Глава 228 *Тройничок на природе* (2)

Непристойные звуки их интимного союза эхом отдавались в ушах Лун Мэйхуэй, проникая глубоко в тайники ее собственных желаний.

Она почувствовала, как внутри нее просыпается волна возбуждения, словно она стала невольной участницей этого запретного свидания.

Вид тела Никс, скользкого от пота, соблазнительный изгиб ее спины и то, как ее глаза встретились с глазами Ся Тяня в опьяняющей смеси удовольствия и тоски, вызвали у Лонг Мэйхуэй дрожь предвкушения.

В этот момент Лун Мэйхуэй не могла оторвать взгляд от откровенного проявления страсти и необузданного желания, разворачивавшегося прямо у нее на глазах.

Как будто время остановилось, завороженное чарующей симфонией стонов и взаимодействием плоти и удовольствия. Она обнаружила, что все глубже погружается в этот мир экстаза, ее чувства обостряются, ее собственные желания воспламеняются от откровенной картины перед ней.

«Не пугайтесь!»

Ся Тянь сжал свою жертву, Лун Мейхуэй, когда он увидел Никс, его глаза наполнились желанием. С внезапным всплеском животного инстинкта он не терял времени, чтобы овладеть ею без жалости.

"Ахннн~"

Душная симфония удовольствия разнеслась по густому лесу, окутывая окрестности воздухом страсти. Манящие стоны резонировали, соблазняя даже самых маленьких существ, таящихся в тенях.

Экстатический хор продолжался, казалось, целую вечность, каждый стон усиливал и без того напряженную атмосферу. Это стало гипнотической мелодией, затягивающей каждого, кто осмеливался ее слушать.

Время, казалось, исчезло, когда две женщины отдались на волю разрушительным желаниям своего хозяина. Сладкие и невинные стоны слились с соблазнительными и чувственными криками, смешиваясь в гармоничном сочетании удовольствия и сдачи.

С каждым вздохом, каждым вздохом интенсивность росла, зажигая огонь, который поглотил их всех. Это была симфония страсти, неустанный танец экстаза, который эхом разносился по глубинам леса.

Кем был этот таинственный молодой мастер, способный одновременно повелевать двумя очаровательными богинями?

Его аура была магнетической, его мастерство не имело себе равных. И в этом скрытом оазисе среди зелени он наслаждался декадентскими удовольствиями, о которых могли мечтать лишь избранные.

Наконец, тонкие ресницы Лун Мэйхуэй дрогнули, когда она уставилась на Ся Тяня, который снова угрожающе приближался к ней.

Ее сердце колотилось в груди, и она инстинктивно вытянула вперед дрожащие руки в знак протеста, слабая попытка защитить себя от его надвигающегося гнева.

«Н-нет», — пробормотала она, ее голос был еле слышен, — «если я не пойду сейчас, люди из семьи Шэнь скоро придут сюда». Ее глаза нервно забегали, оценивая ее растрепанную внешность.

Капли пота блестели на ее лбу, смешиваясь с грязью и пылью, портившими ее некогда чистую кожу.

Ее золотистые волосы, теперь спутанные и запутанные, напоминали заброшенное птичье гнездо.

Красные пятна, украшавшие ее шею и грудь, казалось, множились, создавая гобелен синяков, которые она не осмеливалась сосчитать.

Но она знала, что это растрепанное состояние может послужить определенной цели. «С этим никто не усомнится во мне», — подумала она, и в ее глазах промелькнуло отчаяние.

Теперь она могла легко выдумать историю о жестоком нападении и отчаянной борьбе за выживание.

Она и не подозревала, что действительно участвовала в битве, но она была совсем иного рода.

Когда Ся Тянь приблизился к ней, его пронзительный взгляд впился в ее фиолетовые глаза с такой интенсивностью, что она вздрогнула.

Лун Мэйхуэй хотелось вызвать слезы, показаться жалкой и вызвать сочувствие, но слезы, навернувшиеся на ее глаза, были искренними, в ответ на ужас, струящийся по ее венам.

«Зверь!» — это слово эхом отозвалось в ее сознании, вторя ее бурным мыслям.

Как кто-то с таким потрясающе красивым лицом мог таить в себе столько тьмы?

Казалось немыслимым, что сосуд для такого зла может обладать такой внешней красотой.

Нет, поняла она, и сердце ее сжалось. Он не просто обладал злобой, у него вообще не было сердца.

Он был чудовищем в человеческом обличье, воплощением зла.

«Папочка… оставь ее», — промурлыкала Никс. «Иди ко мне…» — ее голос был полон соблазнительной мольбы, когда она потянула Ся Тяня за руку, и от ее прикосновения по его позвоночнику пробежали мурашки.

Ее растрепанный вид только усиливал ее очарование: спутанные иссиня-черные волосы спадали на плечи и частично закрывали ее ослепительные, словно кристаллы, гетерохромные глаза.

Ее пылающие щеки и припухшие губы выдавали их страстную встречу на травяных полях, но ее ненасытный голод по его любви оставался неутоленным.

Никс обладала неутомимой выносливостью, превосходящей даже выносливость Лун Мэйхуэй.

Внутри нее пылала ненасытная жажда, отчаянная тоска по опьяняющей связи, которую она разделяла с Ся Тянем.

Разум Лун Мэйхуэй закружился в смятении, когда она наблюдала за этой сценой, разворачивающейся у нее на глазах. «Неужели эта бессмертная женщина тоже его дочь? Но как?»

Такая возможность казалась немыслимой, особенно когда она слышала, как Никс бесчисленное количество раз произносила слово «папочка» в муках их запретной страсти.

Дикие фантазии, мимолетно пронесшиеся в голове Лун Мэйхуэй, вызвали дрожь у нее по спине.

Она отказывалась лелеять такие дурные мысли, но холод все еще оставался в ее теле, постоянно напоминая о сложных эмоциях, бурлящих внутри нее. Я думаю, вам стоит взглянуть на

«Ты можешь идти», — наконец смягчился Ся Тянь, его голос был пронизан одновременно весельем и властностью, позволяя Лун Мэйхуэй сбежать от их скандальной встречи.

Лун Мэйхуэй в панике вскочила на ноги, почувствовав острую боль, когда кто-то случайно наступил ей на хвост, что усилило смесь удовольствия и боли, циркулировавшую по ее венам.

С растрепанными волосами и пылающими щеками она торопливо потянулась за одеждой, одевалась неуклюже, но с настойчивостью, которая отражала панику в ее широко раскрытых, полных страха глазах.

Стремительно поднявшись в воздух, она держала на руках все еще находящегося без сознания молодого господина семьи Шэнь, стараясь защитить его.

Ее сердце колотилось в груди, адреналин бурлил в жилах, и она поклялась бежать из этой неописуемой ситуации всеми силами, которые у нее были.

Смесь стыда, замешательства и восторга была непреодолимой и грозила утопить ее в водовороте эмоций.

Наблюдая за ее комичными действиями, Ся Тянь не мог не усмехнуться, его веселье разносилось по воздуху. «Неужели я действительно настолько устрашающ?» — размышлял он, задумчиво почесывая подбородок.

На этот вопрос он сам не мог ответить однозначно, оставляя его открытым для интерпретации.

«Мы продолжаем?» — нетерпеливо спросила Никс, в ее голосе слышалась смесь негодования и предвкушения.

Она жаждала большего, ее тело жаждало быть поглощенным огнем, разгоревшимся между ними.

Но Ся Тянь поднял палец, устремив взгляд на далекий горизонт, где появилась фигура — пленительный силуэт, парящий в небе с изяществом и стремительностью.

Воздух потрескивал от напряжения, когда приближался новичок, его присутствие добавляло электрический заряд в и без того напряженную атмосферу.

На лице Ся Тяня расплылась злая усмешка, его волнение росло с каждой минутой.

Он встал, и в его глазах загорелся игривый огонек от предвкушения, и он с энтузиазмом помахал рукой, озорно приглашая приближающегося участника.

Сцена была установлена, игроки собраны. Запрещенная игра должна была выйти на совершенно новый уровень интенсивности.

Он давно думал об игре между сестрой и дочерью, и вот теперь, казалось, такая возможность появилась!

«Что!?» — воскликнула Ся Шуйяо, ее сапфировые глаза расширились от шока и замешательства, когда она заметила совсем рядом совершенно голого мужчину, машущего ей рукой.

Ее мысли лихорадочно работали, пытаясь осознать всю абсурдность ситуации. «У меня галлюцинации?» — подумала она, ущипнув себя, чтобы проверить, правда ли это.

Но по мере приближения фигура становилась все яснее, и кривая улыбка тронула уголки ее губ. На такое дерзкое поведение был способен только один человек — ее злой брат Ся Тянь.

Как она могла не догадаться раньше, что это он?

«Сестра Ирен, куда ты идешь?» — окликнула Ся Шуйяо свою спутницу, но, к ее удивлению, Ирен внезапно резко развернулась, широко раскрыв глаза от удивления и веселья.

С неловким смешком Ирен ответила: «Шуйяо, отсюда и дальше дорога твоя. Иди вперед и живи своей судьбой!» Не теряя ни минуты, Ирен бросилась прочь, исчезая вдали, направляясь обратно к безопасной горе.

Сердце Ся Шуйяо упало, когда она осознала всю реальность ситуации.

Ирен бросила ее, оставив одну справляться с этой странной встречей.

Внутри нее начала клокотать паника, грозя поглотить ее спокойное поведение.

«Ни за что!» — пробормотала Ирен себе под нос, ее голос дрожал.

Она слишком хорошо знала, что даже мгновение, проведенное на этих грязных полях, испортит ее первозданный вид.

Для такой утонченной и изысканной женщины, как Ирен, чистота была абсолютной необходимостью.

Если бы она последовала за Ся Шуйяо, ее бы, несомненно, утащили в воду вместе с ними, и ее тщательно ухоженный внешний вид был бы принесен в жертву.

Неприемлемо!

Когда она приняла решение, в ее глазах смешались страх и решимость.

Ей нужно было сбежать.

Ей нужно было покинуть это царство, поклявшись не возвращаться, пока Ся Тянь не закончит свои пьесы.

Но когда она повернулась, чтобы убежать от странной сцены, развернувшейся перед ней, она не заметила озорную улыбку на лице Никс. Эфирная богиня прекрасно знала о намерениях Ирен, и когда Ся Шуйяо попыталась избежать своей судьбы, Никс не могла не заметить: «Трус».

Ее голос был полон веселья, поскольку она прекрасно знала, что вскоре Ирен будет вовлечена в этот хаос.

Даже если ей удастся сбежать, в следующий раз Ся Тянь обязательно отомстит!

И это было бы еще более безжалостно, чем нынешнее!

Ирен сама себе рыла могилу!