Глава 299: Скаб, ты мой спаситель!

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Когда они вернулись в первоначальный беспилотный класс, они оба уставились на него большими глазами, и атмосфера на какое-то время стала очень неловкой.

Иван также выдвинул мысль сделать выговор Гермионе, ведь мадам Помфри сказала, что ее состояние гораздо хуже, чем у Гермионы.

«Похоже, у нас будет подробное расписание!» Иван беспомощно вздохнул, как будто беспокойная работа и длительный отдых, как прежде, вызовут проблемы.

Тогда Иван начал перерабатывать новое расписание, самым важным из которых было ограничение использования преобразователя времени.

Вернитесь к 30 часам в день, постарайтесь не возвращаться в прошлое несколько раз одновременно, выпивайте бутылочку тоника каждые три дня и т. д.

После строгого соблюдения графика работы и отдыха, они оба в следующие несколько дней почувствовали себя намного спокойнее, но прогресс исследований и разработок зелий также сильно замедлился.

Даже если Иван вложит в него все баллы, заработанные на уроках каждый день, все равно останется основная проблема, которую невозможно решить.

Вот почему эффект составного отвара внезапно исчез, когда в эксперименте были задействованы волшебники в черных одеждах.

Подумав об этом, Иван глубоко нахмурился.

Поколебавшись, он взял приготовленный на столе составной отвар, добавил наугад волосы, собранные в эти дни в школе, выпил его одним глотком, и вскоре его тело деформировалось.

Иван посмотрел в зеркало рядом с собой и увидел, что он превратился в маленького худенького волшебника.𝑅êạд новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com

«Шэнь Фэн Уин!»

Когда эффект лекарства стабилизировался, Иван приложил палочку к руке, чтобы слегка произнести заклинание, выпустив заклинание.

Невидимый магический клинок пронзил его кожу, кровь потекла по ране, и стол вдруг стал ярко-красным.

Гермиона повернула голову, когда услышала шум, и была потрясена, когда увидела длинную рану на руке странного маленького волшебника.

Гермиона мгновенно догадалась, что перед ним был Иван, выпивший составной суп, потому что сейчас здесь были только они с Иваном.

Увидев обильную кровь, текущую из запястья Ивана, маленькая ведьма запаниковала.

К счастью, она вспомнила, что видела в книге «Продвинутое приготовление зелий», что Бай Сянь может залечить ее раны, поэтому она поспешно поискала его, схватила палочку Бай Сянь и побежала, как сумасшедшая. Потянув Ивана за раненую руку, он капнул на рану свежий сок.

Однако рана все еще кровоточила, и свежий сок не оказал ни малейшего эффекта.

«Это невозможно! Почему это бесполезно?» — с жаром сказала Гермиона, слегка плача.

Иван тоже не ожидал, что Гермиона так бурно отреагирует, и поспешно объяснил.

«Не волнуйся, Гермиона, я просто провожу эксперимент… это всего лишь часть эксперимента».

Говоря это, Иван вложил палочку в рану и прошептал проклятие, как пение, в рот, и рана на его руке сразу зажила.

Он просто проверял стабильность составного отвара, особенно когда пьющий был серьезно ранен и лечился, не изменится ли он внезапно обратно в исходное состояние или повлияет ли на эффект зелья.

экспериментировать?

Гермиона тупо смотрела на медленно восстанавливающуюся руку Ивана, даже кровь, запачканная на столе, вернулась в рану, долго не отвечая.

Иван немного волновался. Когда она собиралась спросить, то увидела, как Гермиона стиснула зубы, замахнулась кулаком и ударила его кулаком в живот.

Под составным отваром Иван вдруг пошатнулся и чуть не врезался в котел позади себя. Когда он встал, держась за живот, он увидел, как круги под глазами Гермионы стали немного красными.

«Кто порезал бы себе руку, чтобы провести эксперимент? Разве ты не можешь использовать другие вещи для проведения эксперимента?» Гермиона очень разозлилась: «И ты не предупредишь меня заранее!»

Увидев дрожащую от гнева Гермиону, Иван открыл рот, желая объяснить, но не знал, с чего начать, беспомощно почесывая затылок.

Он не так много думал, когда изучал зелья, он пробовал это по собственному желанию. Когда он произнес заклинание, он сознательно контролировал силу бестеневого проклятия Шэньфэна, и опасности не было.

Кто делает составной отвар только полезным для людей? Ему никогда не удастся поймать в Хогвартсе нескольких маленьких волшебников, чтобы использовать их в качестве экспериментов, верно?

Иван не был жесток до такой степени, и было бы плохо, если бы это повлекло за собой человеческие жертвы, Дамблдор обязательно разорвал бы его заживо…

Если бы только можно было найти покрытую чувством вины, цепкую жизненную силу, даже если бы он случайно погиб в эксперименте, никто бы не заботился о «подопытной свинке»…

Иван вздохнул про себя. Таким образом, не только значительно увеличится эффективность его улучшения зелий, но и ему не придется постоянно экспериментировать на себе.

Подождите… кажется, есть такой человек!

Иван вдруг о чем-то подумал, с небольшим удивлением на лице.

Шабан, ты просто мой спаситель!

— Иван, ты подумал о плане улучшения зелий? Гермиона взглянула на лицо Ивана, вдруг порадовавшись, а гнев, нахлынувший в ее сердце, на время подавился, и спросила озабоченно.

«Нет, я просто подумал, что какие-то эксперименты можно провести с мышкой…» — объяснил Иван, но он все забудет с помощью заклинания комы, чтобы Питер потом ничего не чувствовал.

«Значит, ты только что подумал об использовании мыши в качестве морской свинки?» Гермиона впилась взглядом в образ львицы.

Иван горько улыбнулся: эксперимент, о котором он говорил, был не простой мышью.

То есть анимаги, подобные Питеру Петтигрю, могут удовлетворить его экспериментальные потребности!

Ему нужно было найти способ отобрать этого человека у Рона, мыши!

Но рассказать об этом Гермионе суждено невозможно, Иван лишь на время извинился и пообещал никогда не проводить над собой столь опасных экспериментов~www.mtlnovel.com~ Гермиона прекратила заниматься этим делом.

Я знал, что если будет эксперимент, Иван будет глупо использовать свое тело для экспериментов.

Но у Гермионы в конце концов все еще было суровое лицо, видимо, все еще неспокойное, и она игнорировала его все утро, самостоятельно листая книгу по зельям.

Иван покачал головой, не обращая внимания, и продолжил заниматься исследованием зелья.

Подождав около часа, Ифань отчетливо почувствовала, что эффект составного отвара начал медленно исчезать.

Похоже, ущерб составному отвару, нанесенный предыдущей травмой, должен быть небольшим и не прерывать действие зелья.

«Почему нет книг, посвященных изучению зелий на мертвых людях? Какие изменения будут?»

В полдень Иван, вернувшийся в зал на обед, вздохнул с головной болью. Он почувствовал, что ароматный стейк перед ним показался не таким уж и ароматным…

Он порылся в книгах по зельям, которые смог найти в эти дни, и обнаружил, что соответствующих записей об исследованиях, похоже, не было.