Глава 953. Ужасный поступок отца.
В этот напряженный момент пространство за пределами комнаты Алисы наполнилось жуткой энергией. Джордж, его руки дрожали от страха и решимости, угрожающе указал ими на дверь Алисы. Его голос дрожал, когда он сделал страшное предупреждение Руди.
«Не смей делать ни шагу, Руди», — прорычал Джордж, пристально глядя на Руди. «У меня готов энергетический луч, и я без колебаний воспользуюсь им, если вы сделаете какой-нибудь шаг».
Далее он описал ужасающие последствия своего энергетического луча. Его слова были пугающими, рисуя ужасную картину того, что произойдет, если эта смертельная сила коснется нормального человека. Графические образы, которые он использовал, ясно давали понять, что он не блефовал.
Серьезность его угрозы была ощутима. Словно подчеркивая разрушительную силу, которой он обладал, Джордж продолжил голосом, полным ужаса: «Вы понятия не имеете, на что способен этот энергетический луч. Если он коснется нормального человека, это приведет к мгновенной и мучительной смерти. Их плоть будет обжигаться и шипеть. , отслаиваясь от самых костей. Внутренние органы разжижаются, превращая их в гротескную липкую массу. Даже их кости не выживут; они рассыпятся в пепел».
— И давай не будем забывать, Руди, — прошипел Джордж напряженным голосом, — что та же участь ждет Алису, если ты не дашь мне то, что мне нужно. Все это, все, что я сделал, — для общего блага Человечество. Пощади меня, Руди, и позволь мне создать лучший мир».
Угроза тяжело висела в воздухе, яркое напоминание о силе, которую Джордж держал в своих дрожащих руках. Он возложил ответственность за судьбу Алисы исключительно на плечи Руди.
Несмотря на тяжелую тишину, выражение лица Руди оставалось устрашающе стоическим, его глаза были прикованы к двери, за которой лежала Алиса. Он проследил за дрожащей траекторией руки Джорджа, направлявшей смертоносный энергетический луч прямо на ее дверь. Приглушенным тоном, от которого по спине пробежала дрожь, Руди задал пугающий вопрос: «Ты бы убил собственную дочь, чтобы спасти себя?»
Ответ Джорджа был пугающим, его голос дрожал, когда он отрицал, что речь шла о самосохранении. — Нет, нет, ты неправильно понял, — запнулся Джордж, его взгляд метался между Руди и дверью. «Речь идет не обо мне, речь идет о… это ради общего блага. Необходимо приносить жертвы ради будущего человечества».
Реакция Джорджа была такой же тревожной, как и сама ситуация. Он категорически отрицал, что его действия были вызваны стремлением к самосохранению. Вместо этого он изобразил их как мрачную жертву ради всеобщего блага. Его голос дрожал, когда он утверждал, что его смерть проложит Руди путь к апокалипсису, который обернется гибелью для всего человечества. Он оправдал свои действия, назвав Алису необходимой жертвой в его стремлении создать мир своей мечты на благо всех.
Голос Руди оставался холодным и сдержанным, когда он бросил навязчивый вызов: «Тогда сделай это, Джордж. Обрушь на нее свой энергетический луч. Посмотрим, сможешь ли ты жить с последствиями своих действий».
В напряженном противостоянии Джордж был озадачен реакцией Руди. Он ожидал другого ответа, когда Руди мог бы попросить его сохранить жизнь Алисе, движимый их глубокой привязанностью друг к другу. В конце концов, он знал, как сильно Элис любила Руди и насколько неразрывной была их связь.
Джордж считал, что, угрожая жизни Алисы, он заставит Руди отступить, уступить его требованиям. Но вместо этого Руди бросил дерзкий вызов, бросив вызов Джорджу совершить тот самый поступок, которым он угрожал.
Джордж колебался, ища хоть малейший признак беспокойства, хоть малейшее колебание, но не нашел ни одного. Он начал сомневаться в своей стратегии. Неужели он просчитался? Действительно ли Руди верил, что Джордж блефует и что он никогда не доведет дело до конца?
Тревога охватывала его, пока он обдумывал свой следующий шаг. Он рассматривал Алису просто как инструмент, средство для достижения цели, но ситуация приняла неожиданный оборот.
С громким и мучительным стоном Джордж выпустил смертоносный энергетический луч в комнату Алисы. Луч пробил дверь и все на своем пути, уничтожая все, что находилось внутри. Комната была уничтожена катастрофическим взрывом, не оставив после себя ничего, кроме тлеющих руин.
Гамбит Джорджа безвозвратно изменил ход их конфликта, и последствия его действий тяжело висели в воздухе, как зловещее облако.
Джордж, выпустив разрушительный энергетический луч, почувствовал себя совершенно опустошенным. Его силы были доведены до предела, и это сказалось на нем. Он упал на колени, задыхаясь, его дрожащие руки поддерживали его, когда он смотрел на разрушенное пространство, где когда-то стояла комната Алисы.
Измученный, он перевел взгляд на Руди, ожидая увидеть своего противника столь же опустошенным. Джордж надеялся увидеть Руди потрясенным, потерявшим дар речи, возможно, даже сломленным ужасной смертью его любимой Алисы.
Он надеялся, что, пожертвовав Алисой, он сможет сломить дух Руди, заставить его уступить своим требованиям. Но то, что он увидел, повергло его в полное недоумение.
Но, к глубокому изумлению Джорджа, ему предстало зрелище, которого он не ожидал. Руди не был в шоке или отчаянии; вместо этого он ухмылялся. Зловещая, торжествующая улыбка растянулась на лице Руди, вызывая озноб по спине Джорджа.
Его глаза сверкали тревожной смесью веселья и злобы, как будто разрушение комнаты Алисы что-то активизировало в нем.
— Ты… ты бессердечный монстр, — запнулся Джордж, его голос дрожал, он изо всех сил пытался понять реакцию Руди.
Ухмылка Руди только шире, и он мрачно усмехнулся. «Джордж, ты действительно понятия не имеешь, что ты натворил, не так ли?»
«Что ты имеешь в виду?» — спросил Джордж с растерянным выражением лица. «Я только что убил Алису. Я знаю, что ты любил ее! У меня есть видео, где вы с ней целуетесь и целуетесь в ее комнате… на ее кровати!»
«Это жуткое извращенное поведение».
«Как ты можешь все еще улыбаться…?! Ты просто играл чувствами Алисы?»
Руди пожал плечами и сказал: «Я просто хотел скоротать время. Алиса была наивна и доверчива. Мне даже не потребовалось ни единого усилия, чтобы соблазнить ее, понимаешь?» Ухмылка Руди стала шире.