Глава 75. Деревня Уайтвелли III
Гарем Короля Драконов Глава 75. Деревня Белая Долина III
Миски и тарелки на нашем столе были пусты. Остались только кружки пива в моих руках и руках Эйр, а также две чашки чая перед Эвелиной и Джин.
«Ты имеешь в виду, что барон племени ящеров здесь?» — спросила Эвелина как раз в тот момент, когда я закончила свой рассказ о похитителях яиц виверны.
"Да. С его помощниками и рыцарями", — сказал я выразительным тоном, поскольку был уверен, что именно поэтому все комнаты в этом трактире были заполнены. Я поднес кружку ближе ко рту и сделал еще один глоток.
Между тем на лице Эйр отразилось явное недовольство.
«Король ящеров послал только барона, чтобы встретиться с тобой?» — сказал он недоверчивым тоном. Он сжал ручку кружки в руке.
«Как он посмел…» — прошипел он в гневе.
«Чего хочет от тебя Король Ящеров?» — спросила Джин.
Я поставил кружку на стол и ухмыльнулся.
«Проверь меня. Что еще?» — сказал я расслабленным тоном.
«Я думаю, Король Ящеров не знает, что Его Величество пробудился», — добавила Эвелина к моему объяснению.
«Я знаю. Но… почему он послал барона?» — снова спросила Джин. Она знала, что король не пошлет барона к другому королю в качестве делегации, за исключением случаев крайней необходимости, например, на войне, чтобы попросить о помощи.
«Он просто хочет поиздеваться над королем», — прошипела Эйр. Хотя я не хотела думать об этом плохо, я не могла думать ни о чем другом, кроме этого. В конце концов, я спала 10 лет, а в прошлом Король Драконов никогда не спал дольше 1 месяца. У Короля Ящеров были веские причины начать принижать меня, и я предполагала, что он послал своего Барона узнать, что мои подчиненные могут сделать в мое отсутствие.
— Брак!
Звук открывающейся двери громко напугал нас. Мы обернулись в сторону звука, глядя на группу племен ящеров, которые только что вошли.
«Говори о дьяволе», — небрежно сказал я. Я снова поднес кружку ко рту и допил остаток пива. Мои глаза все еще были прикованы к группе Ящериц, которые были одеты в рыцарскую форму Ящериц. Было легко сказать, кто был Бароном, поскольку он был одет в типичную темно-зеленую благородную форму Ящериц. По его лицу он также выглядел старше остальных Ящеролюдов. Униформа Ящериц-Рыцарей сильно отличалась от униформы Драконьего Племени. Поскольку у них не было навыков ношения доспехов, как у Драконьего Племени, им нужна была настоящая броня для защиты своих тел. Поэтому их тела покрывала типичная средневековая рыцарская броня, а на поясе красовалось фирменное оружие Ящериц — Утренняя Звезда.
«Где эти тупые ублюдки! Разве они не говорили, что принесут мой заказ сегодня!» — прорычал барон в гневе. Звук их шумных шагов вслед за ним и шум отодвигаемых стульев, заполнявших пустые места в комнате.
«Может быть, что-то задержало их путешествие, милорд», — сказал один из них. И я понял, кого они имели в виду.
«Но они слишком медлительны! Мне надоело оставаться в этом жалком гнилом месте!» — сказал Барон, плюхнувшись в свое кресло.
«И я устал от отвратительной еды в этой гостинице!» — бесстыдно жаловался он, хотя владелец гостиницы был рядом с ними. Хотя я мог бы сказать, что еда в этой гостинице была нехорошей, я не мог жаловаться, поскольку это была всего лишь маленькая деревня посреди суровой среды.
«Как обычно, милорд?» — вежливо спросил хозяин гостиницы; похоже, барон жил здесь уже несколько дней, так что он уже знал его характер.
Барон повернулся к хозяину таверны и пристально посмотрел на него.
«У вас есть что-нибудь еще, кроме этой отвратительной еды?» — недовольно спросил он.
«Хорошо, я принесу его сейчас», — сказал Хозяин Трактира с улыбкой. Затем он поклонился и ушел.
Барон повернулся к одному из своих рыцарей.
«Есть ли еще какие-нибудь новости от этих медлительных созданий?» Его тон не изменился.
«Как вам известно, от них пока нет никаких вестей, милорд», — сказал его рыцарь.
Барон раздраженно фыркнул и отвел взгляд в другую сторону.
«Тц! Чёрт! Неужели так сложно достать эту штуку?!»
«Вам придется набраться терпения, мой господин. Это монстр высокого уровня. Вот почему «эта штука» очень ценна и ее трудно получить», — ответил один из рыцарей.
«Они прибыли недалеко от леса, возможно, с ними там что-то случилось. Они должны прибыть завтра утром», — сказал другой.
Барон повернулся к рыцарю и пристально посмотрел на него.
«Мне от этого не легче», — прошипел он.
Рыцарь мог только опустить голову в знак сожаления и сжать губы.
Барон устремил взгляд вперед, его палец беспокойно постукивал по столу.
«В этом месте даже нет борделя. Как я могу развлекаться в этой скучной деревне?» Его ворчание больше подходило для жалобы, так как было слишком громким. В отличие от проституции в моем родном мире, в Игиксаре, проституция была ужасным делом для женщин. Потому что женщины, которые хотели заняться этой профессией, должны были выпить зелье, которое ни один мужчина не мог назвать своей женой. К сожалению… Зелье также приносило в жертву одну из их основных способностей как женщины — плодовитость. Так что если кто-то решал стать проституткой, он больше не мог жить нормальной жизнью.
После его слов Эвелина и Джин быстро накинули капюшоны на головы, так как не хотели стать мишенью барона.
«Король Ящеров отправил свою «лучшую делегацию» повидаться со мной»,
Я подумал. Ухмылка на моих губах. Я знал, что у некоторых дворян плохие манеры, но я никогда не видел ничего настолько плохого. В конце концов, за исключением короля и его потомков, такой скромный дворянин, как он, не должен был осмеливаться делать что-то подобное на территории другого королевства.
Видя его плохое поведение, у меня возникло еще одно предположение.
«Король ящеров специально послал его сюда устроить переполох?»
Эта догадка внезапно пришла мне в голову. Хотя догадка звучала случайной, она укрепила причину, по которой он позволил Барону отправиться в путь, а также причину, по которой он послал Барона ко мне. Поскольку, несмотря на то, что Барон имел самый низкий ранг в аристократии, он все равно был дворянином, его положение было выше простолюдинов. С другой стороны, если Барон совершал ошибку, Король Ящериц мог пожертвовать ею без колебаний, поскольку власть Барона была незначительной. Фактически, он мог с легкостью заставить замолчать тех, кто пытался восстать из-за этого инцидента. Так что, возможно, Король Ящериц хотел, чтобы его Барон устроил суету среди простолюдинов, чтобы снизить доверие моего народа ко мне.
«Вот, милорд», — сказал владелец гостиницы, поставив на их стол такие же миски с супом, как и у нас, и тарелку с хлебом. Еще двое помогали владельцу гостиницы обслуживать остальных.
«Хотите пива, милорд?» — спросил хозяин гостиницы.
«Мне это дерьмо не нужно!» — недовольно выругался Барон.
«Хорошо, я принесу вам ваши обычные напитки», — затем хозяин гостиницы поклонился и ушел.
После этого они с раздражением принялись за еду.
«Я никогда не встречала такого грубого дворянина, как он», — недовольно сказала Джин. Ее голос заставил меня повернуться к ней.
Я видел ее раздражение и то, как плохо она себя вела. Эвелина тоже. Они были королевскими особами, поэтому знали, как должны вести себя дворяне.
Я знал, что должен был привлечь его для решения проблемы с яйцом виверны, но я не хотел привлекать Эвелину и Джин. Особенно после того, как они сказали, что ищут женщин. К сожалению, хотя мы и хотели сразу попасть в нашу комнату, нам пришлось пройти мимо них, чтобы попасть туда. Я был уверен, что они будут рады заблокировать нас, так как им нужно было какое-то «развлечение» в этом месте. И мне не нравилось, что он беспокоил моих женщин, поэтому у нас не было выбора, кроме как остаться здесь, пока они не уйдут.