Глава 167: Человек, летящий в небе, — великий спаситель Гарри…

Когда машина приблизилась, Гермиона даже увидела выражение ужаса на лице Рона, когда он вел машину, и выражение лица Гарри рядом с ним было не намного лучше. Очевидно, ехал к ним двоим на волшебной машине. Не такой опытный…

Особенно у этой машины, которая может ездить автоматически, есть свои идеи…

«Гарри, Рон!» Гермиона на какое-то время была так напугана, что поспешно открыла окно и закричала на них двоих.

Гарри и Рон, сидевшие в волшебной машине, видимо, услышали голос Гермионы и вместе посмотрели сюда.

Но не успели они поздороваться, как волшебная машина своими мыслями со свистом улетела обратно в облака, оставив в их ушах лишь ужасающие крики Гарри и Рона.

«Иван, мы должны найти способ спасти их!» — обеспокоенно сказала Гермиона, затем нахмурилась на некоторое время и продолжила.

«Может быть, мы сможем заставить Гарри и Рона проехать по вагону с той же скоростью, что и поезд, а затем придумать, как их перевезти».

«Это слишком рискованно, они не могут управлять машиной». Иван покачал головой, заявив, что ничего не может поделать со смертью двоих детей.

Первоначально опоздать на поезд не составило большого труда. Гарри и Рону нужно было только пойти домой или вернуться в бар «Сломанный котел» за помощью, просто чтобы прояснить ситуацию.

Даже если у Добби неприятности и отправить письмо неудобно, всегда есть способ связаться с Дамблдором. Нет необходимости лететь на машине.

Это не что иное, как смерть…

Иван так и подумал, а потом понял, что, похоже, у него для них слишком высокие стандарты.

Гарри и Рон теперь всего лишь двенадцатилетние маленькие призраки. Они могут сделать что угодно, если спешат.

Более того, они более кожистые…

Внезапно Иван почувствовал, как дневник в его руке дрожит.

Иван странно посмотрел на это, и черные чернила в дневнике оказались исписанными, выражая эмоции мастера, которые невозможно было успокоить. Следите за 𝒏новыми историями на n𝒐/v(e)lb/in(.)com

[Тот ребенок, который сейчас сидит в машине, — это великий спаситель Гарри Поттер, о котором вы говорили? 】

Иван мог ясно почувствовать шок в сердце Тома, глядя на чернила в дневнике. Похихикнув в душе, Иван серьезно записал в дневник.

[Внешность спасителя всегда так шокирует, правда? Том? 】

Том молчал. Он недоумевал, почему его главная душа потеряна из-за такого умственно отсталого ребенка…

Разве это не должно быть?

Гермиона время от времени выглядывала в окно с обеспокоенным видом и даже не замечала небольших движений Ивана.

Жаль, что машина уже пролетела над облаками и ее больше нельзя увидеть.

Поезд медленно приближался к станции.

Как только она остановилась, Гермионе с тревогой захотелось сообщить об этом преподавателям школы, опасаясь, что что-то не так с машиной, на которой ехали Гарри и Рон.

Но когда он добрался туда, Гермиона была ошарашена, ведь второкурсникам не пришлось пересекать озеро, а последовали за маленькими волшебниками-старшеклассниками в замок в карете.

В многолюдной толпе Хагрид уже сел на лодку, пересекавшую озеро с маленькими привидениями-первокурсниками, и плыл над озером с тусклыми огнями.

Гермионе казалось маловероятным, что она побежит к озеру, чтобы сказать Хагриду, что Гарри и Рон сели в летающую машину и едут в школу.

Не имея возможности обратиться за помощью к Хагриду, Гермионе пришлось послушно следовать за большой группой на платформу, и, конечно же, Иван не был исключением.

Иван поворачивал голову и время от времени смотрел на лодку, на которой сидел Хагрид. Его немного волновало, что лодка не выдержит огромного веса Хагрида, поэтому затонула на полпути в озеро.

Толпа вытолкнула этих двоих со станции и они пересекли участок дороги. Вскоре они увидели сотни черно-серых карет, припаркованных на улице. С той лишь разницей, что в этих каретах не было лошадей. Положите это прямо туда.

«Эта карета действительно движется? Как нам заставить ее двигаться?» Гермиона села в один из вагонов и с любопытством коснулась края вагона. Перила на ней были ледяные, но карета под ней не двигалась. Заставь ее немного поволноваться.

«Когда места будут заполнены, вы поедете…» — ответил Иван, но со странным выражением посмотрел на переднюю часть кареты.

Поскольку Иван узнал, что не может видеть Е Ци, он уже однажды умер, а также убил Чино, поэтому, по логике вещей, он должен был иметь возможность это увидеть.

Но, подумав об этом внимательно, Иван думает о нем как о Гарри в исходном времени и пространстве.

Было очевидно, что Гарри стал свидетелем смерти своих родителей, когда он родился, и уничтожил Чино в первом классе, но ему все равно пришлось дождаться смерти Седрика, чтобы увидеть это.

Очевидно, Е Ци не так-то просто увидеть… Возможно, необходимо более глубокое понимание смерти…

Слушая слова Ивана, Гермионе пришлось на время отбросить беспокойство о Гарри и Роне и дождаться, пока карета заполнится.

Но Иван посмотрел на звук перед каретой, что вызвало у Гермионы небольшое любопытство.

С тех пор маленькая ведьма спросила вслух.

— Иван, на что ты смотришь? Там что-нибудь есть?

— Йеци… — подсознательно ответил Иван, когда задумался об этом, а затем увидел удивленный взгляд Гермионы и продолжил.

«Я слышал это от старшеклассников. Они говорили, что все кареты в школе тянет существо, называемое ночным скелетом».

Гермиона посмотрела в направлении, указанном Иваном, но ничего не увидела.

Как только Гермиона собиралась спросить, кто-то взял на себя инициативу.

«Вы сказали, что что-то тянет тележку? Но я слышал, что карета здесь не может двигаться сама по себе? Что еще за Йеци?»

Иван повернул голову, посмотрел в сторону и обнаружил, что они говорили о двух маленьких гриффиндорских девочках, обе из которых, по-видимому, учились во втором классе. Одна из девушек выглядела немного темноватой~www.mtlnovel.com~ на самом деле это было не так. Европейское происхождение.

«Парвати? Лаванда?» — удивилась Гермиона.

Иван был ошеломлен, когда услышал эти два имени, а потом вспомнил, что эти двое были соседками Гермионы по комнате.

— Гермиона, мы можем подняться? Я никого не знаю в соседнем вагоне… — сказала Лаванда Браун.

Парвати Петир что-то добавила. — Мы не будем тебя беспокоить?

После разговора они ухмыльнулись и рассмеялись, и смех, похожий на серебряный колокольчик, эхом разнесся в воздухе…

— О чем вы двое говорите? Гермиона сердито посмотрела на них, а затем обеспокоенно посмотрела на Ивана.

Видя, что выражение лица Ивана не изменилось, она просто небрежно кивнула. Гермиона вздохнула с облегчением, но вдруг ей стало немного неловко…

()

Согоу