Глава 241. Вурдору I

Глава 241. Вурдору I

Гарем Короля Драконов Глава 241. Вурдор I

На следующий день. Когда первое из двух солнц начало выглядывать из-за горизонта, мир Игиксар медленно вышел из своего сна. Мягкое оранжевое сияние солнца пролило эфирный свет на холмы и равнины, оживляя ландшафт своим нежным прикосновением. Трава и деревья тихо шелестели на утреннем ветру, словно они разминали конечности после долгого и спокойного сна.

Вдалеке возвышалась могучая крепость FireStone, гордая и высокая, словно страж, охраняющий землю. Древние стены и возвышающиеся шпили отбрасывали длинные тени на ландшафт, создавая резкий контраст с ярким утренним светом.

Драконы были заняты подготовкой к отъезду в Вурдор во дворе. Каждый член Племени Драконов собрал свои вещи и приготовился к путешествию. Некоторые из Драконов несли огромные сумки, наполненные припасами и оборудованием, необходимыми для их путешествий. Сумки были украшены замысловатыми узорами и узорами эмблемы Империи Драконов. Они были сделаны из прочной кожи и имели множество карманов и отделений, в которых можно было хранить все, от оружия до еды. Драконы также были вооружены мечами и копьями.

Виверны, верные спутники Драконьего Племени, стояли в беспокойном нетерпении. Их массивные крылья широко раскинулись, а мощные хвосты били вперед и назад, поднимая пыль и грязь. Они громко ревели, посылая дрожь по позвоночникам всех, кто стоял поблизости. Они жаждали взлететь и начать путешествие, их глаза сверкали интенсивным огнем.

Несмотря на их энтузиазм, многие из Виверн все еще были ранены и должны были остаться. Их раны были слишком серьезны, чтобы залечить их вовремя, и для них было бы небезопасно пытаться совершить долгое путешествие. Остальные Виверны были готовы отправиться в путь, их чешуя блестела на солнце, пока они ждали сигнала к взлету.

Они несли сумки и тюки с продуктами и другими необходимыми вещами для путешествия. Некоторые из Виверн несли большие бочки с пресной водой, в то время как другие имели корзины с фруктами и овощами, сушеным мясом и орехами. Драконы тщательно упаковали свои припасы, убедившись, что у них достаточно, чтобы поддерживать себя в предстоящем долгом путешествии. Несмотря на вес своего груза, Виверны делали это так, чтобы это выглядело легко. Они могли скользить по воздуху с легкостью и изяществом, их мускулы перекатывались под чешуей.

В центре двора стояла Небесная карета. Карета представляла собой массивную деревянную конструкцию, поддерживаемую толстыми магическими канатами и блоками. Она была предназначена для того, чтобы везти короля драконов и его жену высоко в небо к месту назначения. Карета была окрашена в насыщенные цвета золота и серебра, с замысловатыми узорами, выгравированными на дереве. Колеса были большими и прочными, и карета, казалось, возвышалась над всем остальным во дворе.

Группа слуг была занята подготовкой кареты к отправлению. Они мыли полы, полировали латунные детали и проверяли канаты и блоки на наличие признаков износа. Слуги двигались по карете с тихой эффективностью, на их лицах не было никаких признаков усталости, несмотря на долгие часы, которые они провели, готовясь к путешествию. Они работали не покладая рук, гарантируя, что каждая деталь будет идеальной, чтобы король драконов и его жена могли совершить безопасное и комфортное путешествие.

На другой стороне шумного двора маячило темное и зловещее присутствие. Это был резкий контраст с мерцающей Небесной каретой, которую готовили для путешествия короля драконов. Вместо этого было возведено массивное сооружение, похожее на клетку, и оно, казалось, было извращенной насмешкой над роскошью и расточительностью, которые ее окружали. Это была вторая Небесная карета, зарезервированная для пленных орков, которых должны были взять с собой в путешествие.

Клеткообразная конструкция представляла собой мрачное зрелище с ее внушительными металлическими прутьями и цепями, которые зловеще звенели при каждом движении. Это было пугающее и устрашающее зрелище для заключенных.

Пленников-орков выстроили перед Небесной каретой, где стражники ждали, чтобы пристегнуть их к клетке. Пленники боролись и метались, изо всех сил пытаясь сопротивляться ограничениям. Они плевали и рычали, их глаза сверкали вызовом, когда они проклинали короля и его людей. Их голоса возвышались в хаотической какофонии звуков, заглушая нежный шепот ветра.

Драконы тщательно проверяли каждого пленника и каждый рюкзак, гарантируя, что не будет спрятанного оружия или контрабанды, которые могли бы поставить под угрозу миссию. Их железные цепи лязгали, когда их прикрепляли к карете. Генерал Гильотина зорко следил за приготовлениями. Каждое его движение источало чувство власти, а его голос выкрикивал приказы, которые быстро выполнялись воинами под его командованием.

Я и Эвелина наблюдали за ними из окна внутри крепости. Вид пленных, загружаемых в карету, заставил мой желудок сжаться.

«Это настоящее зрелище, не правда ли?» — прокомментировал я.

Эвелина, сидевшая рядом со мной, повернулась ко мне с любопытством. «Что ты имеешь в виду? Заключенных или карету?» — спросила она, ее голос был мягким и мелодичным.

Ее вопрос заставил меня взглянуть на нее. Мой взгляд быстро уловил, что она смотрит на карету и Виверн. Казалось, она избегала взгляда орков из-за чувства вины.

«Карета», — наконец ответил я.

«Да, это весьма впечатляет. Я всегда поражаюсь мастерству мастеров племени драконов», — ответила она.

Глаша, сидевшая напротив нас, презрительно фыркнула. «Это все демонстрация силы», — пробормотала она, и ее голос сочился сарказмом.

Стоявший рядом с Глашей стражник сердито посмотрел на нее. «Молчи, узница. Ты не имеешь права говорить в присутствии короля!»

Глаша ответила с саркастическим смехом: «Вы можете заковать меня в цепи, но вы не сможете заставить меня замолчать. Я никогда не поклонюсь вашим сородичам».

Охранник собирался снова накричать на нее, но я поднял руку, останавливая его. «Пусть говорит», — сказал я спокойным, размеренным тоном. В моем голосе чувствовалась властность.

Я повернулся к Глаше, ухмылка расползлась по моим губам. «Лай — это единственное, что может сделать раненый зверь», — сказал я, и в моих словах прозвучала нотка злобы.

Глаза Глаши сузились, а рот скривился в усмешке. «И кем это тебя делает?» — выплюнула она, ее слова были полны яда.

Я посмотрел ей в глаза. «Это делает меня тем, кто держит поводок», — ответил я, мой голос был холодным и резким.

>Прочитайте больше 106 глав перед DKH + 2 еженедельных обновления