Глава 673. Церемония открытия аукциона
«Я пришлю сюда Марию и Джейн».
Руди вышел из комнаты и вошел в следующую комнату, чтобы увидеть, что девочки устроились поудобнее.
«Мария, Джейн, ваша комната следующая. Идите».
— Ты так сильно хочешь нас выгнать? – спросила Джейн с осуждающим выражением лица.
«Я просто хочу, чтобы аукцион начался. Это будет долгое мероприятие, так что закажите немного еды, если хотите. И вы можете прийти сюда в любое время, когда захотите. Никто вас не останавливает».
«Посмотрим.»
Джейн и Мария вышли из комнаты, а Руди закрыл дверь, используя свои силы.
ВЗДОХ!
Он устало вздохнул и прыгнул между Риас и Алисой на кровати.
«Мне уже скучно~» Он простонал.
«Это было быстро.»
Руди положил голову на колени Алисы и сказал: «Честно говоря, мне не было необходимости приходить на аукцион. Я мог бы купить нам дом другим способом».
— Тогда почему ты пришел? — с любопытством спросила Риас.
«Из-за Марии. Она не рассказала мне, что произошло, когда мы занимались сексом в домике у бассейна, я читал ее мысли, и она, казалось, скучала по Подземному миру. Я не виню ее за тоску по дому. В конце концов, Я заставил ее распустить их синдикат и покинуть дом».
«Хмм~ Ты сделал то же самое с нами», — заметила Риас.
«У вампиров дело обстоит иначе. Ну…» Он сел и сказал: «Будем надеяться, что ей понравится это событие».
— Ее родители тоже будут здесь? – задумалась Алиса.
«Я не уверен. Но мы узнаем, здесь ли они».
«Итак…» Риас оглядела комнату и спросила: «Как именно начнется аукцион? И зачем нам для этого нужна комната? Я сейчас в таком замешательстве».
«Я тоже. Но Лу Бела может нас удивить».
Внезапно в комнате автоматически включился телевизор, и на сцене появился человек с микрофоном. Шторы поднялись, и этим человеком оказалась Ким, по-видимому, выступающая в роли ведущего аукциона.
[Добро пожаловать! Дорогие гости и жители Подземного мира! На протяжении последних 269 лет каждый год организуется и проводится аукцион для тех, кому посчастливилось в нем принять участие.
Каждый год мы пробуем что-то новое и проводим мероприятие в разных местах. В этом году мы решили сделать что-то уникальное, чего мы никогда раньше не пробовали.
В этом году мы серьезно отнеслись к конфиденциальности наших гостей и участников торгов. Никто не узнает, кто вы и что вы купили. В этом году вы можете участвовать в аукционе из своего номера.
Пожалуйста, посмотрите на правую сторону вашей комнаты. Рядом с окном или дверью должна быть зеленая кнопка. Нажмите эту кнопку и ждите моих следующих инструкций.]
«Можно я нажму?!» — взволнованно спросила Алиса.
«Конечно, давай».
Алиса встала с кровати и нажала пальцем на выключатель.
[Как только вы нажмете кнопку, подойдите к стеклянному столу в центре комнаты. Мы спрятали где-то в комнате молоток, и вы должны его найти. Каждому будет дана одна минута, чтобы найти молоток. А те, кто этого не сделает, будут исключены из мероприятия.
Но не волнуйтесь, молоточки спрятаны в самых очевидных местах, поэтому их сможет найти даже ребенок. И если ты не можешь найти что-то настолько простое, ты не заслуживаешь участия в этом аукционе.]
«Я знал, что где-то в этом событии произойдет резкий поворот», — пробормотал Руди.
«Руди! Поторопись! Нам нужно найти молот!»
Руди указал взглядом на закрытое стеклянное окно и сказал: «Открой окно».
«У нас нет на это времени!»
Руди открыл окно, используя свою силу, и сказал: «Выгляни наружу. Ты увидишь внизу молоток, приклеенный скотчем».
Алиса выглянула в окно и уставилась на пейзаж.
«Мы находимся так высоко. И огни выглядят так красиво».
«Ты должен схватить молот», — прокомментировала Риас.
Алиса схватила молоток и сказала: «Я не думаю, что это было очевидное место».
«Это зависит от комнаты. Мария нашла молоток в соседней комнате, и он был спрятан в ящике», — сообщил Руди.
«Почему-то… это действительно весело», — заявила Риас.
«Да. Респект Лу Беле за то, что он сделал это интересным».
[Одна минута закончилась. Те, кто нашел молоток, подойдите, пожалуйста, к стеклянному столу и разбейте его молотком. У вас есть одна минута.]
Алиса посмотрела на Руди и с тревогой сказала: «Я боюсь. А что, если меня ударит осколок стекла?»
«Не волнуйся. Я здесь. Ничего не произойдет».
Алиса глубоко вздохнула и закрыла глаза.
«Ты справишься», — подбадривал ее Руди.
«Я могу сделать это!» Алиса ударила молотком по стеклянному столу и разбила его на мелкие кусочки.
[Как только вы закончите, посмотрите на осколки стекла, разбросанные по полу, и найдите осколок с написанным на нем номером. Номер не был бы виден, если бы вы не сломали стол. Удар молотка по столу вызовет энергию, благодаря которой число станет видимым. У вас есть одна минута, чтобы найти номер.]
Алиса присела и стала просматривать каждый стакан по кусочкам.
Руди поднял палец и поднял кусок, на котором был написан номер.
«Думаю, мы закончили». Руди постучал по коленям и сказал: «Иди сюда».
Алиса села на колени Руди и посмотрела на номер куска стекла — номер 69.
«Для чего этот номер?»
«Я не эксперт, но, скорее всего, это наш тендерный номер», — ответил Руди.
«Мы можем сделать ставку, используя этот номер?»
«Да.»
[Каждой комнате присвоен номер заявки. Не волнуйтесь, вам не нужно сообщать, какой у вас номер. Мы уже все знаем. Кроме того, для того человека, которому в последнюю минуту поменяли комнату, мы изменили имена, присвоенные комнате, а также номер заявки. Нет необходимости в вашей благодарности.]
«…»
[Теперь, когда церемония открытия аукциона закончилась. Пожалуйста, посмотрите за окно и наслаждайтесь аукционом. Удачных торгов~!]