Глава 349 Месть Саки — Появление Повелителя Демонов

Глава 349 Месть Саки — Появление Повелителя Демонов

Молодой человек улыбнулся; от его улыбки сердце коленопреклоненной женщины забилось сильнее.

Его улыбка была подобна солнцу в холодные зимние дни, а глаза — двум ярким звездам, завораживающим окружающих.

Если бы Лора была здесь, она бы наверняка узнала этого молодого человека, потому что несколько дней назад он попросил ее освободить Лафьена.

Он также был тем, кто хотел, чтобы Лора присоединилась к его церкви и стала Девой Войны.

Он — Святой Сын Церкви Люмьер, Икарис.

Икарис слегка кивнул. Каждый его жест был чрезвычайно аккуратным и элегантным, он источал ауру, словно ангел, спустившийся на землю, заставляя всех чувствовать себя неловко.

«Не могли бы вы прочитать мне, что внутри?» — сказал Икарис, улыбаясь.

Женщина в белом одеянии услышала это и радостно сказала: «Это честь для меня, Святой Сын».

«Согласно письму, королева Екатерина хочет провести «Конгресс гениев» через два дня».

«Причина в том, что… появление Повелителя Демонов заставило всех бояться прочности печати. ​​Вот почему королева Екатерина желает быстро организовать «Конгресс Гениев».

«После того, как будет найден лучший человек, способный повести за собой других гениев, все будут отправлены в Подземелье, чтобы заново изучить и укрепить печать».

Услышав это, Икарис нахмурился, затем слегка кивнул: «Кажется… Мир в последнее время не так уж и спокоен. Появился Повелитель Демонов, а это знак того, что наступает эпоха хаоса».

«Да». Женщина в белом леопардовом одеянии почтительно склонила голову и сказала: «Я верю, что ты сможешь… нет, Холи Сон обязательно станет лидером, и к тому же единственным, кто способен вести за собой других гениев».

Услышав это, Икарис улыбнулся. Его улыбка была подобна весеннему ветерку, заставившем сердце женщины снова забиться быстрее.

«Хахахаха… Не думай обо мне высокого мнения. Я на самом деле не так хорош, как ты думаешь».

«Нет!» Та женщина быстро заговорила: «Святой сын, ты лучший мужчина в этом мире, нет… если быть точнее… в этом мире ты единственный настоящий мужчина».

«Другие мужчины — просто мусор. Святой сын, ты — свет Божий, дыхание Богини Весны…»

«Хорошо!» Икарис, услышав похвалу этой женщины, был чрезвычайно доволен: «Сколько мест в нашей церкви?»

«Святой Сын, у нас есть 4 слота, из которых… твои и Святой Девы слоты никогда не меняются. Что касается оставшихся 2 слотов…»

«Хм?! Что случилось?» — растерянно спросил Икарис.

Женщина колебалась: «Оставшиеся два слота… один слот для служанки Святой Девы, а другой слот… для Лафьена».

«Лафиен?! Лора держит девушку в заточении в Империи Кароля, верно?»

Услышав вопрос Икариса, женщина лишь слегка кивнула, на ее лице отразилось смущение, так как она не знала, как объяснить.

«Извините, Святой Сын. Мы пытались связаться с Лорой, но она до сих пор не изменила своего решения. Она сказала, что… если Латель не согласится, она не отпустит Лафьена».

«Лател?!» Икарис нахмурился, услышав это имя, на его лице отразилось некоторое беспокойство.

Видя его смущение, коленопреклоненная женщина тут же опустила голову на землю и почтительно сказала: «Святой сын, пожалуйста, не сердись, я…»

«Мне нужна вся информация об этом человеке по имени Латель», — сказал Икарис.

Женщина, преклонившая колени, тут же ответила: «Достопочтенный Святой Сын, я провела расследование в отношении этого молодого человека по имени Латель».

Закончив говорить, она достала небольшой свиток и с почтением протянула его.

Икарис нахмурился и выбросил вперед руку. Свиток из руки этой женщины тут же перелетел в его руку.

Он открыл свиток, чтобы взглянуть на него, и через мгновение очень холодно улыбнулся.

Это была улыбка, несущая в себе убийственное намерение и своего рода веселье, словно кто-то смотрит на животное в клетке.

«Кажется… мне стоит хотя бы раз встретиться с этим молодым человеком», — пробормотал Икарис.

«Я знаю». Он сказал коленопреклоненной женщине: «Иди, приготовь карету, я отправлюсь в Империю Кароля со Святой Девой».

«Эта…» Женщина, стоявшая на коленях, слегка задрожала: «Святая Дева… она… ушла рано утром, как только получила извещение от королевы Екатерины».

«Хм?!» — вздохнул Икарис.

«Святой Сын, пожалуйста, успокойся. Святая Дева, наверное, немного стесняется, поэтому она и не хочет идти с тобой». Женщина, стоящая на коленях, быстро объяснила: «Я…»

«Нет необходимости». Икарис улыбнулся и сказал: «Я понимаю. В конце концов, конечный пункт назначения — Империя Кароля; нам не нужно идти вместе».

Женщина увидела ласковую улыбку Икариса, покраснела, опустила голову и сказала: «Да, я понимаю».

Закончив говорить, женщина вышла из комнаты. Выйдя, она сердито пробормотала: «Э! Святая дева, ее положение немного выше, и ее талант немного лучше, чем у других».

«Если она осмеливается отказать такому совершенному человеку, как Святой Сын, то, похоже… Она очень высокомерна».

«Святая Дева… Подожди, пока Святой Сын станет гениальным лидером этого континента, тогда, даже если ты пожалеешь об этом, ты не сможешь стать его женщиной».

Женщина в белом уверенно улыбнулась, она вспомнила, как Икарис улыбнулся ей и заставил ее покраснеть.

Внутри комнаты Икарис нахмурился, глядя на пространство перед собой. Там ничего не было; однако, то, что люди ничего не видели, не означало, что он тоже ничего не видел.

Перед ним появился электронный экран, над которым располагалось несколько строк текста, напоминающих уведомление.

[Дзинь! Следующая миссия: похвастаться перед всеми остальными гениями своим талантом и пониманием. Вы должны успешно привлечь внимание королевы Екатерины и выиграть чемпионат «Конгресс гениев».]

[Дзынь! Система оценит ваши достижения и выполнение миссий и выдаст вам соответствующие награды.]

Икарис посмотрел на доску объявлений перед собой и восторженно улыбнулся: «Королева Екатерина?» Еще одна женщина будет добавлена ​​в мой список гарема».

«Я надеюсь… твоя красота сможет меня заинтересовать, Кэтрин».

Вернувшись в лес гоблинов, Алек лежал, прислонившись к дереву, и пытался дышать, испытывая крайнюю усталость.

Его тело было полно кровоточащих пор. Кровь и гной, смешанные вместе, создавали чрезвычайно ужасный запах.

Алек стиснул зубы и пробормотал: «Лилит… почему ты до сих пор не вернулась?»

«Мне так больно… Мое тело так болит…»

Алек попытался использовать Пламя Черной Розы, чтобы замедлить развитие болезни, но почувствовал что-то странное.

Он думал, что с его способностями, даже без Пламени Черной Розы, он сможет продержаться около 7–10 дней.

Однако после использования Пламени Черной Розы для остановки развития болезни, хотя он и почувствовал себя немного лучше, боль впоследствии стала еще более невыносимой.

Болезнь даже усилилась, настолько, что даже самые мелкие и слабые патогены, которые уже существовали в его организме, могли убить его.

Если бы Лилит была здесь, она бы обязательно отругала его за глупость.

Вдруг из кустов появилось человекоподобное существо ростом около 2 метров, с мускулистым телом, длинными желтыми волосами и лицом, похожим на лицо обычной женщины.

«Ты… кто ты?» — в страхе закричал Алек. Он попытался встать, но не смог, потому что его тело было истощено.

В этот момент даже дышать было трудно, не говоря уже о борьбе.

«Я Саки, мать Сакута».

Алек посмотрел на незнакомую женщину и сказал, и на его лице отразилось презрение: «Чёрт побери… ха… ха… вы… вы все одинаковые… вы все извращенцы… уродливые…»

Алек ахнул и заговорил так, словно собирался утонуть. Саки увидела Алека и нахмурилась, ее лицо выражало презрение.

«Ты убил моего сына, да?»

Услышав это, Алек тут же презрительно рассмеялся: «Ха..ха..ха… точно. Этот ублюдок… он… он обманул меня… он «ударил» меня… он…»

«Хочешь узнать причину? Ха-ха-ха… Ты… ты подойди ко мне поближе… Я скажу тебе».

«Хм!» — презрительно фыркнул Саки: «Ты думаешь, я тупой? Мне достаточно одного взгляда на тебя, чтобы понять, что ты страдаешь от крайне страшной болезни».

«Если я подойду близко, ты меня заразишь. Однако… ты, кажется, чувствуешь себя очень комфортно».

«Пока я создам вокруг тебя магическую формацию и скрою это место, никто не сможет прийти и помочь тебе».

«Хахахаха… Не волнуйся, ты сможешь терпеть этот «комфорт» до самой смерти».

Алек был поражен, когда услышал это. Он не думал, что Саки быстро обнаружит его болезнь.

Она даже знает, как заставить его умереть мучительным и отчаянным способом.

«Ублюдок! Ты… ты как твой сын… Вы оба извращенцы…»

«Не оставляй меня в живых… иначе… я… я…»

«Хахахаха…» Саки громко рассмеялся: «Теперь, даже если ты не сможешь дышать, чем ты собираешься меня убить?»

«Алек! Я позволю тебе почувствовать боль, которую испытал мой сын».

«Я позволю тебе умереть в отчаянии, хахахаха…»

"Пфф!" Алек был так зол, что выплюнул полный рот крови. Кровь, которую он только что выплюнул, была фиолетовой и имела чрезвычайно отвратительный запах.

«Клянусь… клянусь… если останусь жив… я убью тебя… разорву на миллион кусочков… клянусь…»

«Хм!» — презрительно сказал Саки: «Сначала позаботься о себе».

"ВОЗ!"

Внезапно Саки почувствовала опасность и закричала. Перед ней появился черный вихрь, и к ней потянулась рука, похожая на руку марионетки.

На кончиках пяти пальцев этой руки были острые когти, похожие на пять лезвий.

Увидев это, Саки немного вздрогнула и отступила назад. Коготь полоснул по ней, образовав пять ослепительных огней меча.

«А! Ты хочешь использовать этот слабый навык, чтобы победить меня?»

Саки презрительно закричала, сжав кулаки, а ее мышцы напряглись, как воздушные шары.

"Разрушать!"

БАМ!

Саки взмахнула правой рукой, ударив ею воздух, однако… атмосфера взорвалась оглушительным взрывом.

Появился поток воздуха под давлением и устремился в сторону пяти огней-мечей.

БАМ!

Раздался еще один страшный взрыв, пространство сильно содрогнулось, и все покрылось пылью.

Возникла ударная волна и распространилась единой волной, сметая всю окружающую пыль.

Саки теперь ясно видела куклу. Она была около двух метров ростом, а ее тело было полно суставов, как будто она была сделана из какого-то дерева.

Особенностью является то, что у него нет лица, а на спине есть два крыла, похожих на крылья летучей мыши.

«Кто ты?» — нахмурился и закричал Саки.

Кукла заговорила; голос был таким, словно говорили десять человек одновременно; невозможно было отличить мужчин от женщин: «Повелитель демонов».