Глава 410 Жертвоприношение

Глава 410 Жертвоприношение

Услышав это, Дорак подошел к зверю и собирался оттащить его, когда Доба закричал: «Какого черта ты творишь?»

«Конечно, я это забираю. В конце концов, вы сказали, что я не смогу выполнить свое обещание, так что вполне естественно, что я это забираю», — сказал Дорак.

«Невозможно!» — сердито ответил Доба: «Хм! Даже если ты не можешь вернуть долг, этот дикий зверь считается пищей для всех в деревне».

«Ведь ты и так очень силён и можешь запросто охотиться на такого зверя, но ты всё равно скуп и не всем поможешь».

«Посмотрите на всех; они все такие голодные, что вот-вот упадут в обморок. Ладно, можете уходить, оставьте зверя здесь, считайте этого зверя своей платой за то, что вы остались на следующие несколько дней, а сами можете продолжать жить в деревне».

«Если вы хотите продолжать жить в деревне, вы должны привести такое большое животное и поить его каждые три дня. Конечно, я не буду усложнять вам жизнь и не буду просить вас собирать фрукты».

Услышав это, Дорак нахмурился. Он посмотрел на всех, кто жадно смотрел на дикого зверя, на которого он охотился.

Он покачал головой, вздохнул и ушел, не желая больше оставаться в этом гнилом месте.

Доро проводила взглядом Дорака и вздохнула с облегчением. В конце концов, Дорак очень силен; если он рассердится и потеряет контроль, вся эта деревня не выдержит его гнева.

«Ладно…» — вдруг заговорил Доба: «Сегодня вечером все мясо этого зверя будет разделено поровну между всеми».

«Ух ты! Доба, ты такой толерантный».

«Доба, ты более достоин Божьей силы, чем Дорак».

«Доба такой замечательный».

«Доба, будущая должность главы деревни определенно будет твоей; мы тебя поддержим».

Доба удовлетворенно улыбнулся, жестоко подумав: «Хм! Вождь этого оборванного племени… Мне это не нужно».

«Когда Дорака выгонят из племени, я сожгу это место дотла, украду всех женщин отсюда, уйду в другое племя и заживу лучшей жизнью, хахаха…»

….

Дорак вернулся в дом, который построил сам, без посторонней помощи.

Но… это место сгорело, оставив после себя лишь несколько обугленных кусков дерева и кучку пепла.

Увидев открывшуюся перед ним сцену, Дорак совсем не был встревожен или зол; на его лице отразилось безразличие, словно это был не его дом.

Затем он покачал головой и пошел глубже в то место, где сидел Бог.

Дорак посмотрел на пень, где раньше сидел Бог, он почувствовал себя странно и подумал: «Странно, это дерево… кажется, стало немного больше».

На самом деле, дерево даже стало немного больше; крона раскинулась вокруг, а листья излучали некую ауру, словно драгоценные камни.

Дорак нахмурился, думая про себя: «Кажется… даже дерево, дающее тень Богу, также получает от Него немного благословения».

«Из обычного дерева я превратился в такое величественное и божественное… возможно, однажды я тоже стану таким».

Дорак унес эту мысль с собой и вернулся в то место, где он часто практиковал.

Он снял с себя шкуру животного, обнажив бесчисленные раны на теле. Среди них была рана в виде когтя на спине, простирающаяся от лопатки до середины спины. Она была довольно глубокой, но она зажила. .

Однако в это время его тело не было слабым; напротив, от него исходила чрезвычайно устрашающая аура.

Дорак сжал руки, чувствуя, как сила течет по его телу.

За последние три дня он углубился в область, которая находилась примерно в 10 днях пути от поля битвы. В том месте было много диких зверей и низкоуровневых монстров.

Дорак сражался непрерывно в течение трех дней без отдыха; он добыл около семи драгоценных камней, похожих на те, что он добыл от волка ранее.

Хотя качество не высокое, эти 7 камней также значительно увеличивают силу Дорака.

Он чувствовал, что его сила почти удвоилась. Однако он знал, что это всего лишь его догадки, так как ему нужно было проверить это дальше.

К тому же, если бы Дорак захотел, он мог бы вернуть не только такого зверя. Однако он знал, что племя его точно не узнает.

Соплеменники, включая старосту деревни и Добу, определенно не сдержат своего обещания. Однако Дорак все еще надеется, что есть исключение, надеясь, что среди этих глупых и бесчувственных людей все же найдутся несколько человек, которые его поймут.

Но он ошибался: казалось, его никто не понимал и никто не был на его стороне.

Вот почему он считал, что это дикое животное — последний дар, который он преподнес людям племени.

Дорак поднял голову, посмотрел на небо и пробормотал: «Отныне единственный человек, которого я уважаю и которому доверяю, — это Бог».

Закончив говорить, он посмотрел в сторону большого камня и начал практиковаться.

Вечером соплеменники с удовольствием лакомились мясом дикого зверя, которое принес Дорак, но Дорак усиленно тренировался.

Теперь Дорак смог поднять этот большой камень и пройти около 100 метров. Однако это все равно не сравнится с Божьей просьбой.

Расстояние, которое ему предстояло пройти, составляло около 1000 метров; Дорак смог пройти только 100 метров, что составляло лишь одну десятую от просьбы Бога.

Дорак отпустил камень, затем сел на землю, тяжело дыша. Он держал песочные часы, которые оставил Бог, нахмурился и пробормотал: «Этого все еще недостаточно». Мне нужно стать сильнее. Осталось всего 7 дней, и мне нужно пойти и поискать еще такие же драгоценности».

«Если я просто поглощу достаточно, я обязательно быстро стану сильнее».

Шорох! Шорох!

Вдруг в кустах вдалеке раздался странный звук. Дорак нахмурился и закричал: «Кто?!»

Из кустов вышли четыре девушки; все они были необыкновенно красивы и хороши собой.

«Зачем ты… сюда пришел?» — Дорак говорил немного настороженно.

В это время все четыре девочки что-то достали. Одна держала странный предмет, завернутый в большой лист, другая несла маленькую деревянную трубку, одна несла корзину с фруктами, а последняя несла кусок шкуры животного.

Одна из четырех девушек заговорила: «Это жареное мясо дикого зверя, которого ты поймала; кроме того, здесь есть питьевая вода, фрукты и шкура этого дикого зверя».

«Ты…» — сказал Дорак, немного смутившись. «Зачем ты принес это мне?»

Другая девушка сказала: «Не пойми меня неправильно. Мы тебя не любим; наша судьба — быть верными и стать жертвами богов».

«Ты — самый близкий к Богу человек, и Бог наделил тебя великой силой. Вот почему мы должны помогать тебе».

Дорак оставался бдительным. Для него красивые женщины были бесполезны, поскольку только абсолютная сила могла дать ему чувство безопасности.

«Ты не боишься, что Доро и Доба узнают об этом?»

«Нет». Другая девушка заговорила: «Даже если бы они знали, они бы не посмели причинить нам вред, потому что мы — жертвы богам».

«Старейшина деревни даже не смеет ко мне прикасаться. Думаешь, он может нам навредить?»

Услышав это, Дорак также посчитал, что это разумно. Четыре девушки больше ничего не сказали; они опустили вещи, которые были в их руках, затем повернулись, чтобы уйти.

«Подождите!» — внезапно заговорил Дорак.

Четыре девушки услышали это, остановились и повернулись, чтобы посмотреть на него.

Дорак вздохнул и спросил: «Ты действительно настолько предан Богу?»

Четыре девушки переглянулись, затем снова посмотрели на Дорака, кивнули и сказали: «Конечно. Быть верными Богу и стать жертвой Богу — это наша честь».

«Ты хочешь свободы?» — снова спросил Дорак.

Все четверо покачали головами.

"Почему?"

Девушка ответила: «С самого рождения наша судьба — стать жертвами богов. Если мы не исполним эту судьбу, у нас не будет смысла продолжать жить».

Дорак услышал это и кивнул. Он не стал давать им советов, а просто улыбнулся и сказал: «Я понимаю. Не волнуйтесь, если Бог захочет вас убить, я попрошу его дать вам способ жить».

«Хорошо, через семь дней покиньте деревню», — Дорак нахмурился и продолжил.

«Почему?» — спросила девушка.

«Не спрашивайте». Дорак махнул рукой, давая им знак ни о чем его не спрашивать: «Если вы доверяете мне, то уходите через семь дней и найдите самое высокое дерево около заходящего солнца. Там будет «кто-то», кто поможет вам сбежать».

Четыре девушки переглянулись, затем посмотрели на него, кивнули и ушли.

Дорак улыбнулся и, глядя им в спину, тихо сказал: «Кажется… в деревне все еще есть несколько человек, которым я могу доверять. Надеюсь, вы не предадите меня и Бога».

Он покачал головой, затем убрал песочные часы, которые дал ему Бог, и, воспользовавшись темнотой, покинул деревню.

Дорак отошел от входа в пещеру, оглядываясь по сторонам. Он был как призрак, легкий и быстрый, как ветер, когда он прокрался в кусты.

Люди других племен, охранявшие ворота пещеры, едва заметили появление Дорака.

Он подошел к дереву вдалеке и тихо позвал: «Греносс…»

Шорох! Шорох!

Раздался звук сталкивающихся листьев, и в темноте появилась пара желтых глаз, которые, казалось, излучали ауру.

Эти глаза медленно приближались к Дораку. Благодаря лунному свету Дорак мог видеть, что это был большой волк.

Совершенно верно, это был Греносс.

Дорак был совсем невежлив и сразу сказал: «Я здесь».