Глава 120

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Еще одним прекрасным утром Дамокл Белби позавтракал и в хорошем настроении отправился в свой первый класс.

Он последовал совету Феликса и посетил двенадцать волшебников, которые прошли курс защиты от темных искусств после переговоров с Дамблдором, что дало ему информацию из первых рук о слухах о проклятии.

По словам тех старших, последствия проклятия были настолько тонкими, что их нельзя было даже ощутить, но через полгода что-то скрытое начало оказывать свое влияние, и они часто сталкивались с какими-то, казалось бы, случайными случайностями.

Со временем таких аварий становилось все больше и больше.

Они посоветовали Белби: «Когда однажды ты будешь варить зелье и столкнешься с ошибкой, которой не должно было случиться, уходи».

Белби принял этот совет близко к сердцу.

За несколько оставшихся дней он начал тщательно планировать свои лекции.

«Сегодня будет второкурсник, они уже должны быть в состоянии справиться с Красной Шапочкой в ​​это время, однако мне лучше перестраховаться». Это был его первый урок, и Белби испытывал смешанные чувства возбуждения и нервозности.

Когда он появился в дверях класса, взгляды юных волшебников, которые болтали, упали на него зорко.

Профессор имел обычный вид, высокий и худощавый, и выглядел немного слабоватым, но своей магией он тащит две большие клетки, покрытые саванами, что придавало им намек на ожидание.

Ничего не поделаешь, что они уже ожидают очень немногого.

Этот профессор стоял у входа и приветствовал их: «Идите за мной, маленькие волшебники, сегодня практическое занятие, мне нужно узнать ваш практический уровень». Он указал на клетку, парящую в воздухе, когда она исчезла у двери: «Кстати, не забудьте свои палочки».

Юные волшебники бросились собирать свои вещи, но обменялись удивленными взглядами друг с другом.

Давненько ни у кого из них не было практических занятий по Защите от темных искусств, если не считать памятного занятия в этом году, когда Гилдерой Локхарт принес клетку, полную корнуэльских пикси, и нарушил порядок в классе. .

— Знаешь, мне это что-то напоминает? — намекнул Рон.

— Эти маленькие парни с жестяными лицами не будут такими тихими, — с большим сочувствием ответил Гарри.

Именно они навели порядок на практическом занятии, вернув корнуэльских пикси обратно в их клетки, и Ледяные чары Гермионы оказали большую помощь.

Они прошли по коридору в тихий, пустой класс.

Белби поставил металлическую клетку в угол, изнутри донесся низкий звук «Кики», Невилл, который шел впереди, отшатнулся, он боялся, что что-то внутри схватит его за уши и полетит к потолку.

«Как ты думаешь, что это?» — спросил Гарри.

— Это немного похоже на бобров. – предположил Рон.

— Но бобры должны быть в классе «Уход за магическими существами», и они не опасны, — сказала Гермиона.

— Я просто надеюсь, что это не восьмиглазый гигантский паук, — с надеждой сказал Рон. При мысли о том, что Хагрид выпустит пачку акромантулов в Запретном лесу, ему захотелось взломать свой толстый череп и посмотреть, что он думает.

Эта часть информации является секретом, который Хагрид раскрыл, когда они выследили монстра из Тайной комнаты, и он преследовал их, когда они увидели фотографическую информацию, которую Гермиона узнала позже об Акромантуле.

— Он даже дал ему имя — Арагог!

Белби взглянул на класс с волнением, вспоминая свои школьные годы, хотя и не слишком нежно, так как в то время он не очень вписывался в класс.

Он снова представился: «Многие из вас, возможно, плохо меня знают, меня зовут Дамокл Белби, и я немного разбираюсь в зельях, хотя вполне квалифицирован для обучения вас Защите от темных искусств».

«В каком-то смысле у меня тоже есть определенное преимущество в этом. Я читал ваш учебник для второго курса, и вам, ребята, нужно выучить какое-нибудь противозаклинание, а также научиться правильно обращаться с некоторыми малоопасными магическими существами, о которых я много знаю, когда варю зелья… Он сделал ехидное замечание и, судя по эффекту, молодые волшебники действительно замерли.

Рон прошептал Гарри: «Думаю, он не понравится Хагриду». Но ему вдруг пришла в голову идея, и он очень хочет познакомить Арагога с новым профессором.

Гарри согласился, если кто-то осмелится рассматривать его «милашек» как материал для зелья, он сойдет с ума.

Представившись, Белби по очереди назвал имена юных волшебников по списку.

«Миллисент Булстроуд».

«Невилл Лонгботтом».

«Рональд Уизли».

После переклички юные волшебники с любопытством поднимали руки, чтобы задать вопросы, они уже заранее приобрели различную правдивую и ложную информацию –

— Профессор, вы получили Орден Мерлина?

— Да, только в этом месяце.

— Вы мастер зелий?

«Это то, что другие думают обо мне».

«Что такое волчье зелье?»

«Зелье, которое успокаивает симптомы полнолуния оборотня».

— Кто лучше, вы или профессор Снейп? Это вопрос от гриффиндорца, и другая половина Слизерина смотрит на него.

«Ну… у нас направление исследований другое, сравнивать нет смысла».

Через несколько минут Белби понял, что не может позволить этой группе юных волшебников с рассеянными мыслями задавать вопросы о востоке и западе, они, похоже, хотели дать ему побороться за звание первого мастера зелий Хогвартса, выделив Снейпа. .

Белби откашлялся и сказал: «Сегодня давайте повторим все, что вы узнали о Красной Шапочке, я задам вам несколько вопросов, и если вы ответите на них правильно, вы получите дополнительные баллы…»

«Профессор!»

Молодой волшебник прервал его: «Что такое Красная Шапочка?»

Белби немного замер: «Ээ… красная шапочка — это волшебное существо, похожее на карлика, они водятся в скандинавском регионе и так далее!» Он посмотрел на их озадаченные лица: «Разве вы, ребята, не узнали о Красной Шапочке?»

Ответ, который он получил от группы, представляет собой аккуратную смесь покачивающихся голов и вздохов.

Белби сделал паузу, почувствовав что-то неладное, он подозвал студента: «Что вы все узнали?»

Симус Финниган встал и неуверенно сказал: «Профессор, мы научились играть за вампиров». Он расстегнул внешний слой своей волшебной мантии, чтобы использовать его как плащ, оскалил зубы и сделал благородное выражение превосходства.

Многие молодые волшебники рассмеялись.

«Ну, это забавно, но это не тот ответ, который я искал».

Наконец, Гермиона подняла руку, чтобы проинформировать ошеломленного нового профессора о том, что они узнали за этот год.

— Значит, кроме пикси в первом классе, у вас, ребята, не было никаких практических занятий? Белби выглядел совершенно ошеломленным.

Он осведомился о курсе и мысленно подготовился к нему, но никто не сказал ему, что в классе защиты от темных искусств нет практической части?

Спустя почти полминуты он пришел в себя: «Ну, тогда мы, э-э… тогда мы сегодня узнаем о Красной Шапочке».

Он взмахнул палочкой и поднял занавеску над клеткой.

Существо в клетке напугало их; это низкорослое костлявое существо, за исключением верхней части головы, покрытой слоем красного бархатного меха, остальная часть его обнаженной кожи придает грязно-темно-коричневый цвет.

— Можешь рассмотреть поближе, — сказал Белби.

Юные волшебники осмелились подойти поближе и оглядели свирепых на вид существ.

Пока они свертывались в клетке, кривляясь на юных волшебников, одна из красных шапочек вдруг хлопнула когтями по заколдованной металлической клетке, но тщетно.

«Хлопнуть!»

Но маленькие волшебники все еще были поражены.

Гарри мог ясно видеть, что его когти были очень преувеличенными, совершенно непропорциональными его телу, а когти были не менее полутора дюймов в длину.

Голос Белби объяснил: «Заметили их когти? Я думаю, кто-то уже заметил, что их передние конечности очень гибкие, что позволяет им использовать простые инструменты, такие как ветки, палки, камни и тому подобное».

«Красных Шапочек привлекает кровь, и они подкрадутся к вам сзади, если встретят одинокого маггла или молодого волшебника в дикой природе. Сегодня мы научимся с ними справляться…

———-

Спасибо за вашу поддержку.

Я собираюсь открыть P_atreon с более чем 30 продвинутыми главами, если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня на P_atreon: www.p_atreon.com/Crazy_Cat.