Глава 203: Я проснусь, когда подумаю об этом.

«Стоп! Ребята, не останавливайтесь, мне придется это сделать!» Локхарт почувствовал, что его лицо сильно повреждено, и после того, как на него чуть не ударило проклятие, прилетевшее из ниоткуда, он взмахнул палочкой и закричал.

«Иммобулус»

Локхарт пытался использовать заклинание фиксации, чтобы восстановить свое достоинство профессора. Проверьте новые главы 𝒏ovel на nov𝒆lbin(.)com.

Жаль, что все пошло контрпродуктивно. Громко выкрикнув заклинание, Локхарт увидел только красивый фейерверк, вылетевший из верхушки его палочки.

Тогда… тогда нет…

Локхарт собирался что-то сказать, чтобы скрыть свое смущение, когда круглый предмет неправильной формы ударил его по затылку, внезапно взорвался, и вязкая жидкость хлынула ему на голову.

Неприятный запах почти не лишил Локхарта обморока.

«ВОЗ?» Локхарт обернулся, сердито собираясь увидеть, что этот **** потерял его, но увидел, что к нему летят новые навозные яйца.

Локхарт снова сдержал трепет в сердце и выпустил заклятие препятствия, пытаясь заблокировать эти большие навозные яйца.

Однако его проклятие снова вышло из-под контроля, превратившись в мощное взрывное проклятие, в результате чего все большие навозные яйца, летающие в воздухе, взорвались, а вонючая желтая жидкость посыпалась с неба…

Локхарт быстро снял куртку и прикрыл голову, покинув поле боя как можно быстрее, чтобы не подвергнуться воздействию.

Однако на пути к бегству Локхарт также увидел Ивана, стоящего посреди поля битвы, обладающего несколькими магиями, но стоящего на месте и даже способного контратаковать снова и снова.

Особенно привлекло внимание Локарта блестящее кольцо на правой руке Ивана…

«Все окаменение! Броневая защита!» Иван не знал, что Локхарт наблюдает за ним, взмахнул палочкой и окаменел слизеринца, который колдовал на него заклинания, и быстро благословил себя бронезащитой.

После того, как его защитное кольцо выдержало несколько заклинаний подряд, оно временно становится непригодным для использования…

Иван увидел эту беспрецедентную студенческую драку и некоторое время не знал, как ее остановить.

Бои группы маленьких волшебников уже были достаточно беспорядочными, а шуточные игрушечные товары, распроданные Фредом, сразу же вызвали самодовольство у всего зала.

Я не знаю, кто зажег несколько грохотающих фейерверков и выбросил их, а фейерверки и взрывы искр повсюду вызвали волну хаоса.

Видя, что конфликт обостряется, несколько старших маленьких волшебников даже начали готовить смертельное заклинание.

Хаос вновь обострился, вызвав необратимые последствия. В отчаянии Ивану пришлось прийти на масштабную поляну.

Исправив магической силой проклятие железной брони на своем теле, Иван бросился прямиком в лагерь Слизерина, как тигр на стаю волков.

В следующий момент Иван активировал волшебное кольцо на левом запястье.

Огромная волна магической силы разлилась из тела Ивана во все стороны…

Большое количество заклинаний, направленных на Ивана, было уничтожено еще до того, как они приблизились, и дюжина слизеринских волшебников была отброшена на месте…

Это результат контроля Ивана над властью,

После полного удара Ивана гриффиндорский волшебник, одержавший верх, мгновенно одолел противника. Всего через две минуты ни одного слизеринца, стоящего на площадке, больше не было видно.

Пока Джордж и остальные праздновали победу, позади них звучал сдерживаемый гнев профессора МакГонагалл.

«Кто может сказать мне, что здесь происходит?»

МакГонагалл, примчавшаяся после получения новости, увидела красочный свет заклинания перед входом на стадион, а когда подошла ближе, поняла, что дело серьезнее, чем он думал.

На земле лежал плачущий маленький слизеринский волшебник, большинство из них были прокляты, а некоторые из неудачников получили удар по лицу большим навозным яйцом и потеряли сознание.

Профессор МакГонагалл задрожала от гнева, взмахнула волшебной палочкой, чтобы снять различные заклинания слизеринцев, затем повернула голову, чтобы посмотреть на дрожащего Вуда и остальных, особенно остановившись на теле Ивана.

По мнению МакГонагалл, на площадке на самом деле больше слизеринцев, чем Гриффиндора, но их так избили. Было очевидно, что это сделал Иван.

«Профессор МакГонагалл, дело вот в чем…» Иван сделал шаг вперед и не собирался это скрывать. Я расскажу о нападении на Гарри на площадке только что и о том, что все подозревали в тайных манипуляциях Слизерина.

Ведь здесь так много людей, что скрыть это невозможно, поэтому лучше сказать правду прямо.

Объяснив причину, Иван сделал паузу, затем продолжил.

«Короче, поскольку у каждого есть какие-то конфликты, я беспокоюсь, что кто-то не сможет контролировать силу заклинания и стать причиной жертв, поэтому я принял меры, чтобы остановить хаос…»

Это ваш способ остановить хаос? Профессор МакГонагалл посмотрел на слизеринцев, которые только что поднялись с земли, его разум был немного в замешательстве.

Иван послушно кивнул и сбил всех врагов с ног, разве этого не достаточно?

Профессор МакГонагалл яростно посмотрела на него, затем посмотрела на Вуда и остальных и упрекнула.

«Ты меня очень разочаровал. С тех пор, как я работал тренером, в Хогвартсе никогда не случалось таких плохих вещей!»

«За то, что вы деретесь на площадке, Гриффиндору снимут двести баллов!» — холодно сказала профессор МакГонагалл.

Двести баллов… Это слишком жестоко!

У Гриффиндора нет двухсот очков, которые можно вычесть…

Иван внезапно потерял дар речи, а Джордж горячо возразил. «Профессор, именно слизеринцы сделали первое дело на арене для квиддича!»

«Достаточно!» Профессор МакГонагалл громко прервала его.

«Мисс Ходж уже говорила мне об этом, когда уведомляла меня.

Она ясно сказала мне, что на ходячий мяч было наложено мощное сбивающее с толку заклинание. Насколько я знаю, в школе такого нет… это под силу лишь нескольким маленьким волшебникам! «

Профессор МакГонагалл хотела сказать что-то более категоричное, но, взглянув на Айвена, вовремя изменила свои слова.

Если Ивану удалось спутать заклинание, и уровень полиморфизма у него такой же высокий, он может наложить на блуждающий шар соответствующее заклинание.

Но Иван из Гриффиндорского колледжа ~www.mtlnovel.com~ и у него хорошие отношения с Гарри. Очевидно, что сделать это невозможно.

«Где ваш профессор Локхарт?» МакГонагалл огляделась вокруг, как будто вдруг о чем-то задумавшись.

Если она правильно помнит, Ходж сказал, что Локхарт тоже был сегодня на площадке… почему он не предотвратил такую ​​плохую вещь?

«Профессор Локхарт там». Иван неохотно указал на лужайку справа.

Профессор МакГонагалл последовала его направлению и оглянулась, но увидела Локхарта, лежащего на лужайке, прикрывшего голову своим великолепным пальто и, казалось, теряющего сознание.

На самом деле Локхарт просто притворялся, что у него кружится голова, потому что он не придумал, как объяснить, почему он не смог остановить спор между двумя колледжами.

Когда он подумает об этом, он проснется…

Дорогой, нажмите, оставьте хороший комментарий, чем выше оценка, тем быстрее обновление, говорят, что новые полные оценки находятся в конце красивой жены!

Новая ревизия и адрес обновления мобильной станции: Данные и закладки синхронизируются с компьютерной станцией, свежее чтение без рекламы!