Глава 6: Пинки и крики

«Итак, теперь моя милая Лаванда проводит тебя в твою комнату, Дэйв. У меня есть кое-какие дела, о которых мне нужно позаботиться, и человек, с которым мне нужно поговорить, пожалуйста, наслаждайся и расслабься».

Мисс Грейс объяснила мне, когда мы вошли в дом. Оказавшись внутри, она и главный охранник ушли вверх по лестнице и налево, оставив меня только с Лавандой. Дом напомнил мне фэнтезийный дворянский особняк, вытащенный из .

Лаванда подошла ко мне и начала еще немного меня разглядывать, а потом подошла очень близко ко мне и понюхала мои волосы. Я почувствовал запах фруктов, исходящий от нее, когда Лаванда отступила и подняла бровь, глядя на меня.

«Как не воняешь? Неважно, давай, Дэйв, поднимемся, и я покажу тебе комнату, где ты сможешь поставить свою», но Лаванда помолчала, а затем изменила ход разговора. — Тогда я провожу тебя в ванную. Пока ты будешь мыться, Тилли, наша горничная, принесет тебе чистую одежду.

— Спасибо, — застенчиво отвечаю я.

Тьфу, это могут быть мысли моей прошлой жизни, но я пока не могу контролировать каждую эмоцию этого тела. На этот раз я тоже не собирался шутить. Я бы использовал каждый шанс, который у меня есть!

Лаванда повела меня вверх по лестнице и направо, по розово-красному коридору. Это был зал, заполненный дверями, и я не мог представить, что находится за каждой дверью. Лаванда, должно быть, заметила мой блуждающий взгляд, или она просто знала, о чем я думал, когда я открыто смотрел на все, пока мы шли.

«Двери в этом доме другие, поэтому, если мама или я не скажем тебе, не открывай дверь».

«Почему бы и нет? Извините, не пытаюсь показаться грубым, мне просто любопытно».

«Все в порядке. Некоторые комнаты — это просто комнаты, но большинство — двери в другие места. Страшные и опасные места».

«О? Теперь мы должны пойти к одной из этих дверей или ко всем!» Голос Трины разносился по залу, когда она летала от двери к двери.

У каждой комнаты был номер, и мы остановились на девятой. На медной табличке была выгравирована цифра «9», и Лаванда открыла дверь. Она вошла впереди меня, используя свою руку и жестом приглашая меня следовать за ней.

Когда я вошел в дверной проем, я замер на пути в комнату. Небольшой звук «вау» вырвался у меня изо рта, прежде чем я успел зажать его рукой.

Комната была более продуманной и просторной, чем любая из моих старых квартир, даже если снести стены.

Посреди дальней белой стены стояла элегантная приподнятая кровать с балдахином. Вокруг матраса висели красные портьеры, светло-красные наволочки и одеяло. Я недоверчиво огляделся, но Лаванда взяла меня за руку и повела внутрь.

Остальная часть комнаты состояла из уютного уголка для чтения, двух стульев и гостиной. В углу стояла красная шторка, которая, как я полагал, предназначалась для переодевания. Все это взорвало мне мозг, и двери снаружи в холле так близко, так что это должно быть какое-то волшебство, которое делает это возможным. Прежде чем я успел продолжить мысль, Лаванда начала тащить меня за мою грязную маленькую ручку.

«Я знаю, что это, вероятно, слишком много для тебя, так что давай отведем тебя в ванную, и я помогу тебе привести себя в порядок. У Тилли будет свежая и чистая одежда без мешковины, которую ты можешь надеть».

Я медленно начинаю кивать, когда она поворачивается, чтобы уйти, а затем движение Лаванды прекращается, когда она пытается потянуть меня вперед. Она обернулась, чтобы посмотреть на меня, и мое лицо, я уверен, могло бы соперничать с помидором по красному цвету.

«Что случилось? Ты в порядке? Я теперь твоя старшая сестра, и я просто помогу вычистить тебе спину и смыть грязь с твоих волос».

Лаванда сказала это так небрежно, что я почти расслабился, но потом попытался с ней спорить. Я ни за что не позволю этой маленькой девочке купать меня! Мило или нет, мой разум не был морально готов ко всему этому. Мне просто нужно было подождать, прежде чем это тело сможет воплотить в жизнь любые мои грязные фантазии, поэтому я просто хотел отмокнуть в одиночестве.

«Нет, вам не нужно мне помогать. Я в порядке, и я могу помыться, просто покажите мне, где», но я был прерван, прежде чем я смог продолжить, потому что Лаванда вытащила меня из комнаты.

Ее было не остановить. У Лаванды была скрытая сила, которую я не заметил за ее красивой внешностью. Как я ни сопротивлялся, это было бесполезно. Лаванда тянула меня через четыре двери вниз по половине, пока я крутился, пытаясь подставить ноги под себя, чтобы дать отпор и сопротивляться этой амазонке!

Она пинком открыла дверь и втолкнула меня внутрь вместе с сумкой и всем остальным. Лаванда последовала за мной, взяла меня за мешок и бросила в приготовленную мыльную ванну. Мешок, веревка, и я полетел в воду, и вынырнул, захлебываясь водой. Там было более фута пузырей, и они покрыли меня.

— Сними мешок, — прорычала Лаванда сквозь стену пузырей, за которую я утонула.

Вся фантазия покинула мой разум и сменилась сценами из фильмов ужасов, где дети тонут в ванне, поэтому я нырнул в пузыри, скрылся из виду. Я снял мешок со шнурком и выбросил его из ванны.

Как только мешок покинул мою руку, лицо Лаванды, покрытое пузырями, и щетка для скрабирования ворвались в мое убежище для пузырей. Она атаковала мое тело с упоением и чуть не содрала с меня кожу. После яростных пятнадцати минут почти полировки кожи с моего тела.

Тилли, горничная, постучала, прежде чем войти внутрь, сбросив одежду. На ней было зеленое платье горничной и странная матерчатая шляпка, которая неуместно сидела на ее голове. и Тилли, и Лаванда, наконец, вышли из комнаты, и я смогла отмокнуть.

Мое тело болело и болело, но я был чист. Конечно, она была жестокой, но она была хорошенькой, и, возможно, это сгладило ситуацию. Интересно, что случилось с шляпкой, которая была на той горничной? Как-то глупо и нелепо это выглядело.