Глава 229. После войны I
Гарем Короля Драконов Глава 229. После Войны I
Небо над головой освещалось сияющим сиянием двух солнц, их огненные шары отбрасывали яркий золотой оттенок на обширное пространство поля битвы. Некогда пышные поля теперь были усеяны трупами орков, минотавров и драконов, их тела были скручены и искажены в предсмертных муках. Земля была скользкой от крови павших воинов, густая красная жидкость просачивалась в землю и окрашивала почву навечно.
Огонь, бушевавший на поле битвы, давно погас, оставив после себя густой покров дыма, тяжело висевший в воздухе. Дым бросал на сцену жуткий оранжевый отблеск, окрашивая дневное небо в оттенки жженой сиены и глубокой ржавчины. Едкий запах горелой плоти и тлеющих руин наполнял воздух, суровое напоминание о разрушениях, которые здесь произошли.
Несмотря на победу, драконы не могли успокоиться. Они пронеслись по остаткам поля битвы, их острые глаза сканировали ландшафт в поисках выживших. Они двигались с чувством цели, их массивные крылья хлопали с грациозной плавностью, пока они искали раненых товарищей среди трупов.
Рев драконов разнесся по полю битвы, навязчивый призыв к любому из их сородичей, кто, возможно, еще жив. Их голоса были глубокими и громовыми, сам их звук посылал дрожь по позвоночнику любого, кто их слышал. Они кричали снова и снова, их голоса становились все более настойчивыми, пока они искали кого-то, кто мог выжить в жестокой битве.
Драконы продолжили поиски. Полный масштаб разрушений стал очевиден. Земля была усеяна обломками войны, разбитые останки оружия и доспехов были разбросаны, словно отброшенные рукой великана. Тела павших были повсюду, их трупы были скручены и искажены в гротескных позах. Этого зрелища было достаточно, чтобы даже самые храбрые воины почувствовали тошноту.
Несмотря на опустошение, драконы продолжали свои поиски. Они двигались с чувством срочности, их сердца были тяжелы от тяжести утраты. Они знали, что каждый момент был на счету, и что любые выжившие, которых они могли найти, были бы драгоценны перед лицом такого катастрофического поражения.
С другой стороны, генерал Гильотина повел свою армию на миссию по зачистке лагеря орков, чтобы положить конец их террору раз и навсегда. Они поднялись в небо, их крылья били мощными ударами, когда они парили высоко над землей. Они пришли, как стая перелетных птиц, огромное и ужасающее зрелище. Оставшиеся внизу орки дрожали от страха, когда драконы спускались и быстро прятались, их мощные когти сжимали землю, когда они приземлялись с оглушительным ревом.
Генерал Гильотина вел свою армию, когда они осматривали пещеру, где прятались орки. Пещера была темной и сырой, вонь от орочьей грязи наполняла воздух. Драконы легко двигались по пещере, их острые глаза сканировали тени в поисках любого признака врага.
Когда они обыскивали пещеру, они наткнулись на группу раненых орков и последних выживших. Существа были слабы и беспомощны, их раны все еще были свежими и кровоточили. Генерал Гильотина приказал своей армии схватить орков и привести их с собой, жест милосердия, который был нетипичен для репутации дракона. Но это был приказ короля, и он не мог ему противиться.
Драконы связали орков и повели их за собой, продолжая зачистку лагеря. Орки были слишком слабы, чтобы сопротивляться, и их повели с небольшим сопротивлением. Генерал Гильотина взял орков в плен.
Но вместо того, чтобы поймать их и заставить орков идти, они взяли свою добычу в рот, их массивные челюсти широко раскрылись, чтобы обнажить ряды острых как бритва зубов. Раненые орки не могли сравниться с силой драконов, и их легко схватили и заключили между огромными зубами драконов. Орки оказались в ловушке, их тела были зажаты между клыками драконов, неспособные двигаться или убежать.
Драконы несли своих пленников с легкостью, их массивные крылья били с мощной грацией, когда они парили в небе. Орки были крепко зажаты между зубами драконов, их тела терзались болью и страхом. Они знали, что их судьба предрешена, и что они скоро встретят свой конец от рук драконов.
Когда драконы достигли неба, они обрушили свою ярость на пещеру, где раньше прятался орк. Они выдыхали огонь, и их пламя поглотило пещеру в адском разрушении. Трупам и выжившим внутри пещеры негде было спрятаться, и их быстро поглотило пламя драконов.
Пещера осталась в руинах, не осталось ничего, кроме пепла и щебня. Огонь драконов был настолько интенсивным, что даже камни и валуны расплавились и сплавились воедино, прежде чем они улетели с ревом от этого места, их победа была полной.
Возвращаемся в крепость Файерстоун. Несмотря на жестокую войну, крепость стояла высокая и гордая. Тем не менее, шрамы битвы были видны повсюду. Некоторые места и часть стен теперь представляли собой не более чем обугленные руины, деревья были превращены в пепел огнем драконов.
Несмотря на разрушение, крепость по-прежнему оставалась оживленным центром деятельности. Звук молотков и пил эхом разносился по залам, пока драконы работали над устранением повреждений, нанесенных во время войны. Запах свежесрубленного дерева и расплавленного металла наполнял воздух, что было признаком восстановительных работ, которые велись.
Одним из самых оживленных мест в крепости была медицинская комната. Целители неустанно трудились, чтобы вылечить раненых драконов, которых привезли с поля боя. Комната была наполнена звуками драконов, испытывающих боль, их рев и крики агонии наполняли воздух.
Руки целителей двигались с точностью, когда они лечили раненых драконов. Они использовали комбинацию традиционных методов лечения и передовых медицинских технологий, чтобы лечить раны драконов.
Хотя большинство из них были в своей гуманоидной форме, некоторые из них не были. Они лежали на рядах кроватей, их массивные тела занимали больше, чем одну кровать. Их крылья были забинтованы, их конечности наложены на шины, а их тела покрыты мазями и бальзамами. Они испытывали боль, но они были живы, и это было важно.
Целители двигались быстро и эффективно, их руки не останавливались, когда они лечили драконов. Они давали зелья и эликсиры, зашивали раны и вправляли сломанные кости. Они знали, что каждый момент был на счету и что чем скорее они смогут поставить драконов на ноги.
>Прочитайте больше 106 глав перед DKH + 2 еженедельных обновления