Глава 166. Спуск в бездну: Огненная гибель семьи Су (2)

Мэй Лин наконец прибыла в покои Су Яна, ее сердце колотилось от предвкушения. Когда она вошла внутрь, ее глаза расширились от удивления от роскошной обстановки.

Комната была украшена богатыми тканями и дорогой мебелью, что явно свидетельствовало о богатстве и могуществе Су Яня.

Однако для Мэй Лин все это было не ново, ее взгляд задержался на Су Яне, который был без одежды, и ее рот тут же широко раскрылся от удивления.

Ее удивление длилось недолго, Су Ян высвободил всю силу своей ауры ян.

Ум Мэй Лин опустел, когда ее окутала первичная энергия. Ее тело инстинктивно отреагировало, кровь забилась в венах.

Су Ян приблизился к фальшивой Мэй Лин, его глаза сверкали злобой. «Тск, а что, если я не смогу использовать его на этой сучке? Я все еще могу использовать ее помощника и угрожать ей», — прошептал он, его голос сочился ядом.

Мэй Лин с ужасом наблюдала, как аура Су Яня усиливалась, затуманивая разум фальшивой Мэй Лин.

«Что происходит? Мне так жарко…» — простонала она, устремив похотливый взгляд на Су Яня.

Последний ухмыльнулся, прежде чем схватить фальшивое тело Мэй Лин и швырнуть ее на кровать. «Посмотрим, сколько удовольствия я смогу из тебя выжать», — прорычал он, прежде чем швырнуть ее тело на кровать и погрузиться в нее.

Крики фальшивой Мэй Лин эхом отражались от стен, пока Су Янь получал удовольствие.

Ее тело извивалось под ним, ее крики становились громче с каждой секундой.

Звук шлепков плоти о плоть наполнил комнату, смешавшись со стонами фальшивой Мэй Лин и удовлетворенными стонами Су Яня.

«Ох… да… Папочка!» — простонала она, вцепившись руками в спину Су Яня.

Тело Су Яня напряглось, когда он почувствовал, как ее ногти впиваются в его кожу.

«Ох… папочка… трахни меня сильнее…» — закричала она, ее голос был полон отчаянной потребности в большем.

Толчки Су Яна становились все более яростными, когда он приближался к кульминации.

Тело фальшивой Мэй Лин содрогалось под ним, когда она достигла своего пика, ее крики удовольствия эхом отражались от стен.

Наконец, спустя, как показалось, целую вечность, Су Янь рухнул на кровать, тяжело дыша.

Его тело было скользким от пота, а разум был поглощён чувством удовлетворения, которого он никогда раньше не испытывал.

Лежа там, наслаждаясь впечатлениями от своей победы, Су Янь не мог не ощутить чувство триумфа.

Он использовал свою силу, чтобы подчинить себе фальшивую Мэй Лин и заставить ее в экстазе выкрикивать его имя.

И он знал, что может сделать то же самое с любым, кто осмелится перечить ему.

Его взгляд задержался на Мэй Лин: «Тск, она действительно сука в течке, но, к сожалению, она слишком слаба, мое развитие вообще не увеличилось после парного совершенствования с ней!» Он говорил с разочарованием.

Любопытство Су Яна сразу же возросло, когда он заметил, что Мэй Лин сосёт большой палец и бормочет во сне «папочка».

Он наклонился ближе, его взгляд метнулся по ее лицу, пытаясь понять, что происходит.

Было ясно, что она глубоко погружена в сон, но интенсивность ее действий была тревожной.

Одно было ясно: кем бы она ни была на самом деле, она уже была наполовину сломлена.

Как будто она жила в мире, где ее разум и тело были отделены друг от друга.

Внезапно фигура Мэй Лин начала исчезать, а Су Янь вздрогнул, его сердце забилось от смятения и страха.

Когда ее настоящий облик начал проступать, он не мог поверить своим глазам.

Он потер их, убежденный, что у него галлюцинации, но когда он снова их открыл, его челюсть отвисла до земли от шока.

Перед ним стоял полностью взрослый, голый мужчина. Сначала фигура была нечеткой, но когда глаза Су Яня привыкли, он мог видеть детали тела мужчины со все большей отчетливостью.

Мускулы мужчины перекатывались в лунном свете, и разум Су Яня закружился от недоверия.

Мэй Лин превратилась в мужчину!

!!

Холодная дрожь пробежала по спине Су Яня, а сердце подскочило к горлу, пока он пытался осмыслить увиденное.

Мэй Лин больше не была похожа на женщину, а на взрослого голого мужчину с выставленным напоказ членом!

Глаза Су Яна расширились от недоверия, когда он понял, что этим человеком был не кто иной, как его собственный сын, Су Вэй!

В это же время Су Вэй открыл глаза и застенчиво посмотрел на застывшего Су Яна. «Д-Данды…»

Его губы изогнулись, когда он наклонился для поцелуя, и сердце Су Яня замерло.

Но прежде чем он успел что-либо сделать, инстинкты Су Яня сработали, и он с отвращением оттолкнул Су Вэя.

*БУМ*

Звук, когда тело Су Вэя ударилось о пол, разнесся по комнате.

Глядя на сына, Су Вэй не мог поверить в происходящее.

Его охватила смесь замешательства, гнева и страха, от которой у него закружилась голова.

Как такое может быть?

Это была какая-то неудачная шутка?

В комнате повисла оглушительная тишина, нарушаемая лишь звуком дыхания Су Вэя, лежавшего на полу и выставившего свою наготу на всеобщее обозрение.

Су Янь почувствовал, как его захлестнула волна гнева, и сжал кулаки.

Тело Су Вэя с отвратительным стуком рухнуло на землю, но он не отчаивался.

С пламенной решимостью он снова поднялся наверх, нависая над Су Янем, его глаза были полны глубокой тоски и желания, которые горели в его душе.

Су Янь чувствовал, как его сердце колотится в груди, а разум лихорадочно пытался понять, что происходит.

Так не должно было быть. Су Янь никогда не думал, что его собственная плоть и кровь обернутся против него таким образом.

«Папа, почему ты меня пинаешь? Я твоя дочь!» — голос Су Вэя был полон невинного замешательства, что резко контрастировало с его мускулистым телом.

«Тф, отвали от меня, больной ублюдок!» — голос Су Яня дрожал от смеси гнева и отвращения, его разум кружился от шока и неверия.

*Бум.*

Звук удара тела Су Вэя о землю снова разнесся по комнате, сила удара вызвала сотрясение воздуха.

Су Янь изо всех сил пытался осознать происходящее, его дыхание участилось, когда он пытался осмыслить непостижимую ситуацию, возникшую перед ним.

Су Янь чувствовал себя так, словно оказался в ловушке кошмара и не мог вырваться из разворачивающегося перед ним безумия.

Он огляделся, пытаясь понять, что происходит, но все, казалось, происходило в замедленной съемке, как в сюрреалистическом сне.

Его взгляд упал на Су Вэя, но он едва узнал его.

Су Вэй смотрела на него с сердечками в глазах, теперь уже ощущая себя женщиной.

«Кто ты, черт возьми!?» — спросил Су Янь, его глаза пылали яростью, а лицо исказилось от гнева.

Су Вэй пробормотал: «П-как ты мог забыть меня, папочка? Разве мы только что не…»

«ЗАКРОЙ СВОЙ РОТ, УБЛЮДОК! Я НЕ ТВОЙ ОТЕЦ! ГДЕ МОЙ СЫН?» — взревел Су Ян.

«ПОЧЕМУ ТЫ ВЫДАЕШЬ СЕБЯ ЗА МОЕГО СЫНА?» — потребовал Су Ян, повышая голос с каждым словом.

Су Вэй ответила: «Сынок? Папа, сына больше нет! Теперь я твоя дочь Су Вэйн! Как ты мог забыть-»

Су Ян грубо оборвал его: «Я сказал, держись от меня подальше!»

Жестоким ударом ноги он отбросил Су Вэя в сторону, его ярость была неудержима.

Его разум был в замешательстве и неверии, он был неспособен осознать реальность ситуации, которая разворачивалась перед ним.

Слезы навернулись на его глаза, грозя пролиться в любой момент, пока он пытался смириться с ужасающей правдой: его худшие опасения оправдались.

«Неужели я действительно сделал это со своим собственным сыном?» — пробормотал он еле слышным голосом.

Внезапно его мужское достоинство уменьшилось до размеров перца, и он почувствовал себя маленьким и бессильным.

Он не мог не зациклиться на динь-доне Су Вэя, его взгляд тянулся к нему, словно мотылек к огню.

«Я трахнул своего сына?» — подумал он, и выражение его лица было полно недоверия.

Внезапно Су Янь издал душераздирающий крик, который разнесся по комнате, заставив его сердце пропустить удар.

«Ааааааа!» — закричал он в агонии, его голос был полон необузданных эмоций и боли.

В отчаянии он схватился за свои волосы и выдернул их клочьями, его мучительный крик эхом разнесся по воздуху, словно крик раненого животного.

Нэй Ли, преданная служанка Су Яня, услышала отчаянную мольбу и бросилась к нему, ее сердце колотилось от страха и беспокойства за своего хозяина.

«Что случилось с моим господином?» — спросила она, и ее голос был полон беспокойства.

У Су Яна было такое чувство, будто мир рушится, пока он пытался смириться с чудовищностью произошедшего.

Крики Су Яна становились все громче и отчаяннее, пока он продолжал дергать себя за волосы в отчаянии. «Я… я не могу так жить», — пробормотал он, его голос был едва слышен.

Ней Ли и охранники ворвались в комнату, на их лицах отражались беспокойство и замешательство.

Они никогда раньше не видели Су Яня таким, и было ясно, что что-то серьезно не так.

«Что случилось, мой господин?» — спросила Ней Ли, ее голос был полон беспокойства.

Взгляд Су Яна метался по комнате, выражение его лица исказилось от боли. «Я… я не знаю», — пробормотал он. «Я не могу поверить, что это происходит».

Он снова начал кричать, его голос эхом разносился по комнате, а он продолжал в отчаянии дергать себя за волосы.

Ней Ли в ужасе наблюдала за происходящим, не зная, что делать.

Именно тогда она заметила Су Вэя, стоящего голым в другом конце комнаты, его глаза были устремлены на Су Яна со странным, похотливым взглядом в глазах. Сердце Нэй Ли пропустило удар, когда она поняла, что произошло.

«Молодой господин?» — ахнула она, ее глаза расширились от шока. «Ты… ты и господин?»

Крики Су Яна становились громче, словно он пытался заглушить реальность произошедшего.

Нэй Ли понимал, что им нужно действовать быстро, пока ситуация не стала еще хуже.

«Позовите целителя!» — крикнула она охранникам, ее голос был настойчивым. «Немедленно!»

Охранники, которые ранее были ошеломлены всем происходящим, проснулись и бросились в бой, выбежав из комнаты в поисках помощи.

Нэй Ли осталась рядом с Су Яном, пытаясь успокоить его, как могла.

Ночь ужаса только начиналась для Су Яна…