Глава 270 Сакут просыпается
Граф Боурбан был поражен, услышав это, и спросил: «Вы говорите правду?» Вы должны знать, что в прошлом было много аптекарей-чародеев, которые говорили то же самое, что и вы, но все они потерпели неудачу».
«Уверенность — это хорошо, но уверенность без способностей — глупость».
«Хахахаха…» Алек громко рассмеялся: «Граф Бурбан, можем ли мы с вами заключить пари?»
"Что ты имеешь в виду…"
Алек прервал слова Бурбана, улыбнулся и сказал: «Все очень просто. Если я вылечу болезнь Сакута, ты отдашь мне свое графство».
«Ну, ты осмелишься сделать со мной ставку? Или… боишься проиграть?»
Глядя на Бурбана, который был так удивлен, что потерял дар речи, он продолжил: «Или… жизнь леди Сакут не так важна, как ваш графский титул?»
Когда граф Бурбан услышал это, он нахмурился и сказал: «Хорошо, жизнь Сакута гораздо важнее этого титула».
«Но что, если вы потерпите неудачу?»
«Хахахаха…» Алек громко рассмеялся, в его улыбке чувствовалась доля уверенности и безумия: «Я потерплю неудачу? Не думай, что я такой же, как другие обычные фармацевты-чародеи».
«Однако, если я проиграю, я дам тебе это».
Как только Алек закончил говорить, он взмахнул рукой, и на его ладони появилась черная огненная роза и поплыла.
«Это… пламя сущности!» Граф Боурбан, в конце концов, был опытным искателем приключений, поэтому он сразу понял, что черная огненная роза в руке Алека — это пламя сущности.
«Ха-ха-ха… Похоже, ты не такой уж и глупый, как я думал. Точно; если я ее не вылечу, то отдам это тебе». Алек улыбнулся и сказал: «Ты, наверное, знаешь, насколько это ценно, да?»
«Конечно…» Граф Бурбан кивнул и сказал: «Тогда… Пожалуйста, покажите свои способности. Если вы сможете спасти мою дочь, не говоря уже о моем графстве, даже если вы захотите этот замок, я все равно предложу его вам обеими руками».
«Хахахаха… Надеюсь, к тому времени ты не нарушишь своего обещания», — Алек презрительно улыбнулся.
«Не волнуйся. Можешь спрашивать меня; почти все дворяне знают мою личность». Боурбан нахмурился и сказал: «Если я даю обещание, то никогда его не нарушу. Даже если я прыгну в ад, я все равно постараюсь выполнить это обещание».
«Хорошо! Мне тоже не нужно заключать с тобой контракт». Алек кивнул и сказал: «Я доверяю твоему персонажу».
После разговора Алек приблизился к леди Сакут и склонил голову, чтобы посмотреть на нее. Чем больше он смотрел на нее, тем больше она ему нравилась, и это потому, что она была очень красива, так же красива, как ангел, спускающийся на землю.
«Сакут, после того, как я спасу тебя, надеюсь… ты сможешь стать моей женщиной», — подумал Алек.
Он протянул руку и схватил Сакута за руку. Боурбан нахмурился, увидев эту сцену; однако больше ничего не сказал.
В этот момент Медос не был свободен. Он контролировал магическую энергию, передаваемую в тело Сакута, и начал искать источник болезни.
Мгновение спустя Алек отпустил его, и улыбка на его лице стала более уверенной.
«Граф Бурбан, я думаю, вам следует подготовить договор о передаче права собственности. Ха-ха-ха…»
Услышав слова Алека, Бурбан не рассердился и не расстроился; он просто кивнул и ответил: «Хорошо, я подожду, пока вы полностью не вылечите мою дочь; я немедленно составлю договор и передам право собственности на вас».
«Нет!» Алек покачал головой и сказал: «Я хочу, чтобы ты сделал это сейчас, потому что… Я вылечу ее болезнь прямо сейчас».
«Что?!» — Боурбан был поражен.
Однако Алек не стал ничего объяснять дальше. Он достал из своей космической сумки большой коричневый котел со странными узорами.
Алек достал из космической сумки еще несколько трав и положил их в котел.
«К счастью, я предвидел, что болезнь Сакут потребует много редких трав, поэтому я их купил. Теперь все предельно просто: мне нужно просто приготовить эту таблетку, и она немедленно решит ее болезнь».
«Хм! Похоже, что эти аптекари-чародеи — просто кучка бесполезных людей. По словам мастера Медоса, эта болезнь — не странная болезнь».
«В древние времена многие люди страдали от этой болезни, и лекарство для ее лечения было очень простым. Однако это лекарство было понятно только древним аптекарям-чародеям, поэтому нынешние аптекари-чародеи, похоже, о нем не знают».
«К счастью, у меня есть Мастер Медос. В противном случае, боюсь, мне потребовалось бы много времени, чтобы найти способ спасти эту девушку».
«Хахахаха… Графский титул, я иду!»
Алек перестал думать об этом и начал готовить лекарство согласно инструкциям Медоса.
Однако эта таблетка имеет 3-звездочный уровень сложности, поэтому ему потребовалась помощь Медоса.
Затем он использовал черное розовое пламя, чтобы покрыть весь котел. Однако внутри этого черного пламени скрыто другое белое пламя, которое является Пламенем Сущности Медоса.
Лекарственные травы внутри котла медленно таяли. Алек сосредоточился на приготовлении лекарственных трав, не обращая внимания на окружающую обстановку.
Граф Боурбан также не доверял Алеку, поэтому он решил остаться в этой комнате и подождать, произойдет ли чудо или нет.
Спустя более 4 часов Алек тихо крикнул: «Стой!»
Огонь тут же разгорелся сильнее, но затем превратился в бесчисленное множество маленьких черных искр и исчез в воздухе.
Травяной аромат из котла распространился по всей комнате. Он был чрезвычайно сильным, но это не заставило Боурбана почувствовать себя неуютно. Наоборот, это успокоило его.
Алек достал из котла черную таблетку с белым светящимся узором на ней.
Он нахмурился и пробормотал: «Просто хорошего качества? Да ладно, этого достаточно, чтобы спасти ее».
Боурбан вообще не понял, что говорит Алек. Хотя у него было много знаний, он все же не был фармацевтом-чародеем, поэтому он понятия не имел, насколько сложно приготовить эту пилюлю.
Однако ему просто нужно было узнать, сможет ли эта таблетка спасти его дочь или нет.
Алек держал таблетку в руке и засунул ее в рот Сакут. Как только таблетка попала ей в рот, она тут же распалась, и ей не пришлось ее глотать.
Мгновение спустя Сакут медленно проснулась; ее глаза открылись, когда она огляделась. Она была поражена, когда увидела Алека, но Алек быстро улыбнулся и успокоил ее.
«Мисс Сакут, не волнуйтесь. Я тот, кого ваш отец пригласил, чтобы я вас угостил».
«Другие чародеи-аптекари не смогли спасти тебя, но я спас тебя, потому что… я отличаюсь от них. Нет, если быть точнее… я более особенный, чем они».
Услышав слова Алека, Сакут оглянулась. Когда она увидела Боурбана, она сразу почувствовала себя в безопасности.
Когда Боурбан увидел, что Сакут пришел в себя, он не смог сдержать эмоций, и из его глаз тут же хлынули слезы.
«Ты наконец-то проснулся, Сакут».
«Эм! Я проснулась, отец», — тихо проговорила Сакут; ее голос было так же легко услышать, как звон серебряного колокольчика.
Внезапно Бурбан вздрогнул, словно почувствовав что-то очень страшное.
Однако никто, кроме Сакута, не заметил выражения его лица.
Бурбан поспешно спросил: «Сакут, что ты думаешь о своем теле?»
Сакут наклонила голову; затем она тщательно ощупала свое тело на мгновение, а затем сказала: «Очень хорошо; кажется, я больше не хочу спать. Я… я действительно могу жить, как нормальный человек».
«Тебе правда больше не хочется спать?» — внезапно спросил Бурбан.
«Верно». Сакут попытался сесть в постели, кивнул и сказал: «Раньше, каждый раз, когда я просыпался, я все равно чувствовал сонливость, как будто я не высыпался».
«Но теперь все по-другому; я чувствую себя полностью бодрым, больше не хочу спать. Я даже чувствую, что если не буду спать 2-3 дня, то все равно буду в порядке».
Бурбан услышал это и несколько раз кивнул, бормоча: «Хорошо, это слишком хорошо, слишком хорошо…»
«Папа… я хочу тебя обнять».
«Ак!» — Боурбан вздрогнул и быстро сказал: «Ты только что проснулся; твое тело, возможно, еще не совсем стабилизировалось; тебе следует прилечь и немного отдохнуть».
«Но… ты также должен немного подержать меня за руку», — тихо сказал Сакут.
«Это… Ах! Мне нужно поговорить с молодым человеком, который только что спас тебе его награду. Сакут, ты сначала должен отдохнуть; если тебе что-то понадобится, позови слугу», — сказал Бурбан.
«Алек, иди за мной, я немедленно дам тебе награду».
Алек нахмурился, чувствуя себя сбитым с толку, потому что выражение лица Боурбана было немного странным. Казалось, он очень боялся Сакута. Нет, даже… Алек чувствовал, что Боурбан даже не хотел прикасаться к Сакуту.
«Хм! Это хорошо, моя женщина… Ни один мужчина не может тронуть ее, даже ее отец».
Затем Алек посмотрел на Сакут и тепло улыбнулся: «Леди Сакут, граф Боурбан прав; вам следует сначала отдохнуть; ваше тело все еще очень слабо».
«В конце концов, вы спали долгое время, и функции вашего организма еще не полностью адаптировались к вашему пробуждению».
«Не волнуйся, после обсуждения награды с твоим отцом я вернусь, чтобы проверить твое физическое состояние».
«Правда?» — спросил Сакут немного радостно.
«Конечно», — Алек взглянул на прекрасное лицо Сакут, его глаза медленно переместились на ее шею, затем на грудь и, наконец… туда.
Его глаза были полны жадности, как у волка, смотрящего на белого кролика.
Затем Алек последовал за Бурбаном в кабинет. Бурбан сел за стол и жестом пригласил Алека сесть напротив него.
Как только Алек сел, граф Боурбан тут же достал бумагу с контрактом: «Алек, спасибо тебе за спасение Сакута; это контракт о передаче титула графа, который я подготовил; ты можешь сначала его увидеть».
«Если ничего не нужно менять, вы можете просто поставить на нем отпечаток пальца. После этого мой титул будет передан вам».
Услышав это, Алек почувствовал себя крайне взволнованным. Он взял контракт и прочитал его. Чувствуя, что в нем нет ничего странного, он захотел оставить на нем свой отпечаток пальца.
Конечно, в этом месте для снятия отпечатков пальцев не используются чернила; вместо этого для печати отпечатков пальцев на контрактах используется магическая энергия.
Палец Алека уже почти коснулся контракта, когда он внезапно поднял голову. Увидев лицо Бурбана, полное волнения и предвкушения, он почувствовал себя странно.
«Подождите! Мы только сегодня заключили пари; зачем вы заранее подготовили этот контракт?»
Бурбан: «…»