Глава 249. Откройте Врата для Короля Драконов I
Гарем Короля Драконов Глава 249. Откройте Врата для Короля Драконов I
Несколько дней спустя племя драконов прибыло к Вурдору. Огромная и зловещая тень опустилась на землю. Она внезапно была скрыта огромной и закрученной массой темных облаков, которые, казалось, тянулись в бесконечность. Для тех, кто смотрел на это жуткое зрелище, было ясно, что на горизонте было что-то ужасное.
Минуты шли, и масса облаков становилась все больше, пока наконец не приняла форму, которая была слишком знакома. Это была форма дракона, или, скорее, орды драконов. Их чешуя сияла, как обсидиан в угасающем свете.
Рев этих могучих зверей разнесся по всей земле, каждый рев был оглушительным напоминанием об их силе и свирепости. Казалось, они звали друг друга, возвещая о своем прибытии звуком, который вселял страх в сердца всех, кто его слышал.
Драконы, казалось, двигались как один, их крылья бились в идеальном унисон. Как будто они были единым целым, силой природы, которая пришла, чтобы захватить землю.
Орки уставились на открывшееся им зрелище. Их сердца наполнились всепоглощающим чувством страха. Их инстинкты подсказывали им бежать, прятаться, делать все, чтобы избежать ужасающей силы драконов. Но они сдерживали себя, их разум боролся, чтобы преодолеть первобытный ужас, охвативший их души.
Тем временем в стенах города Вурдор люди готовились к прибытию драконьего племени. Но вместо того, чтобы готовиться к войне, они готовились к грандиозному празднеству, словно приветствуя давно потерянных героев обратно на родину. Музыканты настраивали свои инструменты, а флористы работали не покладая рук, чтобы гарантировать, что драконов встретят с величайшим почтением и уважением.
У городских ворот Бурз и его доверенные советники стояли в ожидании, устремив взгляд на приближающееся стадо драконов. Они знали, что рискуют своими жизнями, пытаясь договориться с такими грозными существами, но они также знали, что у них нет другого выбора. Если драконы намеревались уничтожить Вурдор, то они будут сражаться насмерть, чтобы защитить свой дом и свой народ.
Ветры выли вокруг нас. Я скользил по небу в своей истинной форме, могучего дракона с чешуей, черной как ночь. С ревом, который сотрясал землю, я подал сигнал своим собратьям-драконам замедлиться, когда мы приближались к месту назначения.
Как только мы приземлились, я выбросил тело Уро из своих огромных челюстей, и его безжизненное тело с отвратительным стуком ударилось о землю.
— Бум!
Берз и орки тут же упали на колени, выражая почтение и уважение своему павшему королю.
Могучим взмахом крыльев я опустил задние ноги на землю, но вместо того, чтобы коснуться земли острыми когтями, их место заняла пара гуманоидных ног. Мое тело трансформировалось, меняясь от всемогущего дракона к моей гуманоидной форме. Эйр и Гильотина следовали за мной, держа оружие наготове на случай любой атаки.
Когда я шагнул вперед, чувствуя, как под моими ногами хрустит гравий, ко мне приблизился Берц, в его глазах читалась смесь благоговения и страха.
Я остановился перед принцем Берзом, безжизненное тело его отца лежало между нами. Моя поза была напряженной, а глаза с холодным презрением устремлены на его фигуру.
Без предисловий я заговорил, мой голос звенел властностью короля. «Что вы хотите сказать, принц Берз?» Слова были пронизаны холодным оттенком, прямолинейны. Было ясно, что он хотел договориться со мной.
Берз посмотрел на меня, выражение его лица было дружелюбным и приветливым. «Добро пожаловать в Вурдор, Ваше Величество», — начал он, но его слова были прерваны внезапным появлением моего оружия маны, Кошмара.
В мгновение ока я призвал темный меч в свою руку, его почерневшее лезвие затрещало от силы моей магии. Быстрым движением я направил его на Бурца, мое предупреждение было ясным.
Принц замер, улыбка сошла с его лица, когда он осознал, в какой опасности оказался. Я замерла, не сводя с него глаз, словно бросая ему вызов сделать хоть один шаг.
«Прекрати болтать и расскажи мне, в чем дело», — снова потребовал я, мой голос был пронизан нетерпением. Но, к моему удивлению, Берц не дрогнул. Выражение его лица было твердым и непоколебимым.
«Мы не хотим причинить вреда, Ваше Величество», — объяснил он размеренным и спокойным тоном. «Мы просто хотим приветствовать вас в нашем королевстве. Мы подготовили грандиозный праздник в честь вашей победы».
Я наклонил голову, притворяясь, что сбит с толку. «Празднование?» — повторил я, мой голос сочился сарказмом. «Я правильно тебя расслышал? Или ты сошёл с ума после того, как я убил твоего дорогого отца?»
Мои слова были подобны кинжалу, рассекающему воздух с остротой, не оставляющей места для переговоров.
«Да. Праздник, Ваше Величество». Бурц взглянул на тело Уроха перед собой. «Я знаю, что как принц племени орков я не должен этого говорить, но я и орки хотели поблагодарить вас. Вы освободили нас от моего отца-тирана», — объяснил он.
«Что ты имеешь в виду?» — твердо спросил я.
Берз глубоко вздохнул, его глаза встретились с моими пристальным взглядом. «Вы, возможно, уже знаете, что мой отец заставил молодых орков сражаться», — начал он. «Он также использовал свою власть произвольно, правя железным кулаком. Он даже пытался отнять у вас жену».
«Мы сыты по горло всей его жестокостью», — продолжал Берц, и его голос становился все более страстным. «Я даже давно планировал восстать, но он был слишком силен, а у меня не было достаточно власти. Поэтому, когда я услышал, что мой отец погиб от твоих рук, я был вне себя от радости. Вот почему я приготовил празднование, чтобы приветствовать тебя. Для остальных мы можем поговорить об этом на вечеринке».
>Прочитайте больше 106 глав перед DKH + 2 еженедельных обновления