Глава 258 *Ся Ин* (2)

«Т-ты так изменился», — внезапно заговорила Ся Ин, ее голос дрожал, когда она пыталась остановить Ся Тяня.

«Разве нет?» — спросил Ся Тянь, его тон был полон фальшивого любопытства.

"Ммм", кивнула Ся Ин, ее голос был едва слышен. "Т-ты никогда не был таким агрессивным раньше…" — тихо прошептала она, ее ягодицы постоянно двигались в поисках удобного положения, отчаянно пытаясь избежать стержня, который тыкал в нее сзади. Ее руки, когда-то непокорные, теперь сдались.

«П-почему ты так хорош во всем?» — спросила она, и в ее голосе слышалась смесь благоговения и замешательства.

Ся Тянь, охваченный предвкушением, воздержался от ответа, лелея надежду на приближающуюся ночь.

Было что-то волнительное в том, чтобы везти ее сюда под покровом темноты, зная, что ее стоны нарушат сон ничего не подозревающих жителей.

Чтобы занять их время, его дразнящий палец, который до этого танцевал на ее пульсирующем влагалище, пробрался выше, ища вход между ее нежных губ.

Одно лишь прикосновение вызвало в ней проблеск замешательства.

"А?" — выдохнула она, ее невинность все еще была очевидна в ее нерешительности. Тем не менее, несмотря на свои сомнения, она раздвинула губы, позволяя ему получить доступ к ее рту. Запах и вкус были несомненно знакомыми, мгновенно раскрывая его злые намерения.

Ее глаза сверкнули, когда Ся Тянь наклонился ближе, его взгляд был пронизывающим. «Похоже, моя младшая сестра не так невинна, как кажется… Итак, маленькая Ин, ты доставила себе удовольствие?» — спросил он, его голос был пронизан любопытством и нотками злобы.

«Я этого не делала!» — тут же возразила Ся Ин, ее голос был наполнен защитной реакцией и настойчивостью.

Ся Тянь поднял бровь, на его губах заиграла озорная ухмылка. «О, ты правда этого не сделал?» — поддразнил он, его глаза заблестели от веселья.

"Я-я не… Только… однажды," пробормотала она, ее голос был едва слышен и смущен, как жужжание крошечного комара. Воспоминания о том интимном моменте нахлынули, заставив ее щеки покрыться румянцем.

«О, почему ты совершил такой греховный поступок?» — спросил Ся Тянь, и в его голосе послышалось насмешливое неодобрение.

Дыхание Ся Ин участилось, грудь быстро поднималась и опускалась под тяжестью его руки. «Я-я не хотела, это т-ты и сестра Шияо… Ты заставил меня вообразить всякое», — призналась она, вспоминая момент, когда обнаружила, что Ся Шуйяо отдалась Ся Тяню.

Это откровение вызвало у нее смешанные чувства, и она не могла не представить себя втянутой в страстные моменты с Ся Тянем, как это было с ее сестрой.

«Ты ревнуешь?» — спросил Ся Тянь, его тон был полон озорства.

Ся Ин сжала губы, ее молчание говорило само за себя. В конце концов, она слабо кивнула, ее голос был всего лишь шепотом, едва слышным.

На лице Ся Тяня не отразилось ни тени удивления, когда он заговорил, в его голосе слышался лукавый оттенок: «Как насчет того, чтобы я открыл тебе небольшой секрет…?»

«Секрет?» Глаза Син Ина мгновенно вспыхнули любопытством и предвкушением.

Слабая улыбка играла на губах Ся Тяня, когда он продолжал, его взгляд пронзил Син Ина с видом знания. «Ты хочешь раскрыть секрет моей силы?» — парировал он, его слова повисли в воздухе, заставив проблеск волнения заплясать в глазах Син Ина.

Ее сердце пропустило удар, когда она задумалась о тяжести тайны, которой собирался поделиться Ся Тянь. «Т-ты действительно раскроешь мне ее?» — пробормотала она, и в ее голосе все еще слышался шок.

В сфере совершенствования, где люди защищали свои техники ценой собственной жизни, готовность Ся Тяня раскрыть свой секрет имела огромное значение.

Что это значит?

Он ей доверяет!

Потрясенная этим открытием, Син Ин потекла по щекам двумя блестящими слезами.

Увидев это, Ся Тянь удовлетворенно улыбнулся.

Это была особенность характера Ся Тяня — его мало заботили используемые методы, пока достигался желаемый результат. Как однажды заметил Шуй Нинсюэ, если он хотел стать свидетелем чьих-то слез, он не остановится ни перед чем, чтобы это произошло.

В настоящее время Син Ин действительно проливал слезы, хотя и не от обычных мучений, которые он причинял другим.

«Я раскрою тебе свой секрет», — начал Ся Тянь, и в его голосе послышалось чувство интриги, — «но только если ты готова предложить что-то взамен…» Он поставил перед ней условие.

Син Ин, все еще вытирая слезы, колебалась, прежде чем спросить дрожащим голосом: «Ч-что вам нужно?»

Зловещая усмешка расползлась по лицу Ся Тяня, как у человека, который собирается напасть на невинную лоли. «Ты», — не смутившись, заявил он, — «ты должна меня удовлетворить».

!!

*Вздох*

Ся Ин ахнула, ее дыхание стало ледяным. Было одно, что Ся Тянь постоянно делал, подталкивал ее и заставлял ее находиться в этой ситуации, но совсем другое дело, что эта невинная, девственная девушка добровольно пошла на действия, чтобы удовлетворить его.

Когда осознание пришло к ней, ее лицо залилось румянцем, а щеки окрасились так, как она никогда раньше не испытывала.

Но разве не этого Ся Тянь хотел добиться с самого начала? Заставить ее потерять себя в непреодолимом желании?

С кротким кивком она сдалась его желанию, ее согласие только расширило ухмылку Ся Тяня. Он чувствовал себя победителем, как будто успешно обманул лоли.

Хотя она больше не была лоли, она во многом напоминала Шарлотту. Во время волнующей поездки в Цилинь Ся Тянь манипулировал временем, насильно состарив ее на десятилетия, при этом сохраняя ее физическую внешность замороженной в том же юношеском состоянии.

Если бы он заранее не ускорил ее старение, она бы уже потеряла рассудок под воздействием его опьяняющей симуляции.

Охваченная экстазом, она бы либо заплакала, либо с энтузиазмом набросилась на него, полностью поглощенная эйфорией.

Ее душевные силы никогда не были крепкими, особенно если учесть, что она считала себя глубоко влюбленной в него.

Син Ин была убеждена всем сердцем, что она действительно влюблена в Ся Тяня. Она была готова пойти на все, чтобы защитить эту веру, непоколебимая в своей убежденности.

Она цеплялась за иллюзию любви, находя утешение в ее утешительных объятиях. Она и не подозревала о сложностях, которые скрывались под поверхностью.

Было бы интересно наблюдать, как хитрый старый лис справится с этой деликатной ситуацией и разрушит ее веру, не сломав ее саму.

Но прежде чем углубиться в это, Ся Тянь, как часть их соглашения, решил предложить ей заглянуть в свой мир — небольшое откровение, которое пролило бы свет на источник его силы.

«Позволь мне поделиться секретом моей силы через историю», — таинственно прошептал старый лис, уловив нетерпеливое выражение лица Ся Ин, когда она наклонилась ближе.

Рассказ, который он рассказал, вращался вокруг двух мужчин, попавших в вечную бездну, где бесконечные лестницы тянулись к загадке неизведанного, неустанно увлекая их вверх.

Первый человек, Дэвид, устремил свой взгляд на, казалось бы, бесконечную лестницу, его глаза проникали в глубины бесконечного подъема, размышляя о цели, которая его ожидала.

Второй мужчина, Эрик, отражал любопытство, его глаза были полны удивления и неуверенности.

Однако обоих предупредили, что, несмотря на все их усилия, смерть настигнет их прежде, чем они успеют выбраться из этой пропасти.

Действительно, они не были первыми исследователями; бесчисленные души отважились и раньше, встретив лишь свою погибель, застряв в бездне. Некоторые встретили свой конец, взбираясь по лестнице, сдавшись усталости и отказавшись от восхождения.

Эрик решил ничего не делать, поскольку попытки были бесполезны, и смирился с ожиданием своей неминуемой кончины, погрузившись в безотрадные объятия бездны.

Дэвид, с другой стороны, принял решительное решение подняться наверх, пренебрегая неопределенностью и последствиями.

Его мантра была проста: «Я лучше попытаюсь встретить свою судьбу, чем проживу жизнь, полную «что если» и «могло бы быть»».

Он предпочел бы попытаться и умереть, чем вообще не попытаться и все равно умереть в конце.

Дэвиду пришлось пережить немало трудностей на своем жизненном пути, поднимаясь по бесконечной лестнице, в то время как Эрик наслаждался жизнью, сидя на дне пропасти.

Когда они стали старше, Эрик начал сожалеть, размышляя о том, что бы произошло, если бы он решил подняться по лестнице. Удалось бы ему это когда-нибудь?

В конце концов Эрик умер, и на последнем вздохе он сожалел о том, что бы произошло, если бы он попытался. В конце концов, худшим результатом, который он бы получил, была смерть в любом случае.

Он не сожалел о своей жизни, но в конце концов сожаление было огромным.

Что касается Дэвида, то он нашел меру удовлетворения даже на смертном одре, довольный тем, что он пытался, хотя в конечном итоге потерпел неудачу. Он был обременен сожалением, понимая, что мог бы прожить всю свою жизнь, не выдержав этих испытаний, оставаясь на дне пропасти, как Эрик.

Оба они сожалели, но по совершенно разным причинам.

В последние минуты своей жизни Дэвид боролся с неопределенностью того, что могло бы произойти, если бы он пошел на риск.

Эрик, с другой стороны, сожалел о своей попытке, несмотря на отсутствие успеха, понимая, что воздержание от усилий избавило бы его от борьбы.

Эрик представляет собой распространенный архетип, воплощающий тех, кто таит в себе желания, но парализован страхом. Они тоскуют по кому-то, возможно, даже желают обладать собственным братом или сестрой в сексуальном смысле, или убить того, кто причинил им зло, или править миром… или трахаться с богом и любым, кто связан с ним… но они парализованы страхом неудачи и отвержения.

Они могут лелеять темные мысли, но их сдерживает страх общественного осуждения.

Эти люди сдерживают себя, часто ожидая бурной смерти.

А что, если бы они не сдерживались?

Худшее, что может произойти, — это месть разгневанной семьи или осуждение общества, что может привести к их окончательной гибели.

Дэвид, напротив, воплощал другой подход. Он задался вопросом: «Что самое худшее может случиться?»

Смерть?

Мы все рано или поздно с этим сталкиваемся.

Так зачем же зацикливаться на этом?

Если его сердце чего-то желало, даже чего-то столь опасного, как стремление к своей возлюбленной, невзирая на последствия, он бы это сделал, даже если бы это означало столкнуться со смертью.

По крайней мере, его не поглотит сожаление, которое терзало Эрика.

«Но как это оправдывает твою власть, брат Тянь?» — спросил Ся Ин, найдя эти две разные точки зрения интригующими.

Ся Тянь усмехнулся, продолжая свой рассказ: «Потому что в истории была лазейка. Игра была подстроена с самого начала… Вы не можете победить игру… Но что, если создатель игры решит позволить вам победить, заинтригованный вами? Это как будто вы никогда не сможете победить бога, но что, если боги будут удивлены тем, что смертный осмеливается противостоять их всеведению, несмотря на то, что знает, что шансы на победу равны 0%? Они будут удивлены и позволят смертному победить. Это была лазейка! Вы никогда не пытаетесь победить непобедимую игру; вы пытаетесь победить человека, который создал эту игру!» — сказал Ся Тянь, его волнение было ощутимым.

Он чувствовал себя подобно Давиду, избранному богом, как будто бог был удивлен его усилиями и позволил ему победить.

Однако боги должны заплатить за то, что сочли его слабаком.

Как они смеют оказывать ему милость? Или развлекаться им? Он что, их развлекатель?

Теперь у Ся Тяня было желание трахнуть этих богов тысячью возможных способов.

Не дав Ся Ин времени на осмысление, пока ее разум пытался все это обработать так быстро, все свелось к менталитету — стремлению к истинному бессмертию. Ведь что бы случилось, если бы вы потерпели неудачу? Разве вы просто не умерли бы? В конце концов, разве это не та же участь? Так почему бы не попробовать…

Ся Ин начала понимать смысл его слов, когда он внезапно толкнул ее вниз.

"Хм?"