Глава 71. Огромный пир Виверны II
Гарем Короля Драконов Глава 71. Пир Виверны II
"Бежим!!!!" Крик одного из них напугал остальных. Они быстро натянули поводья и пришпорили своих лошадей.
Тем временем я скользнул и протянул им руку, одновременно используя свой Телекинетик на одном из ящеролюдей.
«Телекинетик!»
[Человек находится под вашим контролем!]
[Внимание! Ваш целевой уровень выше вашего уровня, этот навык сломается через 3 секунды!]
Как и прежде, я поднял руку, подбрасывая тело человека-ящера в небо. За этим последовал ужасающий крик и еще один треск, свидетельствующий о том, что Виверн получил вторую порцию еды.
Воры в страхе скакали на своих лошадях, продираясь сквозь деревья и кусты. Время от времени они обводили взглядом небо, подтверждая мое и Виверны положение. Их стрелы летели, чтобы сбить нас, но поскольку им приходилось постоянно двигаться, им было трудно определить цель.
Тем временем я преследовал их сверху, укрывшись среди листьев, покрывавших небо. Мое оружие парило вокруг меня, защищая меня от их атак, хотя я в основном уклонялся от них. Мои глаза были устремлены на одного из ящеролюдей. Когда он был на узком открытом поле, я махнул рукой, запуская в него свое копье.
[Вы закололи племя ящеров на 551.]
Мое копье пронзило его спину. Он потерял равновесие и упал. Затем я просто добил его, как и прежде, используя Телекинетику, чтобы подбросить его тело в небо и скормить его Виверне.
Понимая, что их шансы выжить невелики, один из них закричал.
«Рассредоточьтесь!» В этот момент они прекратили атаковать нас и сосредоточились на побеге.
После того, как это слово вылетело из его уст, все трое разбежались в разные стороны.
Я снова свистнул, приказав Виверне остановить двоих из них. Пока я преследовал остальных. Виверна быстро пролетела над ними, покрывая лес своей тенью, и пролетела мимо них обоих, прежде чем они окончательно рассеялись.
"Грааааааааа!" Виверн громко взревел, приземлившись перед двумя ящеролюдьми, не давая им возможности сбежать. Упавшие деревья под ногами Виверны также преградили им путь, не оставив им иного выбора, кроме как остановиться. В то же время раздался крик, сопровождаемый телом, которое полетело в Виверну. Виверн открыл пасть.
— Краакккк!
Раздался еще один треск, когда Виверна целиком пережевала Ящера.
«Верни яйцо, и тогда я сохраню тебе жизнь», — пригрозил я. Я полетел к ним и остановился в воздухе недалеко от них. Я знал, что один из них взял яйцо из сумки вожака.
Ничего не говоря, они замахали руками и использовали свой Каменный Контроль. Камни вокруг нас полетели в меня и глаза Виверны. Я быстро отменил свое Оружие Маны и использовал Телекинетику, чтобы остановить его. В одно мгновение все камни остановились в воздухе.
[14 камней находятся под вашим контролем.]
«Гра …
В то же время они натянули поводья в руках и пришпорили своих лошадей в другую сторону. Прежде чем они успели убежать, я снова взмахнул рукой, бросая в них камни. Но вместо того, чтобы целиться во всадников, моей целью были их лошади.
[Вы поразили Бешеного Кабана на 15.] X9
[Вы поразили Бешеного Кабана на 17.] X5
Хотя ущерб был невелик, камни заставили этих Безумных Кабанов запаниковать и сбить их наездников. Не давая им шанса, я снова использовал свое Оружие Маны и метнул копье и меч в одного из них.
[Вы вырезали племя ящеров на 557.] X2
В то время как мои двойные мечи устремились в сторону друг друга.
В панике последний Ящер вытащил яйцо Виверны и свой кинжал. Его спина была прижата к большому дереву позади него. Его глаза смотрели на меня и Виверну со страхом.
Мои двойные мечи остановились перед ним, так как кончик его обнаженного кинжала уже был на яйце. Мои ноги приземлились на землю, и я осторожно приблизился к нему.
«Верни яйцо, тогда я сохраню тебе жизнь», — повторил я холодным голосом. Мои глаза недовольно посмотрели на него. Сопровождаемые ударом звука неподалеку от нас.
— Брук!
Его умирающий друг упал на лесную землю и застонал от боли. Его кровь текла, пропитывая почву.
Между тем, когда зрение Виверна вернулось, он сосредоточил свое внимание на том последнем воре, сопровождаемом его ревом гнева. Более того, он сразу узнал яйцо в руке вора.
«Отвали, или я его уничтожу!» — ответил вор на мою угрозу еще одной угрозой. Его глаза, которые смотрели на меня и на Виверну, показывали, насколько он был серьезен.
Мои шаги остановились. Я наблюдал, что л
Ящер на некоторое время, особенно его одежда и нож. Хотя плащ покрывал его внутреннюю одежду, это был редкий плащ, который имел огнестойкость. Он обычно использовался благородными рыцарями других племен, сильно отличаясь от обычного плаща охотника. Кроме того, его кинжал был не обычным. Его кончик был очень острым, а лезвие было сделано из редких материалов. Кинжал был достаточно острым, чтобы пробить толстую яичную скорлупу одним ударом.
"… Хорошо", — сказал я, отбрасывая свои двойные мечи, которые лежали перед ним. Я решил узнать больше информации о ворах, поскольку они не были похожи на обычных воров или охотников. Тем не менее, я не хотел рисковать и позволить своим усилиям пропасть даром, поэтому я тихо переместил свое копье и меч за его спину.
Я поднял руки над плечами и раскрыл ладони, показывая, что не хочу снова нападать на него.
«Я хочу поговорить», — сказал я.
И он ответил мне свирепым взглядом.
«Но я этого не хочу», — прошипел он в страхе и гневе.
«А теперь отойдите!» — крикнул он, приближая кинжал к яйцу.
«Грррраа …
Но я не сдвинулся с места.
«Охота на яйца виверны теперь незаконна. В конце концов, ее выгоды — это просто ложь, и ты не сможешь ее никому продать. Даже черный рынок ее не хочет. Просто верни яйцо, и я сохраню тебе жизнь», — попытался я торговаться.
«Я сказал, отвали!» — снова крикнул он.
Крик Виверны снова раздался позади меня. Пока я вздохнул с досадой.
«Ладно. Тогда ты не оставил мне другого выбора». Я пошевелил пальцем, и оба моих оружия скользнули по обеим сторонам Ящера.
[Вы нанесли удар Ящерице на 555.] X2
Это объявление появилось, когда яйцо и кинжал выскользнули из его рук. Скорлупа яиц Виверны была очень толстой и требовала специального лезвия, чтобы раздавить ее, так что это не повредит яйцу. Тот Ящер посмотрел вниз, глядя на свой живот, который был пронзен моим оружием, прежде чем он упал на землю. В то время как яйцо катилось к моим ногам.
Я взял яйцо и вернул ему свой взгляд. Ухмылка на моих губах. Между тем, как только Виверн понял, что его ребенок в безопасности, он открыл рот и проглотил другого умирающего вора одним укусом.
«Если ты скажешь мне, кто приказал тебе, я тебя отпущу», — сказал я прямо в точку последнему Ящеру передо мной. По их одежде и оружию я был уверен, что кто-то приказал им это сделать.
Без заложников и в тяжелом состоянии, на его лице ясно читались паника и страх.
«Я-это Барон», — сказал он заикающимся голосом.
«Какой барон? Как его зовут?» — спросил я, нахмурившись. Я не был уверен, что он имел в виду дворян Драконьего племени.
«Б-барон Гавин Ящерокрыл, сэр», — повторил он.