Глава 253

Втроем они прошли весь обратный путь в гостиную, Гермиона выглядела исключительно молчаливой, но уже решила рассказать профессору МакГонагалл о Молнии.

Этим утром Гарри получил новенькую «Молнию», и она слышала, как Гарри не раз повторял название метлы, «Молния» претендовала на звание «самой быстрой метлы в мире», в настоящее время нет ни массового производства, ни ценника, просто подумайте об этом, вы можете догадаться, насколько преувеличена цена.

Гарри неоднократно описывал, как он проводил время в Косом переулке с профессором Хэпом, глядя на ошеломляющие изгибы «Молнии» через окно «Качественных припасов для квиддича». обучение.

Но Гермиона не думала, что Гарри и Рон осознают опасность — метла вполне могла быть послана анонимно каким-то темным волшебником, таящим в себе неизвестное проклятие. Особенно после того, как в первый год она пережила то, как Квиррелл вмешался в их метлу, она задавалась вопросом, почему Гарри стал таким беспечным?

— Что, если это от Сириуса Блэка?

Только когда Гарри начал разговор о странном подарке от профессора Хэпа, к разговору присоединилась Гермиона: «Профессор прислал вам дементора?»

«Это кукла-дементор!» Гарри многозначительно сказал: «Это практически идентично настоящему, с этим внезапным приливом озноба и плохих воспоминаний…» он вздрогнул.

«Разве вы не смотрели на карту внутри? Может быть, там есть записка. Гермиона догадалась, но не могла придумать, как это использовать.

Гарри покачал головой. — Я только открыл и посмотрел, прежде чем поспешно закрыть коробку… Честно говоря, мне бы хотелось поменяться местами с Роном. Он посмотрел на Рона, который поднял брови и улыбнулся: «Профессор Хэп дал мне целую серию своих комиксов».

Гарри не удержался и спросил Гермиону: — Что тебе подарил профессор?

Гермиона сказала: — Это диск памяти из каштанового дерева.

«Каштановый лес… что?» — в замешательстве спросил Гарри.

«Это сложно описать словами, подождите, я вам покажу. И Гарри, принеси сюда свою куклу-дементора, мы поработаем над ней вместе, у профессора должна быть для этого цель.

Через минуту снова собрались.

Гарри посмотрел на деревянный диск памяти каштанового цвета и вытаращил глаза: — Это… произведение искусства? Я видел что-то подобное у Дурслей, они привозят, чтобы раздать важным клиентам.

— О, конечно нет, я покажу это вам, профессор Хэп хочет, чтобы я сделал еще несколько предложений… может появиться в классе в следующем семестре, — сказала Гермиона, постукивая волшебной палочкой по каштановому диску, по замысловатому волшебному руническому узору. в нем загорелся серебристый мелкий песок, сгустившийся в облако, Гермиона закрыла глаза и тщательно вспомнила, а затем потянулась, чтобы указать пальцами на облако.

Посыпался мелкий песок, перед Гарри и Роном возникла знакомая трехмерная картина.

— Борода Мерлина, ах, это — мы в камере, камере… — глаза Рона расширились.

«Это воссоздание наших воспоминаний». — прошептала Гермиона.

Гарри также очаровал зрелище в каштановом диске, поскольку оно показывало сцену годичной давности, но он впервые посмотрел на этот опыт с другой точки зрения и не мог не спросить Гермиону: «Я прыгнул». вот так? Измерил, статуя Слизерина почти в пять-шесть раз выше его, если он прыгнет немного наискосок, не дожидаясь атаки василиска, то сам упадет насмерть, а потом василиск съест его.

— Мы все довольно смелые, — сказал Рон Гермионе, глядя на свое «я», неуклюже выманивающее василиска, — что, Гермиона, могу я попробовать? Это был первый раз, когда он назвал Гермиону по имени после ссоры возле хижины Хагрида.

Гермиона поджала губы: «Конечно. Вы можете выбрать другое воспоминание, что-то, что вы помните лучше, для лучшего эффекта».

Гарри рад, что они снова заговорили, потому что, по его опыту, у Рона и Гермионы изначально была холодная война на день или два.

— Посмотрим, более иммерсивно… — пробормотал Рон, его палочка постучала по краю каштанового диска, и вскоре появилось новое трехмерное изображение — фон довольно размыт, и смутно видна таранящая прямо машина. в высокое дерево, это колоссальная ива.

Ветки колючей ивы бешено плясали, бешено хлестав машину, как яростная буря, и машина едва вылетела с двумя приглушенными ударами, и дверь распахнулась, выбрасывая дорожные чемоданы и двух человек – это Гарри и Рон.

«Помимо того времени в Тайной комнате, это, вероятно, опыт, который заставил меня чувствовать себя так, как будто я собирался умереть». Рон осмотрел маленькую фигурку на диске: «Все равно многое размыто, я уже не помню, как выглядела машина, надеюсь, в Запретном лесу все в порядке».

Гарри также попытался: «Мне просто нужно кое-что показать тебе, настоящий облик Волдеморта…»

Несколько мгновений спустя Рон и Гермиона наконец-то увидели сцену из первого курса, когда Гарри встретился с Волдемортом один на один — Квиррелл поднял свой пропахший чесноком шарф и повернулся к Гарри спиной, открывая мертвое белое лицо с двумя длинными, змеиными, тонкими черточками. ноздри под злыми багровыми глазами.

Рон и Гермиона холодно вздохнули, и они вдвоем нервно схватили Гарри за руку влево и вправо, Гарри не мог не скривиться, — шипение ~, — ворчливо сказал он. это преувеличение, да?»

— Это другое, Гарри. Мы просто слушали, как вы описываете это словами, на этот раз мы увидели изображение непосредственно». Рон дрожащим голосом сказал: — Эй, он такой страшный, у него что, нет носа? Это казалось странным, когда он был обеспокоен.

Гарри чуть не рассмеялся вслух, но поспешно заставил себя принять серьезный вид и сказал как можно более объективно: «Э-э… ​​он действительно довольно уродлив, был период времени, когда мне часто снились кошмары».

Затем троица посмотрела на коробку перед собой, подарок профессора Хэпа Гарри.

Рон поспешил подтвердить: «Ты действительно хочешь открыть его? Выражение твоего лица, когда ты впервые открыл его, почти напугало меня до смерти. Он объяснил Гермионе: «Представь, ты радостно открываешь подарок, а потом видишь, как твой друг рядом с тобой вдруг падает с кровати с бледным… лицом».

Гарри взглянул на Гермиону, которая кивнула ему и сказала: — Мы обязательно должны убедиться.

Гарри глубоко вздохнул и открыл подарочную коробку.

На первый взгляд, это было похоже на относительно вычурную куклу-дементора, ничего необычного, но в следующую секунду по телу пробежал холодок, кукла словно ожила, халат дементора начал развеваться, они даже увидели зрелище: из из-под черной мантии выглядывала серая гниющая рука, как у трупа, давно промоченного в воде…

Гарри поспешно закрыл коробку, прежде чем он задохнулся, и сказал себе под нос: «Вы все это видели». Рон выглядел брезгливым.

— Карта, — внезапно сказала Гермиона.

«Что?»

— Карточка, Гарри, под куклой-дементором спрятана карточка.

Гарри и Рон переглянулись, и Гарри немного оживился: — Значит, нам нужно еще раз помолчать, чтобы узнать, зачем профессор Хэп дал мне эту штуку? На самом деле он подозревал, что профессор Хэп насмехается над его трусостью, но вряд ли это возможно при любом напряжении воображения.

Но пока он не подтвердит это, его сердце будет трепетать.

Гермиона посмотрела на него пустым взглядом: «Я так не думаю». Она взяла коробку и приоткрыла ее, проделав прорезь ровно настолько, чтобы в нее могла поместиться рука, и, возясь, объяснила: «Как профессор преподнес бы опасный подарок… вот он!»

Она плавно вытащила карту из коробки, Гарри и Рон посмотрели на нее с благоговением: «Гермиона, ты такая умница».

Гермиона махнула рукой: «Ну и дела, я просто… я просто больше думала об этом, вы, ребята, были теми, кто попал в ловушку недоразумения». Она прочитала содержимое карты –

— Гарри, я слышал, ты обратился к профессору Люпину, чтобы изучить чары Патронуса, может быть, это поможет тебе.

Кроме того: кукла проклята, на вас это не повлияет, пока вы не смотрите на нее».

Она посмотрела на них: «Это все, что здесь сказано, и это достаточно ясно».

«Ух ты, круто!» Рон сказал: «Мы можем попробовать еще раз».

Гарри тяжело вздохнул с облегчением, кивнул и открыл коробку. Холод снова ударил его, но он тут же закрыл глаза, после чего ужасное ощущение холода и сырости исчезло очень резко. Затем он услышал взволнованный голос Рона: «Это действительно работает! Просто отведи глаза».

Гарри открыл глаза и увидел, как Рон то и дело вертит головой туда-сюда, поглядывая на куклу-дементора, то быстро поворачиваясь в сторону, то снова обратно… Он выглядел так комично, что на этот раз Гарри, наконец, не смог удержаться от смеха в голос. .

Поместье Малфоев.

Драко Малфой открывает свой подарок, в подарочной коробке с надписью «Felix Hap to Draco Malfoy», внутри аккуратно сложен целый набор комиксов, ему не чуждо название комиксов — «Странные приключения Мик Маленький Волшебник». Некоторое время книга вызывала настоящий ажиотаж.

Вошла его мать Нарцисса Малфой, у нее были светлые волосы и голубые глаза, Нарцисса нежно положила руку на плечо Драко: «Драко, мы собираемся пообедать, ты закончил открывать свои подарки, что тебе дала Пэнси?»

Драко хмыкнул: — Платье.

— О, наш Драко подрастает. Нарцисса улыбнулась, ее глаза упали на книгу в руке Драко. — Чей это подарок, книга комиксов?

— Профессор в школе, — сказал Драко, плавно переворачивая страницу.

Дом Лонгботтомов.

Старый дом омолодили, темный гобелен очистили, чтобы обнажить его первоначальный золотисто-красный цвет. Почти каждые несколько шагов вверх по кварталу можно увидеть маленькую рождественскую елку с свисающими с нее яркими лентами.

Круглолицый мальчик пытается повесить на елку маленькие золотые шарики, связанные вместе.

«Нейл, Нил!» Алиса Лонгботтом позвала издалека: «Ваши дядя Элджи и тетя Энид здесь».

«Сейчас иду, мама!» Невилл ответил, и ему потребовалось дюжину секунд на цыпочках, чтобы, наконец, повесить маленький шарик на рождественскую елку, кончик его носа уже был пропитан тонкой каплей пота.

Когда он оглянулся, Алиса стоит позади него и смотрит на него с безмятежным выражением лица.

— Мам… — Невилл покраснел, чувствуя себя немного пристыженным за то, как он только что себя вел.

За столом сидело большое семейство родственников, праздновавших возвращение Фрэнка и Элис, и в середине трапезы дядя Элджи, мужчина с тонкими щеками и бородкой, громко сказал: «Хорошо! Как чудесно!» Он выпил две рюмки крепкого алкоголя подряд, лицо его покраснело, как будто оно было в огне.

Он посмотрел на Невилла: «Мальчик, я слышал, ты добился больших успехов в последнее время, покажи нам что-нибудь!»

Невилл сжался позади Алисы, Алиса похлопала его по плечу, Невилл выделился, он вытащил палочку, кончик палочки вдруг вспыхнул красным светом, вылетело заклинание.

«Безмолвное заклинание!» Дядя Алджи растерялся, чуть не упал со стула: «Не надо, Фрэнк, не помогай мне — у меня не было этого навыка в его возрасте!»

Невилл почесал затылок и нервно рассмеялся.

Мир магглов, лондонский таунхаус.

«Джастин, сейчас одиннадцать часов, гости скоро будут здесь, помни, какие отговорки мы обсуждали».

— Я знаю… знаю… это~, — сказал Джастин, у которого были кудрявые волосы, и, похоже, не слишком довольный. нужно пойти в место со свежим воздухом, чтобы расслабиться… … Мама, ты не думаешь, что это неубедительное оправдание? Я жив и здоров, когда они видят меня каждый год».

— Я разочарован больше, чем вы, что у нас в семье есть маленький волшебник, который не может поехать в Итон, но… — миссис Финч-Флетчли озорно подмигнула, — когда гости уйдут, вы можете рассказать мне все. о вашей школе. Я до сих пор не могу поверить, что Локхарт лжец, настолько хороши его книги…»

Джастин украдкой закатил глаза.

Хогвартс.

Феликс вышел из своего кабинета вместе с обычными безвкусными рождественскими украшениями, с лентами, обмотанными остролистом и омелой, в коридорах, которые уходили далеко в сторону большого зала, и замковыми доспехами, начищенными до совершенства.

Он вошел в большой зал, четыре длинных деревянных стола были отодвинуты к стене, в центре комнаты остался только стол на дюжину человек. Прибыли Дамблдор, профессор МакГонагалл, Снейп, Спраут и Флитвик. Филч тоже переоделся в старый смокинг.

— Надеюсь, я не опоздал. — с улыбкой сказал Феликс.

«Счастливого Рождества, Феликс, мне нравятся шерстяные носки, которые ты мне подарил, их двенадцать цветов, я могу менять их до конца зимы». Дамблдор радостно сказал: «Мы все еще ждем, когда придут студенты, они, вероятно, думают, что это будет в обычное время, но на самом деле это немного раньше…»

— Чтобы скоротать время, мы по очереди рассказываем анекдоты, и сейчас очередь Северуса.

Феликс повернул голову и посмотрел на Снейпа, у которого на строгом, ничего не выражающем лице было написано сопротивление.

———-

Спасибо за вашу поддержку.

Я собираюсь открыть P_atreon с более чем 30 продвинутыми главами, если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня на P_atreon: www.p_atreon.com/Crazy_Cat.