Глава 996. Снова в школу.

Глава 996. Снова в школу.

Руди не мог поверить своим чувствам. Зрелище, звуки, голоса — все казалось слишком реальным, чтобы быть правдой. Он провел пальцами по поверхности стола, и это ощущение заземлило его в этот сюрреалистический момент.

Обеспокоенный вопрос Ризе все еще висел в воздухе, а глаза его одноклассников оставались прикованными к нему. Руди почувствовал странную смесь ностальгии и растерянности, глядя на знакомые лица в комнате. Но что-то было не так; он знал, что его здесь не должно было быть, он должен был быть мертв.

Сердце Руди бешено забилось, когда он увидел знакомые лица в классе, выражение лица Ризе и обычную обстановку. Комната была залита мягким светом солнечного света, проникающего сквозь окна, создавая ощущение дежавю, которое дернуло края его памяти.

Его разум кружился от вопросов, и он не мог не задаться вопросом, действительно ли он вернулся в прошлое. Все это казалось таким сюрреалистичным. Он поколебался, затем поднял руку. «Эм, со мной все в порядке. Должно быть, мне приснился странный сон», — ответил Руди, его голос слегка дрожал. Комната, полная студентов, и доска с математическими уравнениями казались далекими от тех необычайных переживаний, которые он пережил в огромной вселенной.

«Но как это произошло? Меня оставили умирать в лесу, так почему я здесь? Может ли это все быть сном? Говорят, что перед смертью ты видишь, как твоя жизнь проносится перед глазами. Очевидно, это что-то другое».

Ризе возобновила урок, Руди не мог не подумать: «Если это правда, что мне следует сделать на этот раз по-другому?»

Руди сидел в классе, сосредоточив свое внимание на Ризе. Класс был наполнен тихим шепотом учеников и редким шуршанием бумаг.

Когда он сидел в классе, голос учителя нахлынул на него, и он оглядел комнату. Руди должен был быть здесь со своими школьными друзьями Эриком и Элис. С чувством предвкушения он посмотрел направо, ожидая увидеть Эрика за соседним столом, но, к его удивлению, место оказалось пустым. Этот неожиданный поворот событий озадачил его.

С растущим чувством удивления Руди перевел взгляд налево, где сидела Алиса. Она улыбнулась ему, ее лицо было наполнено тем же юношеским энтузиазмом, который он помнил. Знакомство с ее присутствием приносило утешение в этом путешествии во времени.

Любопытство взяло верх, и Руди решил украдкой бросить взгляд за угол своего стола. И там, в первом ряду, он заметил Джанет, которая сидела там, внимательная и уравновешенная.

Пока урок продолжался, Алиса не могла не заметить, что Руди выглядел немного ошеломленным. Она наклонилась с беспокойством в глазах и приглушенным тоном спросила: «Руди, с тобой все в порядке?»

Руди повернулся к ней, на его лице была смесь замешательства и удивления, но он сумел кивнуть. Он не совсем понимал, как оказался в классе средней школы, и этот опыт на мгновение дезориентировал его.

Его любопытство взяло верх, и он спросил: «Где Эрик?»

Алиса ответила нежным голосом: «О, Эрик пошел в туалет несколько минут назад. Может быть, ты не заметил, потому что был погружен в свои мысли».

Мгновенную дезориентацию Руди прервал строгий голос Ризе. Она заметила его тихий разговор с Алисой и осталась недовольна. С серьезным выражением лица она крикнула: «Руди, если у тебя есть время говорить, у тебя есть время решать проблемы».

Все взгляды в классе обратились к Руди, когда Ризе указала на доску и представила сложное уравнение. Ее требование было ясным, поскольку она просила его решить эту проблему.

Руди, немного растерявшись, взглянул на доску, затем снова на Ризе. Он колебался какое-то время, прежде чем заговорить. «Мисс Ризе, но вы еще не научились решать подобные уравнения. Этому мы не учились в классе».

«Честно говоря, я не знаю, научила она этому еще или нет. Но Ризе всегда обзывала меня таким образом, чтобы оскорбить, так что даже если она уже преподавала эту тему, ничего страшного. В любом случае я знаю решение, — про себя произнес Руди. Ризе обдумала его ответ, выражение ее лица слегка смягчилось. Она понимала, что Руди столкнулся с незнакомой задачей, и было несправедливо ожидать, что он решит ее без соответствующих инструкций. Кивнув, она сказала: «Очень хорошо, Руди. Я обязательно раскрою эту тему на наших предстоящих уроках. Но помни, никаких разговоров в классе».

Строгое выражение лица Ризе не дрогнуло, пока она продолжала обращаться к Руди. «Руди, ты всегда был лучшим учеником, и я возлагаю на тебя большие надежды. Ты должен знать, как решать такие сложные проблемы».

Руди, все еще чувствуя себя немного не в своей тарелке, сумел слегка улыбнуться. Он не мог не подумать про себя: «Ризе такой же, как и всегда».

Кивнув, он наконец ответил: «Я понимаю, мисс Ризе. Я знаю, как решить проблему».

Ризе, настроенная несколько скептически, подняла брови и решила подвергнуть Руди испытанию. — Очень хорошо, Руди, — сказала она. «Пожалуйста, подойдите к доске и решите задачу класса».

Руди, хотя и чувствовал некоторую тревогу, знал, что должен приложить все усилия. Он подошел к доске, взял маркер и начал решать уравнение. Пока он писал и решал каждый шаг, класс с нетерпением наблюдал за ним, а критические глаза Ризе не покидали его.

После того, как Руди успешно решил задачу менее чем за минуту, он с чувством уверенности обратился к Ризе. «Ризе, это было довольно легко, — сказал он. — Не могли бы вы в следующий раз дать мне задание посложнее?»

Однако Ризе не понравился его комментарий. Выражение ее лица стало более суровым, и она предупредила Руди: «Руди, ты смеешь называть меня по имени в классе? Мы не так обращаемся к нашим учителям».

Ее суровое поведение слегка озадачило Руди. «Прошу прощения, мисс Ризе», — быстро поправился он.

Но Ризе еще не закончила. Она продолжила: «Кроме того, я ожидаю, что вы придете в учительскую после уроков. Нам нужно обсудить дела».

Руди кивнул, понимая, что, возможно, перешел границу. У него остались приятные воспоминания о Ризе как о строгой учительнице, и казалось, что она ни капельки не изменилась.