Глава 54: Замок в небе

Когда Тилли потащила меня к дому, раздался знакомый голос.

«Дэйв!» Позвал голос Иреллии.

Я обернулся и увидел хрустальную женщину и летающий телевизор, Тентен. Ирелла была одета в струящееся красное платье, которое почти сливалось с ее розовой и кристально чистой кожей. Тилли перестала тянуть меня, но и не отпускала. Вместо этого я обнял Тилли, а оставшуюся часть пути повернулся, чтобы поприветствовать Иреллию и Тентен.

«Эй! Что привело тебя сюда?»

«На самом деле меня послал за вами важный человек».

— Тебя послали за нами? Кто? Король?

«Нет, я делаю это как должное».

— Ну, кто нас позвал?

— Я не могу тебе сказать, но нам пора идти.

— Но, — попыталась возразить Тилли, но была прервана, кроме Тен-Тен.

«Нет, он не может ждать! Эта встреча важна! Как вы думаете, мастер придет только для того, чтобы передать сообщение??»

«Успокойтесь, Тентен. Я уверена, что теперь они понимают», — успокоила Тентен Ирелла.

«Ну, я думаю, впереди?»

Ирелла кивнула и повернулась, чтобы выйти из ворот, а Тентен последовала за ней. Остальные вздохнули и последовали за нами, но когда мы вышли за ворота, нас уже ждал футуристический летающий лимузин. Мы все залезли в длинную летающую машину, и как только мы устроились, лимузин взлетел в воздух.

Наши лица прижались к окнам, мы с девочками смотрели на город колец и поднимающихся уровней. Несмотря на то, что город был заполнен случайными крутыми зданиями, место выглядело как беспорядок. Внезапно мы начали подниматься, толкая нас обратно на наши места.

Тилли слишком крепко держала меня за руку, и я забеспокоился о своем кровообращении, когда машина снова выровнялась. Схватка Тилли ослабла до крепкой хватки, и я почувствовал, как она расслабилась и издала долгий вздох, который она сдерживала. Я наклонился и поцеловал ее в лоб, но тут же повернулся к девушке с другой стороны.

Иона протянула мне руку, и я все еще привыкал к тому, что теперь она уже взрослая женщина, а не та лоли, что была раньше. Иона держала меня за другую руку, но не так, как Тилли, и сидела с закрытыми глазами, что-то напевая. Я наклонился, положил большой и указательный пальцы на ее вибрирующий подбородок и повернул ее голову к себе.

Ее глаза медленно открылись, и я встретил ее улыбку своими губами. Это был короткий поцелуй, но щеки Ионы порозовели, когда я отстранилась, а ее улыбка стала шире. Она снова закрыла глаза, обхватила меня другими руками и наклонилась ко мне, положив голову мне на плечо.

Лаванда и Виктория все еще смотрели в окно, но вдруг Лаванда повернулась к Иреллии.

«Почему мы идем в дом дедушки?»

«Дедушка?» — спросил я Лаванду.

«Ну, не мой настоящий дедушка. Герцог Висторм — приемный отец мамы, так что вроде как мой дедушка».

«Кто он? И почему он хочет поговорить с нами?»

«Он генерал королевской армии, так что это может быть из-за мамы».

Внезапно машина остановилась, а через мгновение подошел водитель и открыл нам дверь. Когда мы все вышли из машины, я был потрясен увиденным. Слова не воздали бы парящему замку должного. Я был просто слишком ошеломлен.

«ВАУ! Как летает этот замок?»

«Это летающая крепость дедушки, Замок Летающей Скалы, которую он использует для защиты города».

«Это круто!»

«Это то, что мы идем дальше», сказала Ирелла.

— Ты не пойдешь с нами?

«Нет, моя работа завершена. Тентен и я возвращаемся под землю. Не беспокойтесь о возвращении. Герцог позаботится обо всем для вас, ребята».

Ирелла и Тентен сели обратно в машину, а водитель закрыл ее дверцу и улетел. Пятеро из нас остались стоять на небольшом участке земли за пределами замка, но Лаванда вышла вперед, чтобы показать путь. Как только Лаванда провела нас через дверь в двенадцатиметровой стене, я снова удивился, когда мы вышли с другой стороны.

Внутри стен был дом, почти идентичный дому мисс Грейс. Когда Лаванда повела нас туда, дверь открыл мужчина. Он был старше и вышел с суровым выражением лица, но оно испарилось, когда к нему подбежала Лаванда.

«Дедушка!»

«Посмотри на себя сейчас! Я видел тебя всего месяц назад, не так ли? Как ты так вырос за такое короткое время?» — сказал герцог Висторм после того, как поймал Лаванду в объятиях.

«Это из-за него», — Лаванда отпустила герцога и повернулась, указывая на меня.

«Дейв, верно? Грейс что-то упомянула о том, что подобрала молодого хулигана с улицы и отвезла его домой. Каково твое место во всем этом?»

«Ну, я причина, по которой мисс Грейс сейчас находится в подземелье», — объяснила я, а затем рассказала Герцогу обо всем, что произошло с тех пор.

«Хм, ну, я знаю о ней, и вам не о чем беспокоиться. Совет Верховных магов всегда был в разногласиях с армией и со мной, но это зашло слишком далеко. Хотя Реджинолд Стайлс не знает, кто такая Грейс на самом деле. с тех пор, как она взяла фамилию Хантингтон, когда ее муж и отец Лаванды скончались сразу после рождения. Я не могу дождаться, чтобы увидеть выражение его лица».

Затем Герцог начал смеяться, но это было недолгим, и он поманил всех следовать за собой внутрь. Герцог провел нас в столовую, где уже была приготовлена ​​еда. Мой желудок заурчал при виде всего этого, и я почувствовал, как рука Тилли сжалась в моей.

Я оглянулся и вытер слюну, вытекающую из ее рта, но она игриво укусила меня за палец, а затем многозначительно улыбнулась мне. Тилли не забыла о своем плане, поцеловала меня в щеку и пошла садиться. Я повернулся к Ионе и посмотрел на других девушек, но у всех у них были те же слюни и зияющие выражения.

Как только мы все сели, герцог сказал нам сначала поесть, а потом поговорить. Мясо всех сортов нам подавали на тарелках, так что у нас были полные тарелки. Каждый из нас рылся в еде, как изголодавшийся, ежи. Наконец, после почти часа молчаливой трапезы все снова сели на свои стулья.

«Итак, я привел вас всех сюда, чтобы выполнить для меня задание».

«Что это за задача?» — спросила я, хватая со стола зубочистку, чтобы почистить зубы.

«Тот самый, который ты только что закончил. У меня есть пять демонов, с которыми нужно разобраться, прежде чем Гризмальд попытается их освободить».

«Хорошо? Это все?»

«И да, и нет. Да, это все, что мне нужно от вас, но я уверен, что вы можете себе представить, с таким местом, парящим высоко в небе, насколько могущественными будут демоны».

«Мы разобрались с Немикорамом! Я уверен, что с нами все будет в порядке».

«Нет, ты не будешь. Эти демоны находятся на совершенно другом уровне, чем тот меньший демон-дракон. Нет, тебе придется тренироваться здесь, а затем пройти подземелье башни магов. Тогда ты, возможно, будешь достаточно силен, чтобы победить их, но судя по прогрессу, которого вы добились до сих пор, я думаю, вы будете в порядке при надлежащем обучении».

«Кто будет нас тренировать?» Виктория выпалила с наполовину полным ртом какую-то птицу, которую я не знал.

«Ну, каждый из вас будет тренироваться со специальными инструкторами, и вы все будете тренироваться с нашим специальным гостем».

«Особый гость?» Наши голоса хором задали вопрос.

«Я снова буду твоим учителем! Нам еще нужно свести счеты!»

Мы все повернулись к роботизированному голосу профессора МТК.