Глава 224: Ты хороший человек, Том!

[Я любезно предоставил тебе возможность изолировать магический текст, чтобы ты использовал его против меня? 】

Том сломался. Он не ожидал, что ублюдок Иван Гальс действительно воспользуется знаниями, которым его научил, для борьбы с самим собой?

«Поэтому я всегда говорю, что ты хороший человек, Том! Жаль, что ты не хочешь быть лучше». — искренне сказал Иван и, отправив Тому Риддлу открытку хорошего человека, закрыл прикрытие.

При этом Иван на всякий случай включил систему, чтобы проверить состояние крестража.

[Магический предмет: Дневник Тома Марволо Риддла

Магия: Сильная

Особый статус: Изолировать магию.

Пояснение: Это крестраж, сделанный Томом Марволо Риддлом, когда ему было шестнадцать лет. Он покрыт обложкой, состоящей из изолированной последовательности магического текста. Это сейф-крестраж, который никто не открывает. 】

Увидев изображение в описании системы, Иван наконец почувствовал облегчение.

Он всегда беспокоился, что сила дневника крестража будет слишком сильной, что приведет к сбою магического текста изоляции. В этом случае прикрытие, над созданием которого он так усердно работал, чтобы ограничить крестраж, было бы бесполезным.

К счастью, эффект оказался таким, как он ожидал.

Убрав крестраж, Иван начал подумывать о том, чтобы пойти в секретную комнату, чтобы найти способ соединить несколько родословных.

Больше всего Ивана беспокоит, естественно, василиск в секретной комнате.

Хотя он может говорить на змеином языке, а василиск не выйдет автоматически, если его не вызвать, ему все равно приходится учитывать хорошее и худшее, верно?

«Чего больше всего боится василиск? Кажется, петуха?» Иван смутно помнил информацию, упомянутую в оригинальной книге, и, похоже, ему нужно было пойти к Хагриду, чтобы на всякий случай украсть несколько цыплят.

Невозможно использовать проклятие трансфигурации, чтобы изменить некоторых, но я не знаю, используется ли крик или нет.

Не должно быть слишком поздно, Иван начал свои действия в тот же день!

Пока Хагрида не было, Иван пробрался на ферму и связал там всех петухов.

и оставил несколько галлонов золота в курятнике, чтобы Хагрид купил их сам.

Однако, как разместить этих петухов дальше, Ивану пришлось нелегко, держать их в общежитии странно, может быть, люди что-то догадаются.

Если вы выросли на улице, вы боитесь сбежать или умереть от голода.

По этой причине Ивану пришлось использовать Проклятие Трансформации, чтобы превратить этих петухов в сов, а затем при необходимости превратить их обратно.

Когда Иван обо всем позаботился, Гарри и Рон вернулись из двери, и первое, что они увидели, была странная группа сов под землей.

Они извивались и ходили по общежитию один за другим, а некоторые из них временно не адаптировались к этому телу и падали прямо на землю.

поднявшаяся вверх сова вдруг подняла голову и громко запела, но вся курица была в шоке, когда она открыла рот. Это не его тон.

Оставаясь в клетке Мака, с любопытством вытянул голову и посмотрел на странного вида «добрый» подземелье.

«Иван, что ты делаешь с таким количеством сов?» — подозрительно спросил Гарри.

«Знаешь, раньше я разносил письма, в последнее время я часто получаю письма от некоторых фанатов, поэтому я одолжил несколько сов, чтобы временно помочь», — небрежно сказал Иван.

«Я чувствую, что ты почти догоняешь Локхарта», — покачал головой Рон, затем посмотрел на группу сов на земле и сплюнул. «Кстати, а почему эти твои совы выглядят так странно?»

«Они только сегодня пришли, может, еще не приспособились к школьной жизни» Иван тоже заметил, что это немного странно, поэтому быстро сделал клетку и поместил туда петухов, превратившихся в сов, чтобы они не одичали.

в то же время,

Хагрид, вернувшийся с очередных осмотров запретного леса, вернулся в свою хижину и посмотрел на пустой курятник, в котором осталось всего несколько перьев. Улыбка на его лице внезапно померкла, и он сердито заревел.

«Где моя курица?!»

Суббота, вечер,

Готовый ко всему Иван, старательно избегая посторонних взглядов, шагнул в заброшенный девичий туалет. Две странного вида совы стояли у него на плечах и гуляли вместе с ним.

В центре девичьей ванной комнаты находится круглая раковина, состоящая из большого количества раковин.

Ивану удалось найти след в виде змеевика на медном кране одной из ванн.

Внимательно рассмотрев Ивана, я обнаружил, что змеевидная гравюра содержит и более мелкие символы, плотно упакованные, как змеиная чешуя.

Иван, который узнал много информации от Тома Риддла, совершенно ясно понимает, что эти крошечные персонажи — персонажи, созданные Салазаром Слизерином на основе змеиного языка. Возможно, именно поэтому механизм можно открыть змеиным языком.

«Что ты здесь делаешь? Обычно сюда никто не приходит!»

Рядом с Иваном вдруг послышался голос.

Иван повернулся, чтобы посмотреть, и к нему поплыл призрак в очках с толстыми стеклами и костюме Когтеврана.

— Ты что-то здесь ищешь? Иллюзорная фигура Миртл проплыла перед Иваном, с любопытством глядя на него.

Иван нахмурился и хотел было объяснить, но лицо Миртл вдруг изменилось, она вскрикнула. «Или ты здесь, чтобы издеваться надо мной, как и они!»

Слова Ивана на его губах снова прекратились, и затем он последовал за словами Миртл~www.mtlnovel.com~Да, вот и все, я слышал некоторые легенды, они говорили, что есть маленькая, толстая, некрасивая, Угрюмая, плачущая душа, так что приходите и посмотрите! «

— Итак? Теперь ты это видишь? Думаешь, я такой же, как они сказали? — сказала Миртл, рыдая, но ее глаза продолжали смотреть на Ивана, отчаянно надеясь, что длинный и красивый мальчик перед ним сможет сказать «Скажи что-нибудь другое».

«Теперь я думаю», — Иван взглянул на Миртл и очень утвердительно кивнул. «Они правы!»

«Ах! Уйди! Уйди отсюда! Я не хочу тебя снова видеть!» Миртл закрыла лицо, закричала и бросилась в самое внутреннее отделение, спрятавшись там в туалете, я смутно до сих пор слышу плач изнутри.

Иван покачал головой и, тихо извинившись в сердце, снова посмотрел на ванну.VIssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа

Пока Миртл пряталась в стойле и плакала в кабинке, Иван говорил на змеином языке со змеиной тенью на бронзовой голове дракона.

«шипение~»

Тень змеи на голове медного дракона внезапно загорелась, а затем около дюжины ванн перед ним начали быстро вращаться.

Часть его ушла в землю, а остальная растеклась, обнажив толстую трубу в центре, достаточную для того, чтобы человек такого роста, как Хагрид, мог легко проникнуть внутрь.

В водопроводе тьма, и он кажется бездонным