Глава 180 — Предложения от Верховной Жрицы + Письма Моему генеральному директору #2-3

Когда Ли Ян и остальные вернулись в храм, никаких немедленных последствий не последовало. Конечно, они вернулись, когда было уже поздно, и Верховная жрица не была настолько жестокой, чтобы позволить позвать своих людей, когда большинство из них были истощены в пути.

Вместо этого он пришел утром.

Ли Ян и Сэцуко были вызваны на встречу с Верховной жрицей. Они вдвоем вошли в тот же большой зал, где сидела и жила женщина. Ее окружали двое слуг, и даже Мицуко была рядом. Жрица вообще не смотрела ему в глаза.

— Что ты можешь сказать в свое оправдание?» Верховная жрица Рилея внимательно посмотрела на мужчину.

-Ничего, Верховная жрица,- сказал он. — У меня нет оправдания.»

Если они привезут его сюда, независимо от объяснений, которые он мог дать, наказание все равно будет в порядке. Не имело значения, есть ли законное оправдание, это не будет хорошим примером, если другие женщины в храме узнают, что он ушел без каких-либо последствий.

Пожилая женщина нахмурилась и подперла рукой подбородок. — Я знаю, что вы только недавно стали Леди и Супругой. Ваше включение в число Охотников за Родственниками произошло совсем недавно, поэтому я не уверен, почему вы не знакомы с тем, как здесь все устроено. Но, кажется, потому, что вы не отсюда?»

Ли Ян взглянул на Мицуко. Неужели это она сказала Верховной Жрице?

«Да… Я приехал сюда совсем недавно.» он сказал правду.

Как много Мицуко разгласила из их вчерашнего разговора? Неужели он был ослеплен временем, проведенным вместе, и считал ее заслуживающей доверия? Тот факт, что жрица Мицуко избегала его взгляда, ясно показывал, что она в чем-то сомневается.

Но прежде чем Верховная жрица Релея успела сказать еще хоть слово, Сэцуко заговорила вместо него: Ей тоже было что сказать. И было странно, что женщина разговаривала не с ней, а с Ли Яном.

— Верховная жрица, прости нас. Но наше короткое время вместе означает, что есть обстоятельства, с которыми мы с Янгом все еще пытаемся справиться, и они все еще исправляются по мере того, как мы оба углубляем наши отношения… Я беспокоился, что он уедет, но для этого есть и веская причина. Он приобретал Ядра Зверей.»

Ложь упущения.

Сэцуко это хорошо удавалось, и она уверенно смотрела на Верховную Жрицу. Это был ее собственный способ защитить мужчину, с которым она была связана. Особенно когда в ней вспыхнуло удивление. Чем дольше они были вместе, тем легче ей было соприкоснуться с его эмоциями, какими бы незначительными они ни были.

— Тебе не нужна была ни одна из этих Сэцуко. В Храме Маширо их много, и ты могла бы сказать хоть слово, а мы бы тебе дали, — улыбнулась женщина верховной жрице Релеи.

— Ну, ты никогда не упоминала об этом, Верховная жрица.» Сэцуко не сдвинулась с места.

Затем Релия испустила тяжелый вздох разочарования. — Я предполагал, что ваш супруг уехал без разрешения. Всего этого можно было бы избежать, если бы человек оставил записку, но в большинстве случаев он должен был заранее получить ваше разрешение. Многие Жрицы подвергались опасности из-за его действий.»

Сэцуко моргнула. Она взглянула на Ли Яна и поняла, что так оно и было, никаких писем не осталось, хотя это могло быть сделано, чтобы успокоить ее—даже если он действительно должен был сказать ей заранее.

Мужчина заметил, что Сэцуко заколебалась, услышав слова Верховной жрицы. Казалось, старшая женщина посеяла семена сомнения в голове Сэцуко.

Ли Ян только поморщился. Правда, он забыл оставить записку, он ожидал, что Рей сообщит Сэцуко о его отъезде, но, похоже, это было не так. Остальные женщины в храме даже глазом не моргнули, когда он вчера уходил. Или просто не заметил?

Он не был уверен.

Легкая морщинка тронула губы Сэцуко. — Ты хочешь сказать, что для него было бы нормально уйти, верховная жрица Рилея? И что в таком случае вы не послали бы за ним Жриц?»

— Карта, которую Рей дала этому человеку, была опасным местом—»

— В голосе Сэцуко послышалась легкая дрожь. — Я помню, что, когда я впервые принял письмо, мне нужно было найти безопасное место. Среди них было и место, куда входит Ян.»

— Нет, дорогая. Что я имею в виду—если бы он сообщил вам, то вы бы остановили его в первую очередь, — сказала Верховная жрица. «Это чудо, что он жив, и это было возможно только благодаря Мицуко и другим, прибывшим вовремя, чтобы спасти его.»

-Спасти его?» — спросила Сэцуко.

-Да,- ответила Верховная жрица. — Ты ведь там бывала, Сэцуко? Или Мицуко заставила тебя остаться у подножия горы?» Красные губы Релии поджались, и она мельком взглянула на Мицуко.

Жрица Мицуко, казалось, вообще ничего не заметила.

Или притворился, что нет.

И вот тут-то линии размылись.

Ли Ян и Сэцуко знали, что это ложное утверждение. Он взглянул на Сэцуко и остановил ее, чтобы она не отреагировала дальше того, что уже сказала.

Даже если у него и не было первоначального намерения лгать. В конце концов, сама Мицуко, похоже, отчитывалась перед Верховной Жрицей прошлой ночью. Приукрашивание отчета не было странным, некоторые люди делали это, чтобы получить больше кредита.

Однако Ли Ян не думал, что это относится к Мицуко.

Ему нужно было поговорить с ней после этого.

— На этот раз я отпущу тебя с предупреждением, но в следующий раз будь осторожна, — наконец решила Верховная жрица. Она взглянула на Ли Яна и смерила его взглядом с головы до ног. — Я понимаю, что ты должен быть Фехтовальщиком, но придет время, когда твоим мечом нельзя будет размахивать в определенной обстановке. В самую суровую зиму твой меч может стать хрупким. Это оружие может быть сломано в любой момент.»

Ли Ян коротко улыбнулся. — Спасибо, я запомню твои слова, Верховная жрица.»

— Очень хорошо, я надеюсь, что на этот раз ты будешь вести себя прилично и останешься в своей комнате на пару дней. Думайте об этом как о шансе выздороветь, а не как о наказании—вы беспокоите свою Даму.» Релея кивнула Сэцуко и улыбнулась. — Будет лучше, если ты утешишь ее, чем играть в поединки на мечах со жрицей Мицуко.»

За этими добрыми словами Верховной жрицы таилась скрытая угроза.

Он видел ее насквозь.

—-—-—-

К Ли Яну:

До меня дошло, что вы отсутствовали какое-то время и… ваше отсутствие ощущалось. Моя прабабушка беспокоилась, что ты не навестишь ее. И хотя мне досадно, что вы ушли, не сказав ни слова… Наверняка есть причины для такой ситуации, и я надеюсь, что все останется хорошо.

Искренне ваш,

Бо Лифен

Клочок пергамента, написанный чернилами, был скомкан и брошен в мусорное ведро. «Почему я вообще делаю что-то подобное? Я вообще понятия не имею, где он. Текст мог бы работать лучше, но это на том основании, что он ответил бы.»

Вести дневник своих эмоций и писать письмо человеку, с которым она хотела поговорить, было для нее не слишком хорошо. Это только заставило ее кровь закипеть еще сильнее, потому что она знала, что ответа не будет.

Она искала ответы, а не утешала себя.

Чайный сомелье сидела в своем кабинете одна и смотрела на чашку, которая стала слишком холодной. Она посмотрела на него с отвращением и быстро выпила. Она была далеко не первой, кто услышал эту новость. На самом деле у женщины было два источника информации: один был открыт общественности, а другой-из Общества Шэнь.

К сожалению, даже они не знали, где он.

Она вообще не должна была так сильно волноваться.

—-—-—-

Письмо Моему Генеральному Директору № 3

Боссман!

Тайге скучно делать что—то подобное, но я видел, как это делала твоя секретарша-так почему бы и Тайге не сделать то же самое, а? Я не знаю, что с тобой случилось.… может быть, это из-за Тайги? Нет, правда? Тайга не виновата, что ты вдруг убежала, как мышь.

Я наконец — то понял, сколько ты платишь Тайге. Она заберет это сейчас, и это сильно ударит по твоему кошельку, потому что я не сделал свою работу должным образом.

Возвращайся скорее

Тайга

Телохранитель неловко сидел внутри здания Общества Шэнь. Возможно, ей следовало остаться в доме и никогда не покидать его, ведь у нее все еще был ребенок, о котором она должна была позаботиться, если Босс уедет.

Она смеялась вместе с остальными культиваторами, шутила и даже подумывала о том, чтобы вернуться в секту Храма Шоу. Ее разговор с Ин Юэ Он заставил ее желудок беспокойно сжаться.

Это случилось, когда она спала. Это была ее вина, не так ли?

—-—-

Голосовой Звонок Моему Генеральному Директору № 1

— А ты знаешь, как трудно было дозвониться до твоего личного номера? Ну, мы оба знаем, что очень заняты. Я должен быть еще более занят, чем ты, со всеми этими концертами, но я не ожидал, что ты вдруг возьмешь отпуск. По крайней мере, именно так об этом пишут в новостях. Ты пытаешься вылечить свое проклятие? Самое меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне ответ, раз уж ты включил меня… так что позвони мне или что-нибудь в этом роде.»

— Звонящий, Бай Минхуа / Нарисса

Нарисса опустилась в горячую ванну и нахмурилась. Ее длинные синие волосы развевались и плавали в воде, когда она тяжело вздохнула. Она погрузилась в воду, чтобы очистить свои мысли.

И все же она не могла не удивляться.

Через десять секунд Русалка быстро вынырнула обратно и хлопнула себя ладонью по лицу. — Я уже давно не видел этого экрана. Наверняка это поможет мне узнать, где он, верно? Выходи сейчас же.»

—-—-

Наспех Набросанный эскиз для дяди генерального директора

Это была фотография гигантской розовой рыбы, счастливо плавающей в воздухе. Там была фотография ребенка, самого мужчины, о котором шла речь, и, наконец, его собственной матери. Хотя сейчас нельзя сказать, что это была точная картина.

Сломанные карандаши лежали на столе его домашнего кабинета, забытые.

Маленький ребенок быстро выбежал из комнаты, услышав настойчивые голоса.

.

—-—-

Примечание Злого автора: Здравствуйте! Это для того, чтобы сообщить вам о моем Перерыве в июне 2021 года. Конечно, это трагичнее всего. И все же проблемы со здоровьем требуют от меня абсолютного перерыва. Конечно, я попытаюсь проникнуть туда и написать, но лучше ожидать месяц без глав : Ожидайте еще одно обновление завтра. Спасибо.