Глава 368: Ник Лемэй

Феникс, дремавший на оливковой ветке, открыл глаза, и прекрасные крылья полетели к плечу Дамблдора, и он издал тихий крик, словно песня, и горячее пламя вспыхнуло по всему его телу.

Пламя через короткое время перекинулось и на Дамблдора, и он почти превратился в пожарного, но лицо Дамблдора было по-прежнему спокойно и спокойно без какой-либо боли, а его мантия была цела.

В следующий момент пламя раздулось, затем внезапно рухнуло и исчезло, а в кабинете директора исчезли и фигуры Дамблдора и Феникса…

Когда пламя, закрывавшее обзор, исчезло, Дамблдор приехал в отдаленный пригород, где не было ничего, кроме грязи, гравия, кустов и кустарников.

Дамблдор огляделся, определил направление и пошел к открытой траве.

Смутно он почувствовал, что что-то мешает его действиям, а затем сделал несколько шагов вперед, окружающее пространство вдруг изменилось, и перед ним предстал обширный двор.

В центре двора стоит странный, словно живой дом. Несколько глазоподобных окон смотрели на тело Дамблдора, время от времени сотрясая его огромное тело, а густой белый дым, постоянно поднимавшийся из трубы, придавал ему вид, полный жизненной силы.

Когда Дамблдор подошел, прямо перед ним оказался дополнительный квадратный канал с зазубренными шипами по обе стороны канала.

Но странный большой двор открыл свою большую пасть, чтобы старый волшебник с белой бородой мог войти в его тело.

Дамблдор был здесь не впервые. Он вошел без страха и смутно почувствовал прилив жара. Рядом с ним горел огонь в печи, и поднимающийся жар согревал внутреннюю часть дома. из…

Правая часть всего зала заставлена ​​книжными полками, плотно заставленными большим количеством книг, какие-то пергаменты с символами или узорами, разбросанные по земле в беспорядке.

Группа маленьких, щебечущих алхимических существ, не знавших, когда они приблизились к его ногам, Дамблдору приходилось во время ходьбы тщательно подтверждать расположение своих ног, чтобы не наступить на них…

— Альбус? Почему ты вдруг свободен меня видеть?

В это время прозвучал старый голос.

Дамблдор повернул голову и осмотрелся. Из задней комнаты вышел Ник ЛеМэй.

По сравнению с последней нашей встречей Дамблдор остро обнаружил, что состояние Ника стало намного хуже.

Морщинистое лицо было бледным и почти невидимым. Тонкое тело заставляло людей беспокоиться о том, не снесет ли его ветер. Лишь пара ярких и умных глаз все еще ослепляла.

«Давно не виделись, Ник!» — сказал Дамблдор вслух.

«Да, должно пройти больше года?» Ник отмахнулся от алхимических существ, собравшихся у ног Дамблдора, и сказал в шутку:

«Думаю, ничего важного нет, ты можешь и не думать прийти ко мне, так что давай поговорим об этом внутри!»

«Знаете, моя работа всегда была занята, и мне приходилось иметь дело с некоторыми проблемными детьми… Конечно, иногда возникают некоторые неприятности, которые нужно решать вне работы…»

Лицо Дамблдора было на удивление толстым, и цвет Ника не менялся под шутками Ника, говоря небрежно, он пошел в заднюю комнату.

Войдя в заднюю комнату, Дамблдор с удивлением обнаружил, что это место сильно отличается от того, когда он приходил в последний раз. Это больше походило на гостиную магла.

Телевизоры, холодильники, духовки и другая бытовая техника есть в наличии, но создается впечатление, что ее наколдовали. Дамблдор легко может почувствовать, что это предметы алхимии.

«Непредвиденный?» Ник ЛеМэй увидел испуганное выражение лица Дамблдора и улыбнулся.

«Да!» Дамблдор кивнул.

Ник ЛеМэй сказал с волнением.

«Эти маггловские вещи очень интересны и всегда вдохновляют меня…

Кажется, в долгой жизни все же есть некоторые преимущества, тем более что мир за последние 100 лет вдруг стал интереснее, не таким однообразным, как раньше…»

Говоря об этом, жаль Ника ЛеМэя. Он больше не может видеть более отдаленного будущего…

— Кстати, Альбус, на этот раз ты пришел ко мне по делам этого человека? Ник Лемэй быстро пришел в себя и спросил о делах.

— Нет! В последнее время Волдеморт в относительной безопасности, я не знаю, где он прячется, и никаких новостей не поступало. Дамблдор покачал головой, затем положил на стол сломанный преобразователь времени и повторил:

— Ты можешь это исправить?

Ник ЛеМэй оглянулся, заметил мелкие трещины на преобразователе времени и неожиданно сказал. Новые 𝒄главы будут полностью обновлены на (n)ov(𝒆)l/bin(.)com.

«Он был настолько поврежден… Полностью! Как ты это сделал?»

«Я просто хочу знать…» Дамблдор поднял брови.

«Ну… позвольте мне взглянуть поближе!» Ник Лемэй взял преобразователь времени и внимательно осмотрел его.

Хотя инструмента для обнаружения нет, но с опытом Ник ЛеМэй сможет примерно подтвердить состояние этой штуки.

«Конкретная причина повреждения заключается в том, что частота и интенсивность использования превышают предел, который он может выдержать…» — сказал Ник Лемей и использовал свою палочку против преобразователя времени, чтобы произнести неизвестное заклинание.

Золотые песочные часы перевернулись, и мелкий песок медленно потек вниз ~www.mtlnovel.com~ Прежде чем он остановился, потребовалось почти треть пыли и песка. Спустя долгое время песочные часы снова перевернулись и вернулись к своей первоначальной форме.

«Похоже, что пользователь использовал его, чтобы вернуться на три месяца назад и оставался там долгое время». — уверенно сказал Ник. Когда он собирался продолжить анализ, на его лице появилось невероятное выражение, потому что золотые песочные часы снова появились. Взолнованный.

«Как это возможно?!»

— Что случилось? Ник? – странно спросил Дамблдор.

«Неудивительно… неудивительно, что повреждения были настолько значительными». — сказал себе Ник ЛеМэй, прежде чем объяснить это.

Поскольку сила времени слишком велика, во избежание несчастных случаев при использовании держателя преобразователя времени на преобразователе времени имеется защитный механизм.

Безопасный лимит времени – пять часов. Как только этот лимит времени будет превышен, вещь станет нестабильной, и можно легко активировать механизм защиты, чтобы отправить пользователя обратно в исходное время и пространство.

Вообще говоря, чем дольше время возврата, тем более нестабильным будет преобразователь времени, и долго оставаться на нем трудно…

Однако обладатель продержался два месяца!

Ник ЛеМэй не знал, как другая сторона это сделала, единственное, что можно сказать наверняка, это то, что после этого преобразователь времени должен был быть поврежден.

Но владелец использовал определенный метод, чтобы заставить этот преобразователь времени продолжать выполнять высокоинтенсивную работу, истощая последние следы магии…

— Альбус, ты можешь сказать мне, кому раньше принадлежал этот преобразователь времени? Ник ЛеМэй с интересом посмотрел на Дамблдора и спросил.