Глава 252. Откройте Врата для Короля Драконов IV

Глава 252. Откройте Врата для Короля Драконов IV

Гарем Короля Драконов Глава 252. Откройте Врата для Короля Драконов IV

Генерал Гильотин ответил на мой приказ глубоким поклоном, он немедленно освободил Глашу от уз. Не говоря ни слова, она вошла в открытую карету и села напротив меня, ее острый взгляд не дрогнул. Несмотря на путешествие, которое мы только что совершили, Глаша была все такой же свирепой, как и прежде. Ее глаза были полны ненависти, явного намерения убить.

Когда Глаша устроилась на своем месте, я краем глаза заметил, как Берц жестикулирует в ее сторону. Он сел рядом с ней, на его лице было выражение беспокойства, когда он переводил взгляд с нас на нас.

Конвой начал медленно двигаться, звук копыт и шагов наполнял воздух. Эйр и Гильотина сели на двух Золотых Оленей. Они шли впереди, а остальные солдаты-драконы шли пешком позади нас.

Мы прошли через город, толпы и приветствия сопровождали нас всю дорогу. Жители Вурдора, казалось, были вне себя от радости, увидев нас, и они показали это своими восторженными празднованиями. Лепестки продолжали падать на нас, когда мы проходили, и воздух был наполнен музыкой и пением.

Но единственным, кто, казалось, искренне наслаждался, был Берз. Он сидел рядом с Глашей с ухмылкой на лице, словно купаясь в обожании толпы. Эвелина, с другой стороны, выглядела неловко из-за всего этого внимания. Я видел, что ей было не по себе от того, что орки приветствовали ее с такой помпой, тем более, что она все еще чувствовала, что является источником этой войны.

Что касается Глаши, я чувствовал напряжение в воздухе, когда ее пронзительный взгляд встретился с моим. Это был взгляд, который мог убить. Я чувствовал ярость и ненависть, исходящие от нее, но я отказывался отступать. Я должен был напомнить ей о ее месте и о милосердии, которое я ей оказал.

«Как долго ты собираешься смотреть на меня таким взглядом?» — заговорил я, нарушая тишину между нами. Мой голос был строгим, но спокойным. Я слегка наклонил голову, не отрывая от нее глаз.

Глаша презрительно усмехнулась, скривив губы в гримасе.

«Ты должна быть рада, что я вернул тебя домой целой, а не разрубленной на две части, как твой отец», — напомнил я ей еще раз, что сохранил ей жизнь.

Ее глаза сузились, и она посмотрела на меня еще более пристально. «Благодарен после того, что ты сделал с моим племенем?» — усмехнулась Глаша, ее голос был пронизан ядом. «Не думаю, что я смогу это сделать», — добавила она, ее голос сочился сарказмом.

Берц повернулся к ней и положил руку ей на плечо, успокаивая. «Его Величество прав, сестренка. Ты должна быть благодарна за это. Давай, улыбнись», — попытался он ее подбодрить. Берц сверкнул ухмылкой в ​​мою сторону, явно осознавая деликатность ситуации.

Тело Глаши напряглось, а глаза наполнились глубоким чувством нежелания. Она повернулась к нему лицом, и ее взгляд был твердым, как сталь. «Я не могу», — сказала она, ее голос был твердым и непреклонным. «После того, что я пережила… нет».

Берц посмотрел на нее с глубоким чувством беспокойства, запечатленным в чертах его лица. Его слова затихли, и мы все поняли, о чем он думал.

Наступившая тишина была густой и гнетущей. Казалось, она тянулась целую вечность, пока мы все ждали, что кто-то ее нарушит. Наконец, снова заговорил Берц. Его голос был тихим и нерешительным, а глаза были устремлены на сестру.

«Сестренка», — сказал он, его голос был полон эмоций. «Его Величество…»

Его слова затихли, и мы все поняли, что он имел в виду. Мысль о том, что я мог ее запятнать, наполнила его всех чувством страха.

Но если я это сделал, его шпионы тоже должны это знать. Если бы она уже была моей женой, мне не пришлось бы связывать ее, как я это сделал. Она бы просто последовала за мной, если бы приняла меня, или покончила бы с собой, если бы не хотела. Или еще кое-что, она могла бы сойти с ума из-за травмы.

Это случилось однажды с предыдущим королем драконов. Его предала принцесса из соседнего племени. Принцесса стала кандидатом в гарем короля драконов по воле своего отца. Это было против ее воли. Она была зла и обижена и использовала свое могущественное заклинание, чтобы повлиять на предыдущего короля драконов, чтобы тот убил свою беременную жену, и это почти удалось.

Король драконов, узнав о случившемся, был полон праведной ярости. На карту была поставлена ​​его родословная, и он не мог оставить такое предательство безнаказанным. И поэтому он решил сделать с принцессой самое худшее, что мог.

В своей полудраконьей форме король драконов насиловал принцессу неустанно в течение семи дней подряд, без какой-либо передышки. Опыт был адским, даже для короля драконов, чья гуманоидная форма уже была наделена огромным членом. Воспоминание о той ужасной неделе запечатлелось в его памяти, напоминая о жестокости, на которую он был способен, когда его провоцировали.

Чудом было то, что принцесса не умерла от этого испытания. Но даже если она выжила, ее рассудок исчез. Однако король драконов не пощадил ее. Он запер ее, сделав пленницей собственного безумия, до того дня, когда он дал ей шанс на искупление.

Настал тот день, когда родился сын короля драконов. Принц был символом надежды для королевства, обещанием новой эры процветания и власти. Но король драконов знал, что его род все еще уязвим и что принцесса представляет собой угрозу, которую нельзя игнорировать.

И вот он пошел в ее камеру и покончил с ее жизнью, последний акт жестокости, который послужил предупреждением всем, кто осмелился бы предать его. Воспоминание об этом акте мести преследовало короля драконов до конца его дней.

>Прочитайте больше 106 глав перед DKH + 2 еженедельных обновления