Глава 462: Глава 462 Варвар из Франции

— Эван, Чо, кажется, заботится о тебе… — Подозрительно спросила Гермиона.

Она вспомнила свой разговор с Джинни прошлой ночью, и Джинни сказала, что в школе было много девочек, которые тайно любили Эвана.

Среди них был Чо Чанг из Равенкло. Она уже давно чувствовала, что с ними что-то не так.

Возможно, ей следует последовать совету Джинни и ускорить отношения с Эваном…

Гермиона подумала об этом, ее лицо покраснело, и в ее голове всплыло то, что произошло прошлой ночью.

Ее тело приблизилось к Эвану, как любопытный котенок.

Хотя сейчас Гермиона выглядела прекрасно, Эван не осмеливался быть беспечным. Он знал, что его ответ должен ее удовлетворить, иначе она в любой момент может превратиться из котенка в свирепую львицу.

Но как ответить на вопрос Гермионы?!

Она была права. Чо действительно заботилась о нем. Она только что пришла сюда и даже поговорила с ним наедине.

Эван не мог сказать ни «да», ни «нет». Чем больше он будет объяснять, тем мрачнее будет ситуация.

Если возможно, он надеялся снова найти время и поговорить с Гермионой наедине, как прошлой ночью…

В этот момент подошла большая группа подростков, которых никто раньше не видел, и отвлекла всеобщее внимание.

— Послушайте, кто они? — Спросил Гарри. — Они определенно не из Хогвартса. Может быть, это ученики из другой волшебной школы, о которой говорил Сириус. Ты знаешь, откуда они берутся?

-Шарбатоны! — Прошептала Гермиона.

— Откуда ты знаешь? Гарри удивленно посмотрел на нее.

— На всех их мантиях школьный значок Шарбатона. Я видел это в «Оценке магического образования в Европе». — Это как две скрещенные палочки, испускающие по три звезды каждая, — сказала Гермиона.

— Это действительно студенты из Шарбатона! Эван последовал за ним.

Похоже, он произвел впечатление на одного из парней, которому он преподал ужасный урок после того, как спровоцировал его более двух месяцев назад.

Он надеялся, что последний опыт в Большом зале Шарбатона дал им достаточно уроков.

Однако ожидания Эвана не оправдались. Увидев его, студенты Шарбатона немедленно окружили его.

Они все еще помнили этот инцидент. Эван в одиночку сражался со всеми учениками Шарбатона и все же сумел благополучно уйти после большой драки. Это был большой позор для Шарбатона.

В тот вечер многие хотели преподать Эвану хороший урок, но в конце концов никто не смог его найти.

Теперь, когда они встретили здесь Эвана, они, естественно, не отпустят его.

— Что, черт возьми, происходит с этими парнями? Они кажутся очень взволнованными! — О чем они говорят? — с тревогой спросил Рон.

-Что-то не так, нам лучше быть осторожными! Гарри последовал за ним.

Студенты из Бобатона окружили Эвана и его друзей, что-то агрессивно выкрикивая по-французски.

Эван знал, что это, должно быть, требование извинения, или проклятие, или что-то в этом роде.

Он увидел, что многие из них вытащили свои волшебные палочки, и битва была неизбежна.

С нынешней силой Эвана он, естественно, не боялся этих парней. Если понадобится, он сможет вырубить их всех за считанные секунды.

Это было элементарно; ему просто нужно было использовать относительно слабую область, влияющую на магию. Это был лучший способ справиться со многими более слабыми врагами.

Этот метод был простым и прямым, и намного лучше, чем использовать одно целевое заклинание и атаковать их по одному.

Но Эван не вытащил палочку. Он знал, что в лагере полно чиновников из Министерства магии.

Они патрулировали вокруг, чтобы поддерживать порядок, нервные и ужасные, боясь, что любой несчастный случай будет обнаружен магглами.

Как и ожидалось, прежде чем обе стороны успели что-либо предпринять, рядом с ними появился волшебник из Министерства магии.

— Дети, я надеюсь, что вы не готовитесь к драке. Юным волшебникам не разрешается использовать магию вне школы! — сказал он, задыхаясь. — В такую прекрасную погоду вам следует заняться чем-нибудь более значимым, а не собираться здесь.

Молодые волшебники из Шарбатона переглянулись и неохотно удалились!

То, как они выглядели перед отъездом, казалось, говорило Эвану, что это еще далеко не конец. Тем не менее ему было все равно.

Перед лицом абсолютной власти, сколько бы людей ни было против него, они не смогут избежать участи быть раздавленными.

Когда Эван был проклят и не мог использовать много магии, он осмелился сразиться со всеми студентами Бобатона. Теперь, когда он восстановил свои силы и приобрел Философский камень, борьба с ними больше не могла быть описана как акт мужества.

Этот короткий контакт значительно испортил впечатление Гарри, Рона, Гермионы и Джинни о Шарбатоне.

— Какие варвары, эти французы! — еще прямее заявил Рон.

Такого рода описания явно не поддавались обобщению, и даже Рон вынужден был признать, что девушки из Шарбатона все еще хороши, особенно Флер, а также ее сестра Габриэль и другие восторженные девушки.

На обратном пути Эван рассказал историю своей предыдущей драки с Шарбатоном, которая поразила всех.

Они все восхищались мужеством и силой Эвана, но, думая об этом, чувствовали себя совершенно нормально.

По их мнению, не было ничего, что Эван не мог бы сделать!

Когда они вернулись в палатку, мистер Уизли и Сириус уже разожгли костер.

Домовой эльф Кричер продолжал подбрасывать дрова внутрь, жалуясь, что мистер Уизли не разрешает ему пользоваться печью в палатке.

Им потребовалось больше часа, чтобы приготовить яйца и сосиски на обед.

Только тогда вернулись Фред и Джордж, а из Норы появились Билл, Чарли и Перси.

Все ели яйца и сосиски перед костром, и атмосфера была приятной и расслабляющей.

Они наполовину покончили со своими тарелками, когда мистер Уизли внезапно вскочил на ноги, помахал рукой и улыбнулся мужчине, который шагал к ним.

— Смотри, Людо, человек момента! — крикнул он.

Все внимание было приковано к только что появившемуся волшебнику.

Этот волшебник был самым заметным человеком, которого они когда-либо видели, даже включая старого Арчи в его цветастой ночной рубашке.

Он был очень энергичен и энергичен, одетый в длинную квиддичную мантию с толстыми горизонтальными полосами ярко — желтого и черного цветов. На груди у него красовалось огромное изображение осы.

У него был вид мощно сложенного человека, слегка пошедшего в семя; мантия туго натянулась на большом животе, который стал очень толстым.

Нос у него был приплюснут, но круглые голубые глаза, короткие светлые волосы и румяное лицо делали его похожим на школьника-переростка.

-Эй, там! — Радостно позвал Бэгмен.. Он шел так, словно у него были пружины, прикрепленные к подушечкам ног, и явно находился в состоянии дикого возбуждения.