Глава 194. Прибытие Орка II
Гарем Короля Драконов Глава 194. Прибытие Орка II
После того, как минотавры ушли, я сосредоточил свое внимание на орках. Я снова взмахнул крыльями и остановился в воздухе, прежде чем окинуть взглядом орду, пытаясь найти среди них Урауга. Если он умрет, то останутся только принцесса и генерал Кул. Я, вероятно, выбрал бы переговоры, поскольку был уверен, что зелье и огненный навык уже нанесли им урон.
Даже если это не нанесло прямого вреда, запаха и дыма было достаточно, чтобы отравить их. Более того, все это происходило в закрытом месте. Это было очевидно, поскольку я мог видеть, как некоторые из них кашляли. Не говоря уже о том, что моральный дух солдат орков упал, поскольку их план с треском провалился, а минотавр сдался.
К сожалению, через несколько секунд я смог увидеть Урауга и его дочь, разделяющих толпу.
«Ха… так он еще не умер. Какое разочарование»,
Я разочарованно подумал. Вместо этого я не увидел генерала Кула. Так что либо он умер, либо он вел другую армию в атаку в другом месте.
До того, как я увидел тело, я бы предположил второе, а не первое.
«Ну, мне просто нужно их прикончить, пока они не готовы»,
Я подумал. Я издал длинный свист, приказывая, что мы скоро поприветствуем орков. Хотя я бы предпочел поприветствовать их своим Боевым Кличем и атаковать их одной массивной атакой, пока они еще не готовы, оставлять крепость без охраны было безрассудным решением, учитывая, что Генерала Кула там не было.
Громоподобный рев драконов ответил на мой свист. Не колеблясь, все они пронеслись мимо меня к оркам.
Когда Эйр проходил мимо меня, я схватил один из шипов на его голове и прыгнул ему на спину. Мой взгляд упал на орков, которые начали паниковать, когда поняли, что наша цель изменилась. Но спокойствие Урауга говорило об обратном.
Я быстро понял, что у них есть другой план. Поэтому вместо того, чтобы позволить драконам атаковать их беззаботно, я свистнул определенным тоном. На этот раз не один, а три раза. Это был приказ использовать только навыки дальнего боя для атаки орков. Атаки ближнего боя были запрещены, так как мы не знали, ловушка это или нет. Я также поручил нескольким драконам шпионить за ними с других направлений и проверять крепость Огненного Камня.
Все мы замерли в воздухе. Наши глаза пристально смотрели на них. Напряжение было явным, поскольку это было начало еще одной битвы.
«Ура…» Мой голос звучал как нестройный стон. По выражению моих глаз, моя ненависть была очевидна. Он тоже.
«Арго… Я думал, ты еще спишь. Или, скорее… умрешь», — издевался он надо мной без колебаний, несмотря на состояние своей армии.
«Не волнуйся. Я буду жить, прежде чем убью тебя», — ответил я с очередной насмешкой.
«Ты не сможешь этого сделать…» — усмехнулся он.
Из моего рта вырвался снисходительный смешок.
«После всего этого?» — усмехнулся я, указывая рукой на удаляющихся вдаль Минотавров.
«Откуда взялась эта уверенность?» — спросил я его. Это был и вызов, и мой внезапный план продемонстрировать свою халатность. При этом я хотел, чтобы он раскрыл свой план раньше.
«Тебе не нужно знать…» — уверенно ответил он, прежде чем направить на меня свое оружие. Как по команде, его солдаты последовали за ним.
«Давай. Покажи мне, на что ты способен, и призывай все свои войска! Мы поселимся здесь раз и навсегда!» — бросил он мне вызов.
Я мгновенно понял план.
«А… Кажется, генерал Кул все еще жив».
Я взглянул в сторону крепости и навострил уши. Держу пари, что скоро получу оттуда отчет.
«И он должен был атаковать крепость, чтобы заполучить Эвелину».
Но я знал, что генерал Гильотина был более чем готов к этому. Более того, я отдал приказ обеспечить строгую безопасность Эвелины во время этой войны.
«Что случилось, Аргод? Ты боишься меня?» — пытался он спровоцировать меня.
Но никто из нас на это не отреагировал.
«За всю свою жизнь я ни разу не видел трусливого дракона. Мы не похожи на орков, которые выглядят устрашающе, но сдаются еще до окончания битвы. Разве это не знакомо, Ураугх?» Я был уверен, что он вскоре понял, что это он. Это произошло на дуэли через день после коронации настоящего Аргода. Когда он настоял на том, чтобы взять Эвелину с собой.
Орочья принцесса не смогла сдержать приглушенный смешок, как бы она ни старалась его сдержать. Рядом с ней лицо Урауга покраснело от гнева.
«Я заставлю тебя заплатить за то, что ты сделал в тот день», — в гневе взревел Урауг.
Я быстро выдохнул и ухмыльнулся.
«Кажется, ты не понимаешь, что «нет» значит «нет». Эвелина любит меня, а не тебя». Это была и насмешка, и совет.
«Что за чушь?! Разве брак между королевскими особами требует любви?» — парировал он клиническим тоном.
«О, так ты на самом деле ее не любишь. Значит ли это, что ты планировал использовать ее с самого начала?» — предположил я спокойным тоном.
«Не твое дело!» — рявкнул он.
«Это мое дело. Эвелина — моя жена. Поэтому все, что с ней связано — мое дело», — сказал я тем же спокойным тоном.
Это заявление заставило глаза Уроха широко раскрыться от удивления.
«Ты забрал ее?» — уточнил он. Его удивление было ясно на его лице.
«Я это сделал. Она нежная и милая жена. Но я уверен, что та, что заставила тебя бегать за ней, это…»
Я остановился, когда со стороны крепости послышался слабый рев. Это был доклад о том, что генерал Кул привел своих солдат для атаки на крепость, а генерал Гильотина со своими солдатами сражается с ними.
«Кажется, моя догадка была верна. Ваш генерал все еще жив и атакует крепость. Как мило с вашей стороны действовать как приманка для собственного плана», — продолжил я.
>Прочитайте больше 106 глав перед DKH + 2 еженедельных обновления