Глава 182 Цин Ши Лянь

Человеческая жизнь имеет огромную ценность, однако она поднимает вопросы о ценности других живых существ.

Например, почему истребление тараканов допустимо, а убийство бабочек считается бесчеловечным?

В центре этого спора — полезность организма для окружающей среды.

Исследователи и ученые, которые приносят обществу значительную положительную пользу, считаются более ценными, чем другие люди.

И наоборот, те, кто причиняет вред или приносит негативную пользу, например, преступники, должны быть немедленно нейтрализованы.

В конечном счете, вопрос о том, имеет ли значение человеческая жизнь, многогранен и требует изучения того, как определяется ее ценность.

"Снова…?"

Е Чжао сонно открыл глаза, протирая сон с лица, и посмотрел на свою жену Цин Ши Лань. Эфирные лучи солнечного света проникали через окна, отбрасывая теплое сияние вокруг ее нежных черт.

«Жена, ты снова туда идешь?» — спросил он хриплым и тяжелым от беспокойства голосом.

Цин Ши Лань повернулась к нему, одарив ангельской улыбкой, которая осветила комнату и разогнала тени.

Нежный изгиб ее губ, то, как ее волосы ниспадали по спине, словно бесконечный водопад, — все в ней воплощало грацию лунной богини.

«Это для Уханя, моего мужа. Ты знаешь, как это важно», — тихо прошептала она, ее голос дрожал от печали, когда она грациозно двинулась к двери.

Как только она исчезла, Е Чжао увидел, как его сердце сжалось в агонии.

Каждый день его жена вставала до рассвета и бежала к кристальному озеру, чтобы помолиться, чтобы дух воды удовлетворил ее молитвы и исцелил недуг их сына.

Когда он снова лег и звук ее шагов медленно затих, Е Чжао не мог не почувствовать, как внутри него закипает вихрь гнева и разочарования.

«Я больше не могу смотреть, как она страдает. Если бы я только мог пойти с ней рядом, помочь ей нести это бремя», — подумал он, сжав кулаки в отчаянии.

Но в глубине души Е Чжао понимал, что его усилия будут напрасны.

Болезнь его сына находилась за пределами компетенции науки, за пределами всего, что он мог постичь.

И вот его жене пришлось взять на себя мучительную задачу поиска помощи у древних духов.

Прошли годы, и Е Чжао наблюдал, как его жена становилась все более хрупкой, а нежность ускользала от нее, словно песок сквозь пальцы.

Под ее некогда яркими глазами теперь залегли темные круги — навязчивое свидетельство того, какую цену пришлось заплатить за поиски ребенка.

Однажды он не выдержал. Он подошел к ней, голос дрожал от отчаяния, когда он умолял ее:

«Почему бы тебе не отдохнуть, жена? Я пойду и помолюсь за нашего сына, сделаю все, чтобы ему помочь».

Цин Ши Лань повернулась, движимая печальным состраданием, ее глаза наполнились тихой силой.

«Я знаю, какой беспомощной ты себя чувствуешь, любовь моя. Но это мой долг перед нашим сыном. У тебя есть свои обязанности, и я не хочу, чтобы ты страдал. Пожалуйста, позволь мне разобраться с этим», — ответила она.

Сказав эти несколько простых слов, она развернулась на каблуках и ушла, а дверь за ней закрылась.

И когда Е Чжао снова остался наедине со своими мыслями, он понял, как сильно он всегда будет любить ее.

Цин Ши Лянь умело пробрался сквозь строй стражников, пробираясь сквозь их сонные позы и выходя на прохладный ночной воздух через черный ход.

Стражники лениво открыли глаза на мгновение, но через несколько секунд снова погрузились в сон: зрелище ночных ритуалов Цин Ши Ляня уже не могло удержать их настороже.

Она направилась к мерцающему озеру, на поверхности которого мерцало отражение луны. Когда она опустилась на колени у края, она почувствовала прохладу воды на кончиках пальцев, от которой по спине пробежали мурашки. Вознеся молитвы, она закрыла глаза и почувствовала, как спокойствие момента нахлынуло на нее.

Сделав последний глубокий вдох, она встала и направилась обратно ко входу, ее движения были плавными и грациозными, словно она скользила по воздуху, не оставляя следов своих ночных блужданий.

В тот же момент на месте происшествия появились еще две фигуры, их шаги тихо отдавались эхом от каменистой местности.

«Ого! Вода выглядит кристально чистой», — прошептала Ся Ин, ее голос был едва слышен из-за ряби волн. Она опустилась на колени у кромки воды, окунув пальцы в прохладную жидкость, чтобы проверить ее чистоту.

Чжоу Чжисюань вернула себе человеческий облик, ее лицо скривилось, когда она посмотрела на Ся Тянь. «Зачем мы здесь?» — потребовала она, раздражение сквозило в ее словах.

Ся Тянь проигнорировал ее, не сводя глаз с Ся Ин, которая медленно шла по воде, пока полностью не погрузилась в нее.

Когда Ся Ин появилась несколько мгновений спустя, ее одежда была сухой как кость, вода капала с ее кожи каплями. Она уставилась на себя в изумлении, прежде чем повернуться лицом к своему брату.

«Каков план, брат?» — спросила она с нетерпением, ее глаза блестели от волнения.

Ся Тянь усмехнулся, его пальцы указали на далекий горизонт, где лежала территория семьи Е. «Видишь это?» — сказал он. «Мы уничтожим это, не применяя насилия».

Ся Ин и Чжоу Чжисюань обменялись недоверчивыми взглядами, но оба все равно последовали за Ся Тянем.

Пока они шли, Ся Ин не могла не заметить особенности ландшафта вокруг них. «Разве это не семья сестры Суйин?» — спросила она, указывая на близлежащее строение.

Ся Тянь кивнул, лукавая ухмылка расползлась по его лицу. «Действительно, именно это делает его еще более интригующим для уничтожения».

Чжоу Чжисюань уставился на Ся Ин, наблюдая, как ее глаза расширились от удивления. Вместо страха или нежелания последняя спросила: «Мне тоже нужно что-то сделать?»

Ся Тянь приподнял бровь и посмотрел на нее с легким любопытством. «Значит, ее скрытая личность выходит наружу?»

Ся Ин вскоре должна была встретить новую версию себя. Она была на пути самопознания.

Пока они шли своим путем, Ся Тянь рассказал им небольшую историю.

Это была история о человеке, который принадлежал к низшим мирам и не имел ни способностей, ни склонности к совершенствованию.

Его царство было отрезано от внешнего мира.

Однажды он обнаружил древнее оружие, оставленное бессмертным, которое увеличило его силу и продолжительность жизни.

В течение следующих тысяч лет он сохранял контроль над своим царством из тени, пока не наткнулся на дверь на небеса — место настоящих совершенствующихся, скрытое в его измерении.

Согласно карте, за дверью спрятано сокровище.

Он подошел к этому месту и встретил стража, точнее, женщину.

Впервые в жизни он потерпел поражение.

Женщина заинтересовалась им, и они стали встречаться ежедневно.

Однако она не могла перевести его на другую сторону двери, поскольку ей это было запрещено.

Вскоре они влюбились, и женщина нарушила правила и увезла возлюбленного в свою скрытую деревню.

Однако староста деревни был рассержен ее решением и предоставил ей выбор: навсегда оставить возлюбленного и остаться в деревне, или они оба будут изгнаны оттуда.

Как и в любой другой истории любви, она выбрала первое и решила жить во внешнем мире вместе с мужчиной.

Человек, который когда-то был жестоким и безжалостным, изменился.

Женщина посоветовала ему убрать свое древнее оружие и жить спокойно.

Мужчина подчинился, и вскоре у них родились дети.

Он распустил свою армию и начал жить мирной и уединенной жизнью.

Они не учили своих детей драться.

Однажды, когда мужчина отсутствовал, в дом ворвались его старые враги и напали на его жену.

Она потеряла сознание, не имея возможности сопротивляться. Ее дети смотрели в ужасе, но ничего не могли сделать.

Она умерла у них на глазах.

Мужчина вернулся и понял, что, хотя он и выбрал мир, он наступает только тогда, когда ты достаточно силен, чтобы подавить любые голоса.

Он снова достал свое древнее оружие и начал тренировать своих детей сражаться.

Он вновь вернулся к своему прежнему желанию вернуться в древнюю деревню и найти там спрятанное сокровище в надежде, что оно оживит его жену.

Однако дети не согласились с его решением и сбежали, найдя убежище в той же деревне.

Им разрешила въезд сестра их матери, которая недавно узнала о ее смерти.

Мужчина еще больше разгневался и собрал армию, готовую сравнять деревню с землей.

Затем произошла масштабная война между древней деревней и его армией.

…..

«Что случилось потом?» Ся Ин наклонилась вперед, широко раскрыв глаза от предвкушения, ожидая завершения истории.

Губы Ся Тяня изогнулись в слабой улыбке. «Разве это имеет значение?» — спросил он. «Это была просто бесконечная история разрушения. Но кто, по-вашему, был ответственен за это?»

Чжоу Чжисюань наклонилась, ее голос был твердым. «Конечно, тот, кто вызвал разрушение», — заявила она, ее глаза сверкали решимостью.

Ся Ин нахмурила брови, глубоко задумавшись. «Это те люди, которые напали на его жену и убили ее?» — осторожно спросила она.

Ся Тянь раскатисто рассмеялся. «Когда вы хотите проверить причину крупного конфликта или разрушения, всегда ищите либо женщину в расцвете сил, либо мужчину в преклонном возрасте», — сказал он с ноткой веселья в голосе.

«В этой истории было то же самое — аспект, который люди всегда игнорируют. Это был старик, староста деревни, который не хотел изменять своим убеждениям. Вначале он не принял эту пару, но если бы принял, ничего бы не произошло. Во-вторых, вы всегда можете сказать, что виновата его прекрасная жена — достаточно наивная, чтобы полагать, что она сможет жить в мире без власти. Первый был стариком, а вторая — красивой женщиной…»

Чжоу Чжисюань нахмурилась, на ее лице отразилось замешательство. «Но почему это имеет значение для нас?» — скептически спросила она.

Ся Тянь молча посмотрел на огромный вход перед ними и улыбнулся.

Разрушения повторятся.

И он был тем стариком, а это была Е Суинь, та прекрасная женщина, и оба были ответственны за это…

Если красота привлекает хороших людей, она также привлекает и злых, таких как Ся Тянь…

Вот почему красивые женщины, хотя и кажутся живущими легко, чаще всего становятся жертвами манипуляций и домогательств.

Е Суинь доверилась ее глазам истины, а Ся Тянь… В конце концов, она дала ему интересную игру, чтобы он сыграл с ней…

В отличие от Су Яньлин, ее реакция на разрушение ее семьи была бы совершенно иной…