Глава 228 — Соединения (4)

— Бао?»

Его голос лишь эхом отдавался в пределах этой пустой комнаты, напоминая о том, что существо вообще не хотело быть вовлеченным в эту ситуацию. Ли Ян отвернулся от пруда и деревьев и уставился на вход в пещеру позади себя.

Он был запечатан, так что единственным выходом был другой вход. Север, Запад и Восток.

Ли Ян вошел в эту область через юг, и единственный способ, которым он мог найти выход, был через—

Нить, плывущая перед ним, выглядела искореженной, словно ее порвали и укусили собаки, когда она разлетелась в трех разных направлениях и вежливо решила, что это доставит человеку неприятности.

Значит ли это, что все пути ведут к одному и тому же выходу?

Он хотел, чтобы это было так, и все же ум Ли Яна все еще цеплялся за соломинку и за детали вокруг него. Каким-то образом, несмотря на его собственную [ Умственную стойкость ], его мысли и внимание отвлеклись на все, что находилось в этой комнате.

Независимо от каких—либо заклинаний, чар или чар-это место уже бросалось в глаза и каким-то образом относилось к его чувствам.

Зачем понадобилась комната такого размера?

Если это было неподходящее место для него, почему оно продолжало сбивать его с толку.

Чем дольше Ли Ян задерживался здесь, в этом месте, тем больше он раскрывал тайны внутри себя. Эти скалы и потолки, которые управляли всем местом, были инкрустированы камнями, камнями и драгоценными камнями, которые только блестели сейчас.

Опалы, нефрит, оникс и другие драгоценные камни, которые должны были образоваться где-то в другом месте, внезапно заполнили его поле зрения. Теперь в дополнение к сверкающим и кристально чистым водам, которые обещали успокаивающий отдых и восстановление, камни и драгоценные камни мерцали над ним и обещали ему несметные богатства за пределами его собственного.

Плоды, свисавшие с низких ветвей деревьев, никогда не выглядели роскошными и приятными глазу. Собственное тело Ли Яна, его желудок заурчал, когда усталость от скоростного бега по территории этой пещеры, наконец, осаждала его.

Силуэт женщины, нет… фигура женщины теперь покоилась в ветвях дерева. В то время как он не мог полностью видеть ее лицо, каким-то образом окутанное глубокой и темной листвой дерева, все остальное вокруг нее присутствовало и наполняло всю комнату глубоким насыщением.

Ее кожа была нежно-розовой, и казалось, что вся пещера вокруг него внезапно осыпалась цветочными лепестками. Влажный и нежный аромат неосязаемого плода был на кончике его языка и заполнил нос.

Когда женщина схватила один из плодов на дереве, ее хватка была намеренно слишком сильной, она сжала его слишком сильно, пытаясь сломать, и липкая темно-розовая жидкость начала стекать по ее гладким рукам.

Пока он, наконец, не достиг вершины вокруг ее груди.

На краткий миг он увидел, как ее сочные розовые губы приоткрылись и произнесли его имя. Голос женщины был хриплым и хриплым, как будто она шептала это прямо ему на ухо.

У него уже начались галлюцинации.

В глубине души он прекрасно осознавал все происходящее. Почему эта женщина, дух или чародейка пыталась сделать это, будучи такой грязной при открытии единственного плода?

Неужели она из тех детей, которые не могут даже как следует распаковать фрукт? Черт, она была невероятно грязной. Эти мысли были преобладающими и раздвигали границы логики и разума.

И все же казалось, что его тело и разум разделились надвое.

Бывший succ.u.mbing к славным сокровищам и обещаниям вокруг своего окружения, соблазнительный аромат ее сладкого и славного нектара—

Ли Ян крепче сжал меч и провел им по руке.

— перебил его Рыжий.

Женщина на дереве вдруг от удивления уронила свой плод.

Внезапная волна боли пробежала по венам Ли Яна и помогла ему очистить мысли—или вернуть чувства собственного тела, ставшего жертвой окружающего.

Ли Ян хмыкнул и тут же пошел вперед, обходя маленький пруд, пока не обнаружил, что он становится еще больше. Он нашел и перешагнул через маленькие деревянные мостики, чтобы направиться на север.

Если и были какие—то загадки между прямыми тропами и извилистыми тропами, левыми и правыми, какую из них выбрать—Он только продолжал идти вперед, сохраняя и делая видимость спокойствия, как будто на дереве никогда не было женщины, — то сзади у него покалывало затылок.

Она смотрела на него так, словно метала кинжалы?

На севере это уже не имело значения—другой вход открывался, когда валун поднимался из земли. Нить перед ним уже собиралась воедино, превращаясь обратно в одну форму.

Он избежал бы этого без каких-либо проблем.

-Ли Ян!» — крикнул чей-то голос, эхом отозвавшийся в пещерах.

Он доносился из западного зала пещеры, и Ли Ян инстинктивно обернулся, чтобы посмотреть, кто это. Мрачный Жнец Тана, к сожалению, был достаточно громким и вдумчивым, чтобы преследовать его, и все же это был единственный спусковой крючок, который ему был нужен.

Раньше он не слышал голоса розовой леди, но теперь ее крики заставили содрогнуться всю пещеру. Женщина кричала на языке, которого он не понимал, и все же это изменило атмосферу убежища на смертельную и опасную.

Середина дерева раскололась прямо посередине, раскрывшись, как пасть чудовища. Внутри него были наросшие и искривленные ветви, которые проросли и разлетелись по всей пещере.

Сродни заостренным, тонким и уколотым иглам—они цеплялись и впивались в воду, камень и, без сомнения, в плоть.

Ли Ян отбросил первую волну деревянных снарядов взмахом меча, усиленного взмахом меча ци. Он бросил взгляд на Мрачного Жнеца. -Сюда!- сказал он.

Это было все, в чем нуждалась Тана. Мрачный Жнец бросил один взгляд на розовую леди, съежился, а затем побежал со всех ног к Ли Ян—поймав несколько деревянных шипов прямо на ее плаще, но она все равно погналась за ним.

Вода внезапно поднялась из пруда и устремилась к Мрачному Жнецу. Он схватил ее за лодыжку и потащил обратно к середине пещеры. Она попыталась не соскользнуть в воду, воткнув косу в землю, но вода была слишком сильной.

Тана исчезла в мгновение ока.

Ли Ян был уже близко к выходу, а женщина у дерева все еще была в истерике, но он шагнул вперед и бросился обратно к пруду. Деревья все еще метали свои острые и тонкие снаряды, и каким-то образом, даже со слоем ци на его коже, он пронзил его.

Однако он не остановился.

Ли Ян уронил меч в землю, а затем нырнул в воду.