Глава 8. Племя Драконов
Гарем Короля Драконов Глава 8. Племя Драконов
Эйр тревожно ждал перед королевской комнатой вместе с несколькими стражниками, чиновниками и благородными драконами. Он не осмеливался войти в комнату с тех пор, как только что открыл дверь. Он слышал стоны Аргода и Эвелины. Честно говоря, он не ожидал, что Аргод не только попросил его подготовить тренировочную площадку, но и сделал это с Эвелиной после того, как проснулся. Это была хорошая новость для племен драконов, но каким-то образом он все еще беспокоился об Аргоде. Эйр знала, что Аргод всегда был холоден со всеми женщинами, поэтому Эйр беспокоился о том, удовлетворит ли этот первый опыт Аргода и заставит ли его захотеть сделать это снова или заставит его отказаться прикасаться к женщинам, как раньше.
«Эйрон, перестань так разгуливать. Почему ты так беспокоишься о короле?» — сказал герцог Кассий, один из благородных драконов.
Эйр остановился, но лицо его осталось беспокойным.
«Его Величество только что проснулся, конечно, я волнуюсь», — ответил он.
«Он самый сильный король драконов. Беспокоиться о нем бесполезно», — снова сказал герцог Кассий.
«Я знаю, но…» Слова Эйра остановились. Он не мог сказать, что Аргод потерял свою силу после долгого сна, поэтому он использовал другое оправдание.
«Боюсь, он не удовлетворён своим первым опытом».
Другой дворянин вздохнул.
«Вот почему я всегда говорю ему, чтобы он взял себе еще одну будущую жену, помимо Эвелины. Королю драконов нужно несколько жен, чтобы удовлетворить его. Особенно, когда наступает полнолуние. Он может заниматься сексом всю ночь напролет, не останавливаясь, одна женщина с ним не справится», — сказал канцлер Аллан.
«У короля свои мысли. Мы не можем его заставить», — сказала Эйр.
«Но это ничего, по крайней мере, это хорошее начало для Его Величества», — снова сказал канцлер Аллан.
Прошло несколько минут, чувствуя, что они ждали слишком долго. Герцог Кассий жестом велел Эйр проверить.
«А что, если Его Величество еще не закончил?» — обеспокоенно спросила Эйр.
«Вам просто нужно проверить это издалека», — сказал герцог Кассий.
"Ладно…" Эйр сглотнул, когда его рука медленно открыла дверь перед ним. Убедившись, что от них не доносится ни звука, он начал медленно входить.
«Эйр, что ты там делаешь? Заходи», — сказал я, нахмурившись от замешательства, когда увидел, как Эйр крадется, словно воровка. Эвелина уже привела в порядок свою одежду и помогла мне надеть форму. Моя форма была похожа на форму Эйрона, ее отличал жилет, который закрывал мою рубашку, и вместо галстука-фонарика — аскот с золотой короной на шее. Даже с моим длинным хвостом Эвелина могла легко меня одеть, так как вся одежда Игиксара была сделана из магических нитей.
Эйр ахнула от удивления и неловко улыбнулась.
«Прошу прощения, Ваше Величество. Я думал, вы еще не закончили».
Услышав это слово, я усмехнулся. А Эвелина смущенно опустила голову. Я небрежно обнял ее за талию и притянул к себе.
«Ты слышал? Они уже знают, что ты мой», — поддразнил я.
Эвелина смущенно кивнула, вспомнив, что мы сделали.
«Все готово, Ваше Величество», — прошептала она.
Я отпустил ее. Она отстранилась от меня.
"Спасибо."
Она протянула дрожащую руку к боку, чтобы взять свой посох. Но она была слишком нервной, ее рука соскользнула и выбила его вперед.
Поскольку Эвелина потеряла концентрацию, посох потерял равновесие и чуть не упал. Я быстро поймал его.
«Будь осторожен. Этот кристалл — сокровище племени целителей, верно?» Я вернул посох Эвелине.
И она восприняла это нервно.
«Спасибо». Ее разум все еще был пуст из-за того, что только что произошло.
Эйр вздохнул с облегчением. По этому виду он понял, что все идет хорошо. Он прочистил горло и поклонился.
«Ваше Величество, я подготовил вашу просьбу».
Я повернулся к Эйр.
«Очень хорошо». Затем я снова посмотрел на Эвелину.
«Я знаю, что ты все еще устал, но не мог бы ты составить мне компанию на тренировке сегодня?» Если что-то пойдет не так с моими тренировками, мне нужно, чтобы она меня вылечила.
Она улыбнулась.
«Да, Ваше Величество».
Мы пошли к выходу, и Эйр открыл дверь, опустив голову. Когда мы вышли из комнаты, стражники и благородные драконы преклонили колени, чтобы поприветствовать меня.
«Да здравствует король Аргод!»
Мои шаги остановились, когда меня охватила неловкость. Поскольку на этот раз передо мной на коленях стоял не один или два человека, а их было больше 20. Стражники в черных доспехах, чиновники в той же форме, что и Эйр, и дворяне в той же форме, что и я. Отличительной чертой был серебряный драконий гребень Дракониса на их аскоте.
«Хорошо… Что мне теперь делать?»
Я попытался вспомнить, что делал Аргод, и сразу понял. Я элегантно помахал рукой, приказал им встать. Они кивнули и встали.
«Спасибо, что подождали меня и помогли мне позаботиться о Драконисе», — сказал я официальным, авторитетным голосом.
«С удовольствием, Ваше Величество», — ответили они. Глаза их дрожали от волнения и радости.
Я знал, что у них в головах было много вопросов, но прежде чем они успели что-то сказать, я заговорил снова.
«Я только что проснулся и хотел подышать свежим воздухом. Надеюсь, вы сможете уступить мне дорогу», — сказал я официальным голосом. Насколько я помню, Аргод никогда не использовал умоляющие слова, такие как «пожалуйста и помогите», и не использовал ругательства, как я, и редко извинялся. Все, что он говорил, были приказы и требования.
Услышав мои слова, они проглотили свои вопросы и отошли в сторону, освобождая мне дорогу.
«Спасибо. Я организую нашу встречу, как только почувствую себя лучше», — сказал я.
Они снова опустили головы и улыбнулись, так как это была хорошая новость для них. Король проснулся и позаботится обо всех этих делах.
«Да, Ваше Величество», — ответили они.
Я слегка кивнул и прошел мимо них вместе с Эйр и Эвелиной.
Я обвел взглядом окрестности, шагая по роскошным красным коридорам Дворца Багрового Пламени. Слуги и стражники склоняли головы, когда я проходил мимо них.
«Чёрт! Это король для тебя».
Мне было очень неловко, но я постаралась привыкнуть.
Я повернулся на бок, проходя через открытый коридор, который ясно открывал мне вид на небо Игиксара. Мои шаги остановились, глаза расширились, а челюсть отвисла от изумления. Вместо ярко светящего солнца, два солнца светили слабо. Одно было красным, а другое синим. Их свет смешался и создал нежно-фиолетовое небо с белыми облаками.
«Это потрясающе…»
Я отошел в сторону и перевел взгляд на вид города внизу.
Дворец Багрового Пламени находился в центре столицы Империи Дракона, Города Драконьего Креста. Это был высокий дворец в форме шестиугольника, в котором доминировал красный цвет с красным кристаллом, который сиял, как огонь, на самой высокой башне. Вокруг этого дворца располагались типичные средневековые здания с красными крышами. Город был защищен мощной стеной, чтобы предотвратить нападения монстров и других племен. Четверо главных ворот находились в четырех основных направлениях, с большим мостом, простирающимся через пролив на юг. Сторожевые башни с меньшими магическими кристаллами вокруг стен в качестве защиты городских башен.
Внутри города я мог видеть сцены, которые, как я думал, существуют только в играх или фэнтезийных книгах. Город был заполнен существами с острыми ушами, как у меня, с разными хвостами и странными ушами. Не только на дороге, но и в небе, поскольку у некоторых из них были крылья. В реке я мог видеть несколько русалок, сидящих на лодках, которые выглядели как роскошные плоты, поющих и играющих на странных музыкальных инструментах, которые выглядели как арфы. В то время как другие существа наблюдали за ними и аплодировали.
«Я сплю?»
Я знал, что это не сон, поскольку я тоже был одним из этих странных существ.
«Ваше Величество, что-то не так?» — спросила Эйр в замешательстве.
Я повернулся к нему и вернул своему лицу нормальное выражение.
«Ничего. Пойдем». Я продолжил свой путь.