Глава 250: Глава 250 Око за око

Стулья в Рыцарском автобусе выглядели как те, которые можно было случайно найти на разных магловских улицах, и несколько волшебников сидели на них, бормоча, ища удобные позы.

Автобус резко затормозил, чья-то хозяйственная сумка проскользнула по всей длине автобуса; неприятная смесь лягушачьей икры, тараканов и заварного крема была разбросана по всему полу.

— Похоже, нам придется разделиться. Сегодня первый рабочий день после праздников. В автобусе очень много людей. — Гарри, — объяснил Сириус, — ты сядешь рядом со мной, а остальные сядут позади меня. Перси, позаботься об этом.

-Не беспокойся, предоставь это мне! — Пообещал Перси с гордым видом. Он поднял значок Старшего Мальчика на груди, и во главе с Эваном они пошли в тыл.

— Я всегда хотел побывать на этой штуке, — радостно сказал Рон, усаживаясь на сиденье позади Гарри и взволнованно оглядываясь по сторонам.

Эван и Гермиона продолжали пятиться назад и нашли два свободных места в задней части вагона.

Когда они сели, автобус снова тронулся, зловеще покачиваясь. Он грохотал по Норе, извиваясь.

С очередным оглушительным грохотом их всех отбросило назад.

Стул Рона опрокинулся, и Пигвиджен, сидевший у него на коленях, вырвался из клетки и, дико щебеча, полетел к передней части автобуса, где вместо этого плюхнулся на плечо Гермионы. С тех пор как Гермиона накормила его хлебными крошками прошлой ночью, сове особенно нравилось ее общество.

Правой рукой Гермиона держала Эвана, который схватился за подсвечник рядом с собой. Им обоим удалось не упасть.

Они выглянули в окно: теперь они мчались по тому, что казалось автострадой.

— Это за пределами Бирмингема. — Подошел кондуктор Стэн Шанпайк и с энтузиазмом поздоровался. — Здравствуйте, я вчера был в магазине на Косом переулке. Я не покупал газет. Там было так много людей. К тому времени, когда подошла моя очередь, газеты были распроданы. Но это не имеет значения, потому что у меня уже есть автограф Блэка.

Эван и Гермиона вручили Стэну по одиннадцать серпов, и он отдал им билеты.

На улицах магглов Рыцарский автобус был наклонен наискось, над внутренней частью маленькой машины, мчащейся прямо на окружающий тротуар.

Гермиона в страхе прикрыла глаза, Пигвиджен все еще счастливо покачивался у нее на плече.

С грохотом стулья снова отодвинулись назад, когда автобус «Найт» выскочил с бирмингемской автострады на тихую проселочную дорогу, полную крутых поворотов.

Живые изгороди по обе стороны дороги расступались, когда они поднимались по обочинам. Отсюда они вышли на главную улицу посреди оживленного города, затем на виадук, окруженный высокими холмами, затем на продуваемую всеми ветрами дорогу между многоэтажками, каждый раз с громким хлопком.

— А они не могут немного притормозить?! Гермиона вздрогнула.

— У этого автобуса только одна скорость! Эван держал Гермиону одной рукой, а другой держал подсвечник рядом с собой, чтобы их не вышвырнули.

По сравнению с Хогвартским экспрессом Рыцарский автобус был очень неудобен.

Это было особенно верно, когда он был полон людей, обстановка в автобусе была еще хуже, чем когда Эван приехал в школу в машине мистера Уизли с Гарри и Роном в прошлом году.

-Внимание, наша следующая остановка-Хогвартс,- бодро сказал Стэн, покачиваясь в их сторону, совершенно не тронутый.

В вагоне людей рвало, а вслед за этим раздавался ужасный чавкающий звук.

Эван открыл небольшое отверстие в окне, и вместе с холодным свежим воздухом увидел, как автобус «Найт» проносится мимо обшарпанного бара, протискиваясь в сторону, чтобы избежать столкновения.

Это была гостиница «Кабанья голова», и вывеска «отрубленная кабанья голова» поскрипывала на зимнем ветру. Неподалеку был заснеженный Хогсмид, на улицах которого никого не было.

Хлопья снега ударили в большое окно в передней части автобуса. Наконец они остановились у ворот Хогвартса.

— А вот и мы, дети! Сириус помог им выйти из автобуса с багажом.

Сразу же после этого Рон выскочил из автобуса.

Вид у него был очень скверный: по дороге он шесть раз поднимался с пола. — Я больше не хочу сюда ездить, — пробормотал он.

Эван тоже вышел из автобуса, и все помахали Стэну.

Автобус «Рыцарь» завелся и растворился в воздухе.

Девятеро из них с трудом поднялись по скользкой дороге к замку, волоча свои чемоданы. Хотя было холодно, все были очень взволнованы и говорили на интересующие их темы.

Через несколько секунд голоса мгновенно смолкли.

Перед воротами школьной стены Эван увидел Снейпа в черной мантии, с холодной фальшивой улыбкой на лице и прищуренными черными глазами. Сириус посмотрел на него с ненавистью.

Эван наивно полагал, что Снейп улучшит свое отношение после того, как узнает правду о смерти Лили и поможет им поймать Питера Петтигрю.

Но он понял, что ошибался, и Снейп выказал еще большее презрение, чем раньше.

— Добро пожаловать, добро пожаловать! — сказал он низким саркастическим тоном.

— Что ты здесь делаешь? — Немедленно настороженно сказал Сириус, инстинктивно положив руку на палочку на поясе.

-Я здесь по приказу Дамблдора. — Это ужасное поручение-получить приказ встретиться с новым профессором защиты от Темных Искусств, — с отвращением сказал Снейп.

— А как насчет других профессоров? — Почему Хагрид не пришел? — спросил Гарри.

— Очевидно, что, кроме меня, остальные сотрудники неохотно принимают на себя эту неприятную обязанность. У них есть громкое мнение о том, что убийца станет профессором в школе. — Сказал Снейп, его голос становился все более и более зловещим. -Но в этом нет ничего удивительного. Директор всегда любил нанимать каких-то странных ребят…

— Убирайся прочь! — Мне не нужно, чтобы ты приветствовал меня, — крикнул Сириус. Убирайся с глаз моих, пока я не смог удержаться и не избил тебя.

-Совершенно верно, я не собирался тратить здесь слишком много времени. Холодная улыбка на лице Снейпа была более очевидной: «Я не такой, как ты, у меня нет неограниченного свободного времени».

Снейп повернулся и собрался уходить.

— Держись! Сириус вдруг закричал. — В последнее время я много слышал о том, что ты сделал с Гарри в школе во время моего отсутствия. Я должен напомнить тебе, что если ты пытаешься запугать Гарри, тебе придется отвечать передо мной.

— Какая трогательная забота любящего крестного о крестнике! — Но вы, конечно, заметили, что Поттер очень похож на своего отца? — усмехнулся Снейп.

— Да, — гордо ответил Сириус.

— Ну, тогда вы поймете, что он настолько высокомерен, что критика просто отскакивает от него, — сказал Снейп.

-Эй! Сириус вытащил палочку и шагнул к Снейпу.

Снейп выхватил свой. Они стояли друг напротив друга, Сириус был в ярости, Снейп оценивал своего противника, его глаза метались от кончика палочки Сириуса к его лицу.

— Сириус! — громко позвал Гарри, но Сириус, казалось, не слышал его.

-Я предупреждал тебя, Снивеллус, — сказал Сириус, его лицо было всего в футе от лица Снейпа, — мне плевать, что Дамблдор думает, что ты исправился, я знаю лучше…

— Но почему бы тебе не сказать ему, что ты так думаешь? — Или ты боишься, что он не примет слова убийцы всерьез? — прошептал Снейп. Нанять мопса преподавать в Хогвартсе-самая нелепая вещь, которую я когда-либо видел.