклинание Руди».
— Ты… — глаза Ребекки расширились.
«Конечно, я знал о духе города. Я знаю секреты, которых не знаешь ты. Пока ты был занят воспитанием Руди, я был занят, узнавая все больше и больше о нем и его способностях».
Она передала дробовик Ребекке и сказала: «Подожди здесь. Я потребую страховку».
«…» Ребекка посмотрела на поврежденный потолок и пробормотала: «Как ты собираешься объяснить это страховой компании?»
Тем временем мужчина в тяжелом состоянии рухнул на гору.