Глава 18 — Не Засовывай Себя Внутрь—

Он не думал, что его поставят в трудное положение и посадят в клетку. Он, вероятно, мог бы одолеть ее и оттолкнуть от себя, но не думал, что это произведет хорошее впечатление—и все же он не хотел, чтобы прабабушка Бо Лайфена застала его в таком положении. Сколько времени у него осталось до возвращения бабушки Ланфен? Он взглянул на часы.—

И вскоре обнаружил, что ее пальцы схватили его за подбородок, а темные глаза сузились. — Слишком заняты, чтобы даже ответить на мой вопрос, мистер Ли? У тебя назначена встреча с кем-то еще, или есть еще кто-то, с кем я соревнуюсь?»

Мысли Ян Ли метнулись к секретарше—она обещала вернуть его пиджак,—но он вздохнул и дернул подбородком: — Я знаю, что ты испытывала некоторые ужасные вещи с другими мужчинами, но это не дает тебе права беспокоить и меня. У меня тоже есть свои права.»

Она моргнула.

Он вздохнул и легонько подтолкнул ее плечи: «Я не хочу быть тем, кто говорит это тебе, и это не способ унизить тебя и заявить, что это истерика. Но я, честно говоря, думаю, что тебе нужна терапия.»

Она на самом деле не сдвинулась с места и осталась стоять на том же месте—она все еще держала его в клетке своими руками.

Неужели она застыла в шоке?

—Ну, черт возьми, я бы тоже не стал связываться с сумасшедшим-ну, вообще-то, на мой взгляд, это довольно жарко.» Панда в данный момент сидела в стороне от них и под таким углом, который, вероятно, позволял существу любоваться изгибами тела женщины и торчащими в их сторону ягодицами. —Если ты поцелуешь ее прямо сейчас, держу пари, это будет тот, кто встретит сопротивление, но она быстро ублажила тебя из-за ее огромного спектра эмоций, и тогда ты сможешь иметь горячую эсэмэску на столе-по крайней мере, до тех пор, пока не вернется ее бабушка.»

Все то, что существо извергало прямо сейчас, на самом деле не помогало. Это просто отвлекало их от ясного мышления. Он обдумал свои слова. Ян Ли слегка кашлянул: «Вам не нужен бойфренд, но вам нужен хороший человек, с которым можно поговорить и высказать свои проблемы, мисс Лайфен. Я вижу, что ты упрямая женщина.» Это был один из способов легкомысленно отнестись к нему, но он продолжал. — Твоя семья полагается только на тебя. Они, должно быть, очень гордятся вами, и я могу себе представить, что то же самое относится и к вашим сотрудникам, они смотрят на вас снизу вверх, и это накладывает тяжелый груз на ваш c.h.e.s.t.»

Она ничего не говорила. И когда он посмотрел вниз, то увидел, что костяшки ее пальцев побелели, когда она крепко вцепилась в подлокотник. Он поднял глаза и встретился с ней взглядом, чтобы проверить, не потеряла ли она сознание от шока. Ее губы были плотно сжаты, а в глазах читались сдержанность и вызов. — Мы встречались меньше тридцати минут, и ты думаешь, что теперь можешь читать меня, как книгу? Генеральный директор Ли? Неплохо умеешь разговаривать с собственными подчиненными, а?»

Он смотрел на выражение ее лица, на смесь ярости, смешанной со страхом. Он покачал головой и вздохнул: «Я не знаю и половины.»

Ее губы приоткрылись, а глаза расширились от удивления, но она кивнула и сердито посмотрела на него:» Бо Лифен вздернула подбородок, но плечи ее слегка затряслись.

Она была по-настоящему гордой женщиной.

На самом деле это было не так уж далеко от того, что он испытывал раньше. Давление, которое сгибало их вниз, и от одного лидера к другому, он понимал всю тяжесть. Он осторожно поднял руку и потянулся к ее плечу. Она напряглась от его прикосновения, но не отпрянула, как он ожидал. — Если ты думаешь, что не сможешь справиться с этим прямо сейчас, тогда все в порядке.—»

Ее взгляд упал на него при этих словах, и в голосе прозвучала нотка недоверия. — Все в порядке?»

Он не был уверен, но в уголках ее глаз что-то блеснуло. — Я не врач и не психолог, так что ничем не могу вам помочь. Мне даже не нужно знать половину этих вещей, и даже если ты расскажешь мне, я не пойму, как ты сказал. Но я был бы вам очень признателен, если бы вы не изливали на меня свой неверно направленный гнев.»

Пока она наконец не встала и не вернулась на свое место. Ее голова все еще была отвернута от него, когда она вытерла лицо рукавом. Громкий вздох сорвался с ее губ, и она закрыла лицо рукой.

Ян Ли дал ей минуту.

Женщина быстро взяла себя в руки и откашлялась. Бо Лайфен наклонила голову и взяла чайник, ее пальцы слегка дрожали, но вскоре успокоились. Когда она снова посмотрела на него—нет, она смотрела мимо его плеч. — Я наполню вашу чашку, мистер Ли.»

Теперь с ней все в порядке? Он потер затылок и кивнул: Только, пожалуйста, не выливай его на мой лосьон.»

Вспышка эмоций изменила выражение ее глаз, когда она сморщила нос от его слов. Ян Ли немного беспокоилась, что его слова на самом деле не будут восприняты хорошо, как это сделала Ин Юэ, но уголок ее губ дернулся. — Убейте эту мысль. Она недостаточно горячая.» Она налила ему чашку чая, подняла ее и протянула ему. — А ты важный гость моей прабабушки. Я не мог разрушить ваши с ней отношения.»

«я понимаю.» Он осторожно взял чашку.

Он бы сказал ей, что ее вспышка гнева была примером того, что может испортить отношения, но Ян Ли не хотел рисковать тем, что чай прольется ему на лицо. Это было хлопотно. Перспектива переодеться, даже если его дом находился по соседству, отнимала слишком много времени. Вместо этого он кивнул ей и, наконец, сделал глоток, когда между ними воцарилась тишина.

В каком-то смысле он пришел сюда не за таким опытом, и ему все еще хотелось избежать этого…

Но c’est la vie.

Она была слишком горда, чтобы выразить свои извинения словами, но ее поступков было достаточно. По крайней мере, Ян Ли не ожидал многого. У нее были свои проблемы, и у него тоже. Он взглянул на часы и проверил время, и хотя ему не хотелось жаловаться, время тикало. -Как ты думаешь, твоей прабабушке нужна помощь в сборе бамбука? Я могу помочь ей, если понадобится.»

Ее глаза расширились, когда она поднялась на ноги, — Ты можешь оставаться там, где ты есть, а я пойду искать ее сама.»

— Не думаю, что ты захочешь испачкать свой ханфу в грязи.»

Она искоса взглянула на него и покачала головой: «Это не проблема, ты можешь постирать свою одежду, но движение на обратном пути в Шанхай ужасное—»

— Фу!» Их прервал громкий вздох, когда бабушка Ланьфэнь наконец вошла и вытерла пот со лба. Она улыбнулась им.—Как прошло свидание … э-э … завтрак? У меня есть твой бамбук, Ян Ли, — крикнула она ей вслед.- Лей, поторопись, принеси горшок. Я думаю, что твой старший брат, мистер Ли, уезжает.»