Глава 129

Закончив дневную лекцию, Феликс оставил достаточно времени, чтобы ответить на вопросы.

«Профессор, как мне пройти 7-й уровень древнего рунического теста?» Молодой волшебник Слизерина поднял руку, чтобы задать вопрос.

«Монтегю, я помню, что отмечал подсказки на каждом уровне?» Феликс моргнул.

— Но вы только что оставили название книги, профессор. Он сказал с некоторой покорностью: «И это непрочитанная книга».

Другие молодые волшебники тоже бормотали и обсуждали.

— Кхм! Феликс откашлялся и волшебным образом вытащил кусок пергамента, когда они осмотрелись. — На самом деле, вы должны были уже его прочитать.

«Книга «Легкая древняя руна» трижды появлялась в вашем прошлогоднем бумажном справочнике… Напомнить, какие именно?»

Когда дискуссия прекратилась, молодые волшебники ошеломленно посмотрели на него.

— Профессор, вас не было здесь в прошлом году?

Феликс сказал беззаботным тоном: «Я переписывался с профессором Бэбблинг, и она рассказала мне о тайнике с информацией за предыдущие годы». Он взглянул с трибуны с некоторым волнением: «Она довольно серьезный профессор, не так ли?»

Позже той же ночью Феликс стоял перед Комнатой Требований.

Днём у него внезапно возникло подозрение, что Комната Требований — это секретная комната леди Рэйвенкло. Но верна эта идея или нет, еще предстоит проверить.

Позади него огромный движущийся гобелен, изображающий глупую попытку Варнавы Брешника обучить группу из восьми троллей, и один из троллей перестает бить учителя балета и поворачивает голову, чтобы посмотреть на Феликса.

Жук прополз по ноге тролля и попал ему в ноздри, издал беззвучное шипение, когда палка в его руке пролетела высоко над головой и врезалась в голову другого тролля.

Но все это не имело никакого отношения к Феликсу Хэпу, который беззвучно бормотал про себя: «Я хочу войти в тайную комнату Ровены Рейвенкло… Я хочу войти в тайную комнату Ровены Рейвенкло… Я хочу войти в тайную комнату Ровены Рейвенкло… Ровена Рэйвенкло…

Он прошел мимо этого места трижды, сердце его не могло остановить, а потом, взглянул вверх — перед ним оставался участок обычной белой стены.

Феликс промолчал: «И да, я не знаю, как туда войти?»

Вход в Комнату Требований прост, но это не то, что можно легко использовать.

Некоторое время он думал, еще раз про себя произнес: «Я хотел бы войти в первоначальную Комнату Требований… Я хотел бы войти в первоначальную Комнату Требований… Я хотел бы войти в первоначальную Комнату Требований…»

Все еще никаких изменений.

Затем Феликс подумал о зале Слизерина, первоначально использовавшемся для обучения, поэтому он попытался снова: «Я хочу войти в секретное место, где Ровена Рейвенкло обучает своих учеников». Или «Я хочу войти в лабораторию Ровены Рейвенкло».

Но дверь так и не появилась.

Феликс мог только беспомощно уйти, но в следующие несколько дней он продолжал пытаться связать Комнату Требований с Ровеной Когтеврана, и он обдумывал почти все, что мог придумать, но безуспешно.

Как раз когда он собирался сдаться, в пятницу вечером он столкнулся с мисс Грей во дворе — в третий раз за неделю — и они небрежно поговорили и вместе посмотрели на закат.

В его представлении мисс Грей была несколько надменной и гордой, но доброй и утонченной дамой, и, отложив в сторону несколько мелочных мыслей, поболтать с ней казалось очень приятным.

«Это красиво~», — сказала мисс Грей.

«Ты редко поднимаешь глаза, чтобы полюбоваться закатом?» — сказал Феликс, начиная разговор.

«Редко», — замялась она, но они достаточно хорошо узнали друг друга, чтобы признать это, и она сказала: «Это напоминает мне кое-что грустное…»

Феликс больше не задавал вопросов и держал рот на замке.

Двое смотрели на ослепительно-красную дымку, несколько полос света пронзали облака, обрамляя их золотым краем.

— Ты сохранишь для меня секрет? — сказала она вдруг.

«Да, я согласен.» Он ничего не обещал, но все же ответил ей уверенно.

Но мисс Грей поверила и, попробовав открыть свое сердце, сказала с некоторой грустью: «Я умерла на таком зрелище».

После того, как она с некоторым трудом произнесла свои первые слова, она как бы освободилась и заговорила торопливо: «Это было примерно в то же время, что и сейчас, только это было в лесу Албании, в пустынном месте, и я думала — это вне досягаемости моей матери».

Феликс молча слушал, зная, что будет дальше.

Это трагедия, трагедия, которая сформировала Леди Грей из Хогвартса и Кровавого барона.

«Я вырос с выдающимся талантом, самым привилегированным из всех. Я рос среди людей, которые расхваливали меня, и год за годом у меня кружилась голова… но к тому времени, когда я стал достаточно взрослым, я понял, что, как бы я ни старался, я все еще не ровня своей матери. Так-«

«Я украл диадему моей матери, потому что она даровала мудрость, и я думал, что смогу превзойти ее с ее помощью».

Ее прозрачное тело начало дрожать.

«Говорят, — выдавила она, — что моя мать никогда не признавалась, что диадема исчезла, и все время делала вид, что она все еще на месте. Она даже скрывала эту потерю от других основателей Хогвартса, скрывая мое позорное предательство.

«Затем заболела моя мать, очень заболела. Несмотря на то, что я сделал что-то неблагодарное и несправедливое, она все еще отчаянно хотела увидеть меня снова. Она прислала ко мне одного парня. Но я отвергла его, думая, что он лгал мне вместе с моей матерью. Как она могла быть больна, если она уже сделала этот шаг давным-давно?

Феликс спокойно спросил: — Это Кровавый Барон.

«Это он. Я отказался вернуться с ним, и он пришел в ярость — он всегда так делает, и темная магия полностью поглотила его».

Феликс молча слушал.

«У нас был жестокий конфликт, и никто не мог предвидеть последствий… Он заколол меня своим мечом. Я упал на землю и увидел это видение сумерек…»

Она подняла голову и увидела, как угасает последнее свечение.

После долгого молчания –

Феликс спросил: — Ты ненавидишь его, Кровавый Барон?

«Ненавижу ли я его! Он уничтожил меня, мою магию, мою жизнь, мое все!» — закричала она с негодованием.

Хелена Равенкло глубоко вздохнула и подняла голову, чтобы не было видно ее выражения.

— И, — прошептала она, — перед смертью я спросила его, правда ли то, что он сказал. Это было о моей матери…»

«Он сказал мне, что все было правдой, что моя мама действительно очень больна. Он лишил меня возможности увидеть мою мать в последний раз, моего единственного шанса искупить свою вину! Ненавижу ли я его, спросите вы? Мой ответ: конечно, да!» Она вдруг вырвалась из себя.

Она отплыла и собиралась уйти, но ее зацепили за руку, и Хелена в шоке оглянулась, даже выражение ее гнева значительно посветлело.

Рука Феликса окуталась холодным призрачным голубым светом, и он крепче сжал ее руку.