Глава 16. Странный ужин

Глава 16. Странный ужин

Гарем Короля Драконов Глава 16. Странный ужин

Мои ноги быстро зашагали к моей комнате. Я подняла руку, когда подошла к ней, приказав своим охранникам прекратить преследовать меня. Но прежде чем я вошла, ко мне подошла полная женщина с длинными каштановыми волосами в пучке и с материнским лицом. Знак слуги на тыльной стороне ее правой руки и несколько служанок следовали за ней. Насколько я помню, ее звали Сара. Она была дворцовой экономкой, которая отвечала за подготовку всех моих нужд, таких как подготовка моей ванны, моей одежды и моей еды.

Они почтительно поклонились.

«Добрый вечер, Ваше Величество. Мы приготовили вам ужин», — сказала Сара.

Ее слова заставили меня осознать свой голодный желудок. Я только что вспомнил, что не прикасался к еде с тех пор, как проснулся. Не говоря уже о том, что я тренировался на тренировочной площадке несколько часов и занимался сексом сегодня 3 раза.

«Я поужинаю в своей комнате», — приказал я. Еда и напитки Игиксара отличались от еды и напитков моего родного мира. Поэтому вместо того, чтобы есть в столовой, как обычно, я решил поесть в своей комнате.

«Мы доставим его в ваши покои, Ваше Величество». Они еще раз поклонились, прежде чем уйти. Тем временем я вошел в свою комнату.

Дверь за мной закрылась, я остановился и окинул взглядом комнату. Странной формы лампа на столе привлекла мое внимание.

«Вот ты где», — пробормотал я с ухмылкой и подошел к нему.

Эта лампа светилась теплым светом и имела форму розы, смешанной с трихозантами, вокруг нее покачивались короткие усики, словно щупальца медузы. Хотя она выглядела как старинная лампа Игиксара, это было секретное хранилище Королевского Дракона. Эта странная «лампа» реагировала только на родословную королевского дракона, и если кто-то пытался ее уничтожить, она превращалась в высокоуровневого растительного монстра.

Не колеблясь, я взял черное гусиное перо, лежавшее рядом с чернильницей, и воткнул его в указательный палец.

[Вы получили 1 физический урон.]

Из маленькой ранки вытекла капля крови. Я отложил ручку и поднес палец к центру лампы. Усики лампы вцепились в мой палец и высосали мою кровь.

[Вы получили 1 физический урон.]

Но только на короткое время усики отпустили его, и свет медленно стал красным. Центр цветка, который был в форме рта растения-каннибала, открылся, показывая золотое кольцо с Драконьим гребнем Дракониса.

«Мило», — пробормотал я с улыбкой. Я был рад, что это кольцо все еще на том же месте, что и моя память. Моя рука осторожно взяла его, мои глаза были прикованы к кольцу, которое светилось красным на моей ладони. Я чувствовал таинственную силу маны, исходящую от него. Я держал кольцо двумя пальцами и медленно надел его на другой указательный палец. Это была традиция Империи Дракона — использовать свое королевское кольцо там, чтобы показать свою власть.

[Кольцо измерений было экипировано.]

[Теперь вы можете получить доступ к хранилищу.]

Я ухмыльнулся. Это королевское кольцо также было известно как пространственное кольцо. Это было особое кольцо, принадлежащее королевскому дракону, чтобы он мог легко получить доступ к личному хранилищу короля.

«Теперь мне просто нужно взять то, что мне нужно».

* Стук * * Стук * * Стук *

Послышались стуки.

«Войдите», — сказал я.

Дверь открылась, вошла Сара и поклонилась.

«Мы хотим доставить вам ужин, Ваше Величество», — попросила она у меня разрешения впустить слуг в мою комнату. Согласно правилам Империи Драконис, в королевские покои допускались только люди с меткой слуг, такие как Эйр и Сара, или меткой невесты. Между тем, Эвелине было дано особое разрешение войти в королевские покои, поскольку она была королевским целителем.

«Впустите их», — ответил я небрежным тоном.

Она слегка кивнула мне и вошла в мою комнату в сопровождении нескольких слуг, толкавших небольшие тележки, а также нескольких горничных, которые быстро подошли к моему личному обеденному столу и навели на нем порядок.

Меньше чем за минуту они заменили скатерть на моем столе на новую и расставили роскошные тарелки и столовые приборы.

Я подошел к обеденному столу, слуга быстро подвинул мне стул, и я сел на него. Вскоре передо мной начали ставить одно за другим какие-то странные блюда. Они отошли, пока я смотрел на эти иностранные блюда передо мной, все они казались мне странными и диковинными, но, как ни странно, я находил их такими аппетитными. Кроме того, запах еды возбуждал мой аппетит.

Моим первым приемом пищи была миска густого фиолетового супа с небольшими черными кусочками, похожими на странные неровные пастины. Ночной рисовый суп из селезня, так называлась эта еда.

Я глубоко вздохнул, чтобы избавиться от нервозности, и схватил красную ложку, сверкавшую, как рубин. Я знал, что эта еда была деликатесом. Она была доступна только за королевским столом, и также знал, что вкус не был таким странным, как выглядел. Но все равно, даже с воспоминаниями Аргода, я находил эту еду странной. Ну, поскольку я был королем драконов, у меня не мог болеть живот от этой еды, верно? Кроме того, я не смог бы найти здесь еду моего родного мира.

«Вот и все». Я взял ложку и отправил в рот. Густой крем-суп был очень вкусным. Вкус этого странного супа был похож на сливочный грибной суп, а эта странная форма пастина напоминала небольшой кусочек куриного мяса. Мои глаза расширились.

«Черт! Это так вкусно!»

После этого первого укуса я начал легко брать еще одну ложку, но все еще вежливо. Если бы слуг не было рядом, возможно, я бы взял чашу и выпил прямо из нее. Но как король драконов, я должен был поддерживать свои манеры. Да, племя драконов было племенем, которое отличалось от других, в том числе и манерами. Как существа, которые символизировали честь и достоинство, несмотря на нашу огромную силу и мощь, мы заботились о манерах и мудрости. Но в битве или на войне мы были беспощадными существами. Мы не колебались, убивая наших противников или пытая их. Мы были как двусторонние существа, мудрые и жестокие.

Я положил ложку. Слуга убрал мою пустую миску и поставил передо мной тарелку, наполненную большим светло-зеленым яичным желтком. Это запеченное яйцо безликой майны было особым блюдом, которое было очень трудно получить, потому что оно было получено от монстра высокого уровня. Это блюдо было настолько питательным для повышения выносливости и энергии. Я взял нож и сорвал тонкий слой желатина, покрывавшего этот странный желток. Из него получились темно-зеленые прозрачные ньокки, смешанные с белой слизью. Если бы не память Аргода, я бы отказался есть эту отвратительную еду сразу, даже не попробовав ее. Я опустил нож, взял ложку и набрал полную ложку.

Как и прежде, эта еда была не такой уж плохой на вкус, как ее отвратительный вид. Эти странные «ньокки» таяли во рту, как нежная говядина, а белая слизь была похожа на густое рагу со вкусом умами и специями. Моя рука продолжала загребать эту странную еду в рот, теперь мне было все равно на ее форму.

Как и прежде, после того, как моя тарелка опустела, слуга убрал мою тарелку и поставил мой десерт. Ваза для десерта, содержащая индиговое яйцо с большой змеиной чешуей, суфле из яиц василиска. В отличие от предыдущего блюда, суфле из яиц василиска не было сделано из настоящего василиска, оно просто напоминало внешность этого существа.

Я взяла свою десертную ложку и постучала по кончику этого странного яйца, чтобы разбить его. Яйцо раскрылось и показало нежно-голубой суфле внутри. Я откусила кусочек, вкус шоколадного и коричного торта наполнил мой рот.

Когда я закончил свой последний прием пищи, слуга налил немного воды в мой хрустальный стакан и отступил на свое место. Цвет воды был кристально чистым с густым туманом, который выходил из стакана и стекал вниз, как водопад. После того, как моя тарелка опустела, я опустил ложку и выпил свой напиток. Теперь все мои сомнения относительно еды и питья Игиксара исчезли. По крайней мере, я мог подтвердить, что, хотя эти еда и напитки были странными, вкус был похож на еду моего изначального мира. Эта освежающая вода потекла мне в горло.

— Так!

Я поставил стакан, показывая, что закончил ужинать, и взял шелковую салфетку, чтобы вытереть рот.

Слуги быстро убрали тарелки и столовые приборы. Пока Сара подходила ко мне.

«Ваше Величество, еда соответствует Вашему вкусу?» — вежливо спросила она.

«Это идеально», — ответил я.

Сара радостно улыбнулась, услышав мой комплимент.

«Я рад это слышать, Ваше Величество».

Вскоре Сара и слуги поклонились мне.

«Мы уходим, Ваше Величество».

После того как я ответил им легким кивком, они вышли из моей комнаты.